28 страница2 декабря 2023, 17:30

Глава 27

- Что это было?- голос Гарри подрагивал от ужаса.
- Дьявольские силки,- Дафна подошла к двери в конце комнаты,- и как ее открыть?
- А что это?- Драко вопросительно на них посмотрел.
- Что?- не понял Гарри.
- Да под потолком!- воскликнул Малфой,- вон же, летают, на птиц похожи!
Пока Гарри что-то выспрашивал у Шаида, Дафна внимательнее присмотрелась к золотистым "птичкам".
- Так это же ключи!- разглядела девочка.
- Шшшаид! Мерлин, да это ты блин ссслепой!- Гарри прошипел это, практически перейдя на парселтанг, причем в его голосе явно звучало разочарование. Дафна на это только весело фыркнула. А когда змей зашипел, то не выдержала и совершенно не аристократично заржала. В шипении явно слышалась обида, перемешанная со стыдом.
- Смотрите! Там метла, я попробую взлететь и поймать ключ!- Малфой, исследовавший комнату, с торжеством продемонстрировал находку.
Остальные одобрили его предложение и Малфой взлетел. Поймать нужный ключ, он смог лишь 15 минут спустя. Тот оказался большим, с погнутым крылом.
В следующей комнате стояли гигантские шахматы. Дафна быстро сообразила что к чему и они аккуратно обошли ее по краю комнаты, в результате чего фигуры не сдвинулись с места. Следующую дверь, они отперли обычной маггловской отмычкой, которую всегда носил в кармане Гарри.
Войдя в следующую комнату, дети едва не задохнулись от мерзкого запаха. Посреди помещения, лежал огромный горный тролль. Они срочно задали носы пальцами и быстро прошли в следующую дверь.
- Тут зелья и какая-то задача, объявила Дафна, оглядев единственную мебель в этой комнате - стол. Ну, зелья это Гарри к тебе,- торжественно объявила она.
Гарри просканировав перстнем пергамент с текстом, услышал:

«Впереди опасность, то же позади,

Но две из нас помогут, ты только их найди.

Одна вперед отправит, еще одна — назад,

В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.

Ты хочешь здесь остаться на долгие века?

Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана.

Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,

Найти его несложно — от вина левый ряд.

Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж,

Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь.

Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,

А если из второй слева и второй справа глотнешь,

Сам убедишься — налито одно и то же в них,

Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.»
- Хммм,- Гарри задумался,- дайте ка их понюхать.
Гарри, как и любой Зельевар, вполне мог отличить некоторые зелья по запаху.
- Вот это,- он ткнул пальцем в самый маленький на ощупь пузырёк.
- Ты уверен?- нет, Драко верил в зельеварческие способности друга...но, есть такое слово - но.
- Абсолютно,- уверенно заявил Принц.
- Но тут хватит только на одного,- заметила Дафна.
- Значит я пойду,- не терпящим возражения тоном, сказал Гарри.
- Но...,- в один голос начали остальные.
- А вы,- перебил мальчик,- пойдете и предупредите отца.- И возражения не принимаются,- закончил он.
Дафна прикусила губу,- ну хорошо,- она крепко его обняла,- главное, будь аккуратнее.
- Хорошо!
Драко тоже обнял его и пожелав удачи, они покинули комнату, предварительно выпив по зелью.
                           * * * * *
Гарри как можно тише зашёл в последний зал. В середине комнаты стояло высокое, в человеческий рост зеркало. Рядом, раздражённо маячил Квирелл.
Когда мальчик зашёл в зал, он резко обернулся и смерил его ненавидящим взглядом.
- Гарри Поттер,- протянул он.
- Профессор Квирелл,- не особо удивляясь, заключил мальчик.

— Именно, — спокойно подтвердил он. — А я все гадал, встречу ли здесь тебя, Поттер, ну или не Поттер.
Квиррелл щелкнул пальцами. Появившиеся из пустоты веревки впились в Гарри, крепко связывая его.

