Глава тридцать четвертая. Похищение.
Накануне отъезда Минерва Макгонагал, как заместитель директора, попыталась оставить Гаррета на все каникулы в школе. — Я знаю, что у тебя напряженные отношения с твоими родственниками, — поджав губы, чопорно заявила она, — поэтому приняла решение внести твое имя в список тех, кто остается на каникулах в Хогвардсе. — С чего бы это? — удивился Гаррет. — Вы не директор и даже не мой декан, и точно не опекун, так откуда полномочия распоряжаться моей судьбой? Макгонагал слегка опешила. — Ты не рад? — Конечно, не рад. Директор Дамблдор, наверное, сотню раз сказал, что меня отправили к магглам только потому, что там меня оберегает сила материнской любви и какая-то хитрож... особенная защита дома. А вы вот так, с бухты-барахты, хотите меня ее лишить? — Гарри, ты можешь не волноваться, Хогвардс — самое безопасное место в Магической Британии. Здесь тебе ничего не грозит, — Макгонагал сухо улыбнулась. Улыбка вышла кривоватой и неискренней. — И что мне теперь, поселиться здесь навечно? Школа — не Азкабан, так что спасибо, нет. Но раз уж вы взялись решать такие серьезные вопросы, подпишите разрешение на походы в Хогсмид. Профессор Снейп и директор Дамблдор отказались. — Гарри, если уж они отказались, я тем более не могу этого сделать, — отрезала Макгонагал. — Они не запирают меня в школе, а вы — собираетесь, — парировал Гаррет. — Своим жестоким решением лишаете меня самого светлого, того, ради чего моя мать пожертвовала жизнью. Впрочем, если вы настаиваете, я буду искать защиты у министра. Макгонагал откровенно растерялась: — Мерлин, я не думала, что это будет так сложно! Альбус... — Что — Альбус? — поймал ее на горячем Гаррет. — Если это — инициатива директора, пусть сам со мной и разговаривает. Но я все равно сбегу и уеду в Литтл-Уингинг, так и знайте! Но вначале оболью в школе все углы валерианкой. Наверное, это было жестоко, но Гаррет никак не мог простить профессору издевательств над любимой банданой. Та же пришла в откровенный ужас не то от угрозы, не то от наглости Поттера. — Что ж, я умываю руки. Поезжайте! Вы правильно заметили, я за вас не отвечаю, а ваш декан, кажется, совершенно позабыл о своих обязанностях! Так что пеняйте на себя, если с вами что-то случится. — Что-то пострашней нападения Волдеморта на дом Поттеров в Годриковой Впадине? Сомневаюсь, — отрезал Гаррет и на выходе громко хлопнул дверью. Сам понимал, что это глупо, но, наверное, у него начался пресловутый переходный возраст, которым так пугала тетю Петунию миссис Доуэл. Интересно, а у Дадли он тоже начался? Надо будет обсудить этот вопрос с кузеном. Только попав на Тисовую, Гаррет осознал, как же он соскучился! По тихой улочке, одинаковым домикам в ряд, по аккуратной лужайке и невысокому крыльцу. По всей этой обыденной человеческой нормальности без внеплановых чудес и неожиданных подвохов. Он крепко обнял тетю, радуясь запаху выпечки с кухни, с благодарностью посмотрел вслед дяде, который тяжелой поступью поднимался по лестнице, затаскивая наверх его чемодан, погладил бешено виляющего хвостом Принца Луи. Дома было хорошо! — Дадличек приедет завтра, — улыбнулась тетя, украдкой смаргивая, чтобы племянник не заметил сентиментально повлажневших глаз. — Я страшно рада, что ты дома, без вас было слишком уж спокойно. — Как же я мечтаю о тишине и спокойствии! — пожаловался Гаррет. — Что случилось, милый? Тебя обижают в этой школе? Потому что ты магглорожденный? О, да, его тетя разбиралась в терминах! «Просекала базар на раз», как говаривал Дадли. — Да нет, тетя, ну что ты! У меня все хорошо, много друзей, просто ужасно хочу наконец-то выспаться, — слукавил он. — Представляешь, уроки астрономии проводят ночью! О том, что уроков астрономии не было уже больше месяца, он благоразумно промолчал. Тетя неодобрительно поджала губы, но критиковать школьную программу не взялась, вместо этого перевела тему: — Я пеку шарлотку, а завтра