Финал
Если в мире все бессмысленно, - сказала Алиса, - что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Льюис Кэррол «Алиса в Стране Чудес»
Она снова опаздывала. Это уже становилось просто невыносимо. Ее фанатическая привязанность к работе все еще была для него необъяснима, даже спустя столько лет совместной жизни. Эвелин, и та, видит ее только на лекциях, а Феэтус лишь возвращаясь домой на выходные. Дочь волнуется из-за предстоящих ЖАБА, сын раздумывает привести домой невесту - познакомить с родителями, а Госпожа Всезнайка носа не кажет из рабочей документации. Это ненормально. Хотя бы для детей она могла бы отрываться от дел.
Разумеется, чрезмерное родительское внимание на старших курсах школы и при выпуске из университета скорее удручает и мешает, нежели радует. Но то чрезмерное, а здесь-то никакого нет. Могла бы в пятницу вечером хотя бы пораньше освободиться, хоть бы поужинали всей семьей, так нет же, комиссия из Министерства и отчетность превыше всего. Мерлин бы побрал всю эту отчетность и пресловутые проверки. Зачем проверять Хогвартс? Стоял себе веками и дальше будет стоять. Уж если его Темный Лорд не сумел разрушить, то волшебникам-недоучкам об этом можно и не мечтать.
Все эти мысли роились у него в голове, пока он кутался в тяжеленную зимнюю мантию и угрюмо топал к зоне аппарации, перекрывая злостью голод от несъеденного ужина.
Удивительно, но в кипе документов на столе заместителя директора он жены не нашел, как и в личных покоях преподавателя Трансфигурации. Только время потерял. Где еще можно искать Гермиону Снейп (в душе заучку Грейнджер), как не в библиотеке. И ведь действительно нашел. Без сознания на полу библиотеки в окружении раскиданных по полу, вероятно выпавших при падении, книг.
Неужто снова беременна, возникла в голове внезапная мысль. Об обоих предыдущих случаях он узнавал именно после того, как приводил ее в сознание в прошлые два раза. Но эта идея не долго задержалась в его голове, и тому были определенные личные обстоятельства. Как минимум в последнее время она так уставала, что кровать была исключительно местом для сна, и спальня как таковая использовалась только по прямому назначению, прописанному в названии комнаты.
Решив лишний раз не экспериментировать, он пробормотал диагностическое заклинание и перенесся камином к мадам Помфри и ее юной помощнице, чье имя он так и не удосужился запомнить.
- Северус, наверно, я схожу с ума, - проговорила медиковедьма, - но все чары говорят, что Гермиона умирает, причем естественной смертью.
- Я тоже пришел к такому выводу, но надеялся, что с ума схожу я. А раз и ты обнаружила то же...
- Я проверила трижды, никакой ошибки нет. Не знаю, как это возможно. Она не больна, в этом я совершенно уверена, но она умирает. Ей осталось день-два, не больше. Что это, Северус?
- Понятия не имею. Не свяжешься с Мунго? Мы не имеем права решать подобные задачи своими силами.
- Да, разумеется.
Он просидел у ее постели всю ночь. Приехавший лекарь подтвердил их диагноз, объяснил, что помочь уже ничем нельзя, лишь предложил забрать ее в больницу, но Северус отказался. Смысл увозить ее в другое место, чтобы позволить ей умереть там? Уж лучше в Хогвартсе.
Утром его сменил сын. Юноша просто пришел и занял место отца, не говоря ни слова, а вконец поседевший за ночь мужчина отправился в директорские покои подумать.
- Какого! Мерлина! Она! Умирает! Моргана вас побери! - На каждое новое ругательство бьющихся мелочей в кабинете становилось все меньше и меньше. - Я вас спрашиваю, гении магии! С чего сорокалетней волшебнице умирать, не будучи больной?! Отвечайте же!
- Северус, успокойся.
- Что мне сделать? Успокоиться? Ну хорошо. Прямо вот сию же секунду сяду ровненько, ручки сложу на коленочки и буду совершенно спокоен. Ну а что, подумаешь, умрет жена. Ну ерунда же, не правда ли? Нет, вашу мать, не правда! Я не могу успокоиться!
- Ты можешь, но не желаешь, ведь в гневе тебе проще.
- Что проще?! Что мне проще?!
- Не кричи на меня, я стар и мертв, меня твои крики не проймут.
- Так скажите, что мне сделать, чтобы она выжила, и я успокоюсь.
- Мне нечего тебе сказать, Северус. Я не знаю ни одного способа помочь умирающему человеку.
- Тогда хоть скажите, от чего? Может, я что-нибудь придумаю.
- Тут уже ничего...