— Ты слишком любопытен, чтобы оставлять тебя в живых, Поттер, — пояснил Квиррелл. — Кто шатался по школе в Хэллоуин? Я чуть не столкнулся с тобой, когда хотел посмотреть, кто охраняет камень.
- Так это все таки вы его впустили,- протянул Гарри,- и кстати, я - Принц, а не Поттер.
— Ну конечно. — Квиррелл, кажется, был изумлен тем, что Гарри совершенно не удивлен. — Я наделен особым даром управляться с троллями. Видел, как я обошелся с тем, мимо которого ты прошел по пути сюда? К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снегг, который уже подозревал меня, пошел прямо на третий этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снегга и хотя бы отхватить ему ногу.

Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.

— Постой спокойно, Поттер, мне надо исследовать это любопытное зеркало.
- Я Принц,- повторил Гарри.
Шаид сообщил хозяину о том, что прямо перед ним стоит зеркало Еиналеж.
— В этом зеркале кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе… Но он в Лондоне… А когда он вернется, я буду уже далеко…

Гарри судорожно пытался что-нибудь придумать. Но все, что пришло ему в голову — это втянуть Квиррелла в разговор и не давать ему сосредоточиться на зеркале.
- Зачем я вам нужен?
- Ну ты же мальчик-который-выжил, а ещё враг моего хозяина.
Квиррелл обогнул зеркало и жадно уставился в него.
— Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю… Но где же этот камень?

Гарри пытался ослабить стягивающие его веревки, но они не поддавались. Казалось, что Квиррелл полностью сосредоточился на зеркале. Гарри обязан был его отвлечь.

- Но я думал, что Волан-де-морт мертв.

— О, конечно, — равнодушно подтвердил Квиррелл. — Небо тому свидетель — официально он мертв, но по правде, он вполне себе жив.
В первый раз с того момента, как Гарри появился в зале, Квиррелл утратил спокойствие. На его лице отразился страх.
- Если повелитель подумает что я слаб, он уничтожит меня...
— Вы хотите сказать, что он сейчас вместе с вами? — воскликнул Гарри, не веря своим ушам.

— Он всегда со мной, где бы я ни был, — мягко ответил Квиррелл. — Я встретил его, когда путешествовал по миру. Я был молод, глуп и полон нелепых представлений о добре и зле. Лорд Волан-де-Морт показал мне, как сильно я заблуждался. Добра и зла не существует — есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней… С тех пор я служу ему верой и правдой, хотя, к сожалению, я не раз подводил его. Ему приходилось быть со мной суровым…

Квиррелл внезапно поежился.

— Он не склонен прощать ошибки. Когда мне не удалось украсть камень из «Гринготтса», он был очень мной недоволен. Он наказал меня… Он решил, что должен пристальнее следить за мной и постоянно контролировать меня…

Голос Квиррелла поплыл по комнате, постепенно затихая.

Квиррелл негромко пробормотал какое-то ругательство.

— Я не могу понять, — прошептал он. — Может, этот камень находится внутри зеркала? Может быть, я должен его разбить?

Гарри судорожно пытался понять, что ему делать.

«И что мне делать? Даже если я посмотрю в зеркало, я все равно ничего не увижу! Что же делать?!»

Гарри попробовал сдвинуться с места, но веревки крепко держали его — он пошатнулся и упал. Квиррелл не обратил на это никакого внимания. Он все еще разговаривал сам с собой.

— Что делает это зеркало? Что оно показывает? Помогите мне, мой господин!

Гарри похолодел от ужаса. В комнате раздался незнакомый ему голос. Казалось, что голос этот исходит из самого Квиррелла.

— Используй мальчишку… Используй мальчишку…

Квиррелл повернулся к Гарри.

— Так, Поттер, иди-ка сюда.

Профессор хлопнул в ладоши, и веревки упали на пол. Гарри медленно поднялся на ноги.

— Иди сюда, — поторопил Квиррелл. — Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь.

Гарри подошел.

Квиррелл встал за его спиной. Гарри ощутил странный запах, исходящий из тюрбана, скрывавшего голову профессора.
- Извините профессор, но я как бы ничего не вижу,- сказал он.

— Ну и что! — нетерпеливо сказал Квиррелл. — Оно все равно отдаст его тебе, это все таки волшебное зеркало.
Внезапно, в кармане Гарри появился какой-то предмет. На ощупь, он был небольшим, с неровными краями.
Гарри собрался с духом.
- Ничего не происходит,- соврал мальчик.