приготовлю сладкий пудинг. Хочешь лимонный или ванильный? — Только не лимонный! — взмолился Гаррет. — Пожалуйста! Лимонный вкус с некоторых пор стойко ассоциировался с кабинетом директора. — Ты же любил раньше лимоны, — удивилась тетя. — И лимонад обожал. — Аллергия образовалась. Пудинг лучше апельсиновый, — не стал вдаваться в подробности Гаррет. Зазвонил телефон. Тетя подошла к аппарату и сняла трубку. — Алло. Да, Дурсли. Что? — она прикрыла динамик ладонью и широко заулыбалась: — Гаррет, это тебя. Какая-то девочка. У тебя уже завелась подружка? Ммм? Гаррет был точно уверен, что это не Дафна. Тогда кто? Он с опаской взял трубку. — Гарри, привет! Ты уже добрался? — А-ааа, Гермиона! Привет. Включаем логику - раз ты меня слышишь, значит, да, я дома. — Я не нашла тебя в поезде, — ну еще бы, Гаррет накрепко запер купе и проспал всю дорогу. — Макгонагал просила передать, что ты забыл домашнее задание. Я пришлю пергаменты с совой. — Нет! — воспротивился Гаррет. — Какое еще задание? Каникулы же! — Но с тебя снимут баллы! Ты что, не знаешь Макгонагал? Она же неадекватная на всю голову! А там всего три небольших свитка тестовых вопросов и темы для эссе. На выбор. Гаррет простонал. Всего? Ну, уж нет. — Да бога ради, пускай снимает чертовы баллы! Не надо заданий, а уж сов тем более не надо! У нас приличный провинциальный городок, здесь такое не принято. — Ох, Гарри! — в голосе Гермиона прорезалось сочувствие. — Я и забыла, ты же живешь с ужасными людьми! Тебя заругают за сову? — Если она прилетит во время обеда и бросит письмо в суп, конечно, заругают, — зашипел Гаррет. — А наши школьные совы как специально выжидают, пока мы сядем за стол. Мио, я ненавижу сов! Пожалуйста, не надо! — Держись, Гарри, я что-нибудь придумаю, — Гермиона подозрительно шмыгнула носом и повесила трубку. Ну и что она собирается придумывать? Гаррет давно убедился, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Примерно так оно и вышло. Гаррет проснулся от жуткого грохота и неприятного сквозняка. Подскочил на кровати, спросонья нашаривая на тумбочке новые очки, нацепил их на нос и мученически застонал. Только этого еще не хватало! Новенького стеклопакета с москитной сеткой и оригинальной конструкцией из девяти стекол, не было и в помине. В выдранное вандалами окно врывался морозный воздух, а еще в открывшемся проеме маячила знакомая веснушчатая физиономия. — Гарри! — громким шепотом позвал Рон, вися снаружи и опираясь руками на подоконник: — Мы прилетели за тобой! Гаррет открыл рот, закрыл его, ущипнул себя за бедро, чтобы убедиться, что он не спит, и, запахнув одеяло, как мантию, спустил ноги с кровати. — Кто мы? Какого черта вы натворили?! Где окно? Вы же выстудите всю комнату! — Мы спасем тебя! — торжествующе заявил Рон. — Гермиона прислала сову, я не сразу поверил, но когда мы увидели решетки на окнах...
— Какие решетки, бл... Гм! Это была такая рама, кретин! Специальная, дизайнерская. Господи, — придерживая одной рукой одеяло, второй Гаррет шлепнул себя по лбу. — Что вы натворили? Дядя будет в ярости!Он поднялся, зашлепал босыми ногами по полу, пытаясь оценить ущерб, и только через пару минут понял, что, подойдя к окну, совершил серьезную тактическую ошибку. Потому что в комнату ловко заскочили близнецы Уизли и, не слушая бурных протестов Гаррета, одним движением в две пары рук выкинули его в проем. Гаррет сгруппировался, готовясь лететь два этажа и больно падать, но лететь не пришлось, а приземление было относительно мягким.Под окном висел двухдверный форд-кабриолет без крыши. Болтался прямо в воздухе, слегка раскачиваясь, как на волнах, и подмигивая фарами. Гаррета зашвырнули на заднее сиденье, которое уже оккупировал Рон, а на переднее тут же по-акробатически перебрались близнецы и лихо развернули машину в воздухе.Гаррет пискнул.— Все получилось, братец Дред!— Я и не сомневался, братец Фордж!Форд сделал еще вираж, и Тисовая улица оказалась далеко внизу.