- Вот же ж бездушный ты старик, Альбус! Он ведь тебе не чужой, зачем же ты с ним так? А еще слизеринцев гадами называют...
- Финеас? Вы что-то знаете?
- Да уж конечно. И молчать не стану, в отличие от нашего Мессии. Думаю, не мне тебе рассказывать, что каждому человеку в этом мире отведен некоторый срок жизни. Как только время заканчивается, человек умирает, это вроде тоже понятно. Но люди наизобретали множество всего, не учитывая данного знания. Существует старинный артефакт, который позволяет возвращаться в прошлое и проживать одно и то же время по нескольку раз. А поскольку изобретен он людьми, то высший закон от этого действовать не перестает, и проживая в прошлом моменты по несколько раз, использующий его сокращает свою собственную жизнь. Я, разумеется, говорю о маховике времени, с которым твоя жена жила почти весь третий курс, зачастую не по разу возвращая себе часы и дни, а потом еще половину седьмого, пока не попала к тебе в Ученицы. Она просто отжила свое, Северус, у нее больше не осталось своего времени.
- То есть это конец. Сделать и правда больше ничего нельзя.
- Я такого не говорил.
- Финеас, ты же не хочешь...
- Помолчи, Альбус. Я, в отличие от тебя, не бросаю своих учеников в трудную минуту. Слушай меня внимательно, Северус. По Англии веками ходят легенды о Тайной Сущности, исполняющей желания людей. Конечно, большинство рассказов лишь сказки и выдумки, но определенная доля правды среди них есть. На острове существует место, именуемое Гора, Вершина Которой Скрыта За Облаками. Говорят, человек, который действительно нуждается в помощи Тайной Сущности, сумеет отыскать ее в недрах этой горы.
- И как я найду нужную гору среди всех гор, существующих в Англии?
- Домашние эльфы, как одни из самых древних магических существ, знают, как туда попасть.
- Спасибо вам.
- Сущности спасибо скажешь, если поможет. А теперь проваливай, уж больно громко ты кричал, спать охота.
Профессор вызвал Финли, и они с хлопком исчезли из кабинета, чтобы оказаться у подножия огромной горы, где за кустами оказался скрыт проход в пещеру. Пройдя сквозь множество переходов, Снейп наконец добрался до огромного грота, где, поблескивая чешуйками в бликах волшебной палочки, лежал Леденцовый Полоз — Мудрый Висмут.
- Ты? Но... Тайная Сущность... Это...
- Люди по-разному называют меня. И вс-с-се же, здравс-с-ствуй, человек. Что привело тебя на этот раз?
- Моя жена, то есть, Гермиона...
- Помню, ученицс-с-са. Ты с-с-сумел с-с-спасти ее тогда, но боишьс-с-ся потерять ее с-с-сейчас-с-с. Мне жаль, человек, но ты пришел зря. Я не влас-с-стен над с-с-смертью, мне не под с-с-силу вернуть жизнь тому, кто ее прожил.
- Помоги мне, прошу тебя, чем угодно. Только бы она жила.
- Я не влас-с-стен над с-с-смертью, и я не могу вернуть ей потраченное время. Но я могу дать ей время еще не прожитое. Если ты готов...
- Я готов умереть, только бы она жила.
- Ты ос-с-стался таким же эгоис-с-стом, каким был. Ес-с-сли ты не хочешь жить в мире без нее, с-с-с чего ты взял, что она захочет жить в мире, где нет тебя? Ты потратишь с-с-свою жизнь напрас-с-сно. Она не будет с-с-счастлива, если ты умрешь. А если узнает, что ты умер за нее, она до конца с-с-своих дней будет с-с-себя ненавидеть, пока однажды не с-с-сведет с-с-счеты с-с-с жизнью.
- Что же мне тогда делать? Я не могу позволить ей умереть, но и исправить ничего не могу.
- Что ж, человек, я подс-с-скажу тебе. В конце-концов, ты первый за многие века, кто не забыл отблагодарить меня за мою помощь. Я ценю тех, кто выполняет с-с-свои обещания. Можно отдать ей не вс-с-се твое время, а разделить ос-с-ставшуюся у тебя жизнь пополам между ней и тобой.
- Я согласен.
- Ты понимаешь, насколько рис-с-скованно твое решение? Ведь ты не знаешь, ос-с-стался тебе месяц, год или многие года? Понимаешь, что ни при каких обс-с-стоятельс-с-ствах ты не доживешь до глубокой с-с-старости?
- Мне все равно. Если это подарит ей еще немного времени с нами, то я согласен. Нет ничего хуже, чем наблюдать смерть близкого человека.
- Ты с-с-стал куда умнее и с-с-сдержаннее, человек. Подойди ближе и взгляни мне в глаза.
Огромная голова Полоза очутилась прямо напротив лица Северуса, серебристо-голубые огни ослепили его, а после была темнота, через которую прорвались голоса:
- Мам, как думаешь, он скоро очнется?
- Надеюсь. Не хватало еще, чтобы он вслед за мной заболел.
- Да ладно вам, с папой все будет хорошо.
- Конечно будет, Эвелин, только не расстраивайся.
- Вот еще, чего мне расстраиваться. Сейчас он придет в себя, и просто как ни в чем не бывало пойдет дальше. Это же папа. С ним всегда так.
- Не могу не согласиться, - наконец пробормотал он, решаясь наконец открыть глаза.
- Пап?
- Папа!
- Северус!
Жива. Это все, что ему нужно было знать. Остальное подождет.
- Судя по койкам и омерзительно-белому потолку я в больничном крыле. Хотелось бы теперь узнать, как я сюда попал.
- Профессор Дамблдор сообщил, что ты перенервничал из-за мамы и потерял сознание в кабинете, вот тебя сюда и принесли.
- Я этот портрет когда-нибудь на носовые платочки раскромсаю. Вот же болтливый старик.
- Но ты больше не переживай. С мамой все в порядке. Она вдруг выздоровела. Ты бы видел лицо того мужика из Мунго, когда он пришел ее осмотреть, а она сама вышла ему навстречу — он точно привидение увидел. А после обследования он уходил и все под нос бормотал: «Чертовщина какая-то». Как не в волшебном мире живет, честное слово.
- Ну и болтливая ты выросла, просто вылитая мама в твои годы. Хорошо хоть вопросами не засыпаешь, и то ладно.
- Как раз собиралась.
- Даже не начинай - не отвечу. Собирайтесь, мы идем домой.
- Домой? А разве вам не надо отдохнуть, полечиться или еще чего?
- Дома отдохнем. А маму вашу я вообще с понедельника отправляю в отпуск, с запретом посещения школы в связи с неумением рассчитывать силы и распределять время.
- Северус!
- Не обсуждается. А теперь все марш домой. Я есть хочу.
***
Ужин был просто чудесный. Они давно так душевно не сидели за столом, болтая обо всем и ни о чем под довольное мурлыканье накормленного Люцифера, развалившегося поперек входа в столовую.
Когда он вошел в спальню, жена стояла перед окном, сложив руки на груди, и из-за света уличных фонарей она казалась бледной, точно фарфоровая, и какой-то нереальной: дунь — рассеется.
Он подошел к ней со спины, тихонько обнял и прижал к себе. Даже не видя ее лица, он точно знал, она улыбается.
- Северус, - тихо заговорила Гермиона, уперевшись макушкой в его ключицу, - как ты это сделал?
- Сделал что?
- Не придуривайся, я точно знаю, что это ты снова вытащил меня едва ли не с того света.
- И откуда тебе это известно?
- Что именно? Что я была одной ногой в могиле - от лекаря из Мунго. А что спас меня именно ты, так тут и гадать нечего. Кто же, если не ты.
- Поверь, это не имеет значения. Ты жива, все счастливы, все остальное, в общем-то, сущая ерунда.
- Если все остальное ерунда, то тогда зачем же мы вообще живем?
- Начинается.
- Не ворчи. - Она потерлась головой о его плечо. - Лучше скажи, как ты думаешь, есть ли смысл в жизни?
- Нет.
- А в смерти?
- Тоже нет.
- И что же тогда делать?
- Живи, - усмехнувшись, он поцеловал ее в макушку, - и не задавай глупых вопросов.
__________________________
Моим персонажам...
Герой, ты – продолжение меня.
Своей рукой себя в тебе рисую.
Я по тебе отчаянно тоскую,
Без разницы, любя иль не любя.
Ты тот, кем я всегда хотела быть,
Хотя, признайся, ты не без изъяна.
Твои деяния почти всегда спонтанны,
Но я вела тебя, учила жить.
С моей рукой ты шел по белу свету,
Из-за меня страдал, но вновь шагал.
Путем невзгод вину ты искупал,
Платя за каждый шаг свою монету.
В тебя вложила все свои труды,
Тебе передала я свой характер.
Ты восхищался вытянутой карте,
Не зная, что тянул ее не ты.
Ты знал лишь то, что я тебе дала.
Ты верил в то, что я тебе внушила,
И карусельным вихрем закружила
Строка сюжета, что я создала.
Ты стал другим, ты стал самим собой.
И я дарю тебе твою свободу.
Ты не сердись на чуждую заботу,
Я отдала тебе свою любовь.
КОНЕЦ.
___________________________________
Дорогие мои читатели,спасибо вам огромное! за вашу поддержку, теплые слова и то,что все таки дождались конца работы)))