Квиррелл снова выругался.

— Отойди отсюда! — скомандовал он.

Гарри шагнул в сторону. Камень оттягивал карман, и Гарри спросил себя, не попробовать ли ему убежать.

Он не успел сделать и пяти шагов по направлению к двери, когда до него донесся резкий голос. Гарри мгновенно  понял, что это говорит не Квиррелл.
— Он врет… Он врет…

— Поттер, иди сюда! — крикнул Квиррелл. — Говори правду! Что ты там видел?

Тут снова раздался резкий голос.

— Дай мне поговорить с ним… Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня…

— Но, повелитель, вы еще недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.

— У меня достаточно сил… — отрезал резкий голос. — Для этого вполне достаточно…

Гарри чувствовал себя так, словно снова попал в «дьявольские силки». Он словно прирос к месту и был не в силах пошевелиться. В оцепенении Гарри ждал.
— Гарри Поттер, — прошептало ОНО.

Гарри попытался отступить назад, но ноги его не слушались.

— Видишь, чем я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой… Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело… Всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и свое сердце… Кровь единорога сделала меня сильнее… Ты видел, как мой верный Квиррелл пил ее в лесу… И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе свое собственное тело… Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане?
- Вообще то я не вижу,- смело заявил Гарри. Тут до него дошло. Значит, он все знает. Гарри внезапно ощутил, что к нему вернулись силы, и, спотыкаясь, попятился назад.

— Не будь глупцом, — прорычало Оно,- лучше присоединяйся ко мне.

— НЕТ! — неожиданно для самого себя крикнул Гарри.

Квиррелл приближался к нему — Гарри слышал это.
— Как смело, — прошипело оно. — Что ж, я всегда ценил храбрость… а теперь отдай камень.
— НИКОГДА!

Гарри метнулся по направлению к двери.

— ПОЙМАЙ ЕГО! — завопил Волан-де-Морт.

Через мгновение Гарри ощутил на своем запястье руку Квиррелла. Его лоб — как раз в том месте, где был шрам, — пронзила острая боль. Ему показалось, что голова его сейчас разлетится надвое. Гарри закричал, пытаясь вырваться, и, к его удивлению, ему это удалось. Боль стала слабее. Гарри поспешно прислушался, чтобы понять, куда делся Квиррелл. Профессор завывал, явно от боли.
— Лови его! ЛОВИ ЕГО! — снова завопил Волан-де-Морт.

Квиррелл кинулся на Гарри и сбил его с ног. Гарри не успел опомниться, как Квиррелл уже оказался на нем Руки просрессора держали его за горло. Боль в голове была такой сильной, что Гарри почти оглох. Тем не менее он отчетливо слышал, как Квиррелл снова завыл от боли.

— Повелитель, я не могу держать его — мои руки, мои руки!

Квиррелл выпустил шею Гарри. Мальчик, к которому начал возвращаться слух, понял, что профессору больно, когда он к ее у прикасаться
— Тогда убей его, глупец, и покончим с этим! — хрипло выкрикнул Волан-де-Морт.

Квиррелл поднял руку, собираясь наложить на Гарри смертельное заклятие, но Гарри инстинктивно рванулся вперед и ударил Квиррелла по лицу, метя в глаза…

— А-А-А-А!

Квиррелл свалился с него. У Гарри был единственный шанс.

Он не должен был выпускать Квиррелла из рук, чтобы тот от боли позабыл обо всем на свете и не смог наложить проклятие.

Гарри вскочил на ноги и вцепился профессору в руку. Квиррелл заверещал и попытался стряхнуть его с себя. Но и сам Гарри, только коснувшись Квиррелла, ощутил, как острая боль пронзила голову. Он снова почти оглох. Но он слышал дикие крики Квиррелла, слышал голос Волан-де-Морта, вопившего: «УБЕЙ ЕГО! УБЕЙ ЕГО!» А потом пришли другие голоса, выкрикивавшие его имя. Но возможно, они ему только почудились.
Вскоре профессор замолчал, а Гарри провалился в спасительную темноту.

28 страница2 декабря 2023, 17:30