— Верните меня немедленно назад, придурки! — осознав, что произошло, во весь голос закричал Гаррет. — Дядя с тетей будут волноваться! Я в пижаме!!!— Магглы?! Волноваться? — один из близнецов расхохотался.— Гарри, ты чего? — удивленно вылупился на Гаррета Рон. — Ты из-за вещей, что ли? Так я своими поделюсь.Гаррет вспомнил растянутые свитера Рона, его рубашки в пятнах и с застиранными обшлагами рукавов, жуткие брюки, и в голос застонал.— Козлы! Какие же вы козлы! Да сдалось мне твое древнее шмотье! И вообще, у меня ноги мерзнут! — пальцы на ногах, действительно, стали коченеть от холода.— Укутайся плотней, мы добавим скорость. Через пару часов будем в Норе!— Пару часов? — Гаррет истерически расхохотался. — Господи! Вы похитили Героя Магической Британии, недоумки, и хотите его насмерть заморозить? А если за домом следил аврорат? Директор обещал, что меня будут охранять...— Как же, будут, размечтался. Кому ты нужен? — буркнул, явно обидевшись, Рон.Гаррет подумал, что на этот раз, ради разнообразия, Уизли вполне может оказаться прав, и подобрал ноги под себя, заворачиваясь в верблюжье одеяло, как в раковину.— Дебилы!— Хо-хо-хо, братец Дред, Поттер умеет ругаться! И почему все так уверены, что он хороший послушный мальчик?!— Он думает, что папа не договорится с Авроратом! Ха! Да те счастливы будут устроить себе выходной, пока Поттер гостит в приличной волшебной семье!Про себя Гаррет решил, что больше ни словечка не вымолвит. Ни за что, как бы его ни провоцировали. Но как только окажется в этой их Норе, если не сдохнет, превратившись в сосульку, тут же воспользуется камином и даст деру. Ну, хотя бы к Малфоям. Драко не откажет ему в гостеприимстве. Или вон Рита Скиттер обещала его с крестным познакомить. В безумной семье рыжих придурков он точно даже до утра не останется.Когда машина приземлилась на вытоптанную площадку перед нелепым кособоким домишкой, словно собранным ребенком из разных конструкторов с несовпадающими деталями, солнце уже начинало всходить, а у Гаррета зуб на зуб не попадал.— Маме ничего не говорим, — поделился планом тот близнец, что сидел за рулем. — А когда она позовет нас к завтраку, сделаем вид, что Гарри приехал ночью. Она обрадуется и не станет выяснять подробности.— И на чем я приехал? — зло поинтересовался Гаррет.— На «Ночном рыцаре», разумеется, — фыркнул второй близнец.— В одеяле?— Да хоть в наволочке, кого это волнует?Рон молчал и дулся. За время пути он раз десять попытался завести с Гарретом разговор, но тот его потуги стойко игнорил. В конце-концов рыжий буркнул: «Сам прибежишь шмотки просить, слизень вонючий!», и на этом все возможные пути примирения для себя отрезал.Гаррет вылез из машины, поджимая пальцы, следом за братьями вприпрыжку доскакал до двери и, найдя взглядом камин, направился прямо к нему, оставляя по пути грязные следы.— Ах! — раздалось откуда-то сбоку.Гаррет зыркнул туда и увидел растрепанную девчонку в ночной сорочке и со стаканом молока в руках.— Джинни! Ты чего не спишь?! — возмутился Рон, запирая замки.— Вас мама ищет, — выдавила из себя девочка и снова уставилась на Гаррета с недобрым прищуром.Не позволяя себя отвлечь, Гаррет решительно дошел до цели и запустил руку в банку с летучим порохом, стоящую на каминной полке.— Эй! Ты чего хватаешь? — возмутился какой-то из близнецов. — Порох денег стоит!— Зашибись, — прошипел Гаррет и, сообразив, что попытка у него всего лишь одна, а Малфой-мэнор или дом декана вряд ли будут доступны без специального разрешения — он еще помнил лекцию Драко, да и вообще, кто же позволит всякому встречному-поперечному разгуливать по чужим домам, вываливаясь из каминов? — крепче вцепился в одеяло, кинул порох в огонь и прыгнул в него, четко проговаривая: — Приемная министерства.Гаррета прокрутило, как в мясорубке, собрало назад в единое целое, и выкинуло в атриум с белыми мраморными стенами. На ногах он, к сожалению, не удержался, и распластался по полу морской звездой, благо — уберег нос, не ушибив и не расквасив.— Эт-то еще что за явление? — послышался грозный бас, и Гаррета под локоть подхватил здоровый мужик в алой мантии. — Трубочист, ты откуда?— Я к министру, — пытаясь встать прямо, честно признался Гаррет, после чего не выдержал и чихнул. А потом еще раз. Очки от этого сползли на самый кончик носа, и лицо своего спасителя Гаррет стал видеть не особенно четко: — Моя фамилия Поттер, и мне очень нужна помощь. Министр сказал, что я могу, если что, обращаться к нему лично.— Мордредовы подштаники! — выругался дежурный аврор. — Что с тобой случилось, пацан? Я тебя еле признал. Это же ты гонял крыс в Хогвардсе, да? Бандана у тебя еще такая классная, в черно-зеленых разводах.— Ага, стиль милитари, — Гаррет шмыгнул носом. — Так можно к министру? И еще чаю... Горячего с сахаром. Апхчи!Через полчаса, умытый и кое-как причесанный, в чьих-то огромных шерстяных носках и укутанный до пят в самую теплую мантию, какая только нашлась на вешалке, Гаррет потягивал из пузатой кружки дымящийся чай, сидя на табурете в дежурке и делясь с двумя аврорами своими горестями.— ... может, конечно, часть расходов покроет страховая компания, но окна все равно жаль. Учитывая, что даже самое простое, стандартное, вставят хорошо, если после обеда, комната промерзнет насквозь. А министр точно раньше девяти на работу не приходит?— Точно-точно, — засмеялся аврор. — Хорошо, если к десяти будет.— Блин! — Гаррет прикусил губу от досады. — Дядя с тетей, наверное, волнуются, места себе не находят, полицию вызвали.— Чего?— Это типа маггловского аврората...Авроры переглянулись.— Метнусь-ка я к обливейторам, — протянул один. — Так, на всякий случай.— Только дяде и тете воспоминания не стирайте! — строго нахмурился Гаррет. — Их надо просто предупредить. Вот если бы у вас был телефон...— Так у нас есть, — пожал плечами второй. — Специальный, маггловский, для особых случаев. Если номер наизусть помнишь, звони... Правда раз ты без обуви, я тебя на руках отнесу. Не застесняешься, герой?Ради спокойствия Дурслей Гаррет был готов и не на такие унижения.Телефоном оказалась самая натуральная телефонная будка, и Гаррет чуть не заплакал от счастья, когда услышал в трубке гудки. Тетя Петуния ответила не сразу, и голос у нее был напряженный.— Тетя! Тетя, я жив! — всхлипнул Гаррет. — Меня вначале украли, но уже все хорошо, не волнуйтесь!— Гаррет! — голос у тети Пет сорвался: — Слава богу! Я не знала, что и думать! Ты где? Когда вернешься?— Когда — еще не знаю, я в нашем министерстве, даю показания. Попозже расскажу все подробно. Только меня, наверное, обратно не скоро отпустят, раз такое дело...— Конечно-конечно, — согласилась тетя. — Министерство — это точно безопасно. Вернон сразу же позвонил в полицию, оттуда обещали прислать человека днем. Они даже не приехали на вызов немедленно, представляешь? Это просто возмутительно! Гаррет, детка, боюсь, сколько бы мы не настаивали, в Литтл Уингинге не выделят для тебя специальной охраны. К тому же, затруднительно будет объяснить, почему она нужна, это ФБР предоставляет программу защиты свидетелей, а у нас другой случай, — тетя вздохнула. — К лету Вернон установит на все окна решетки и качественную сигнализацию на дом. Усовершенствованную. Но пока...— Да! Да, я понимаю! Тетя Пет, не волнуйтесь за меня. Меня друг приглашал погостить у него до конца каникул, я тогда соглашусь, и уже от него вам напишу, ладно? Или позвоню.— Только обязательно, Гаррет. Мы будем волноваться!— Обещаю.Гаррет повесил трубку, потом подумал немного, снял ее снова и набрал еще один номер — по памяти. Память после выброса адреналина работала прекрасно. Гаррет легко мог перечислить все прегрешения Уизли и все косяки Гермионы, случившиеся за время его обучения в Хогвардсе. Он и не предполагал, что настолько злопамятен.На том конце провода долго не отвечали, но, наконец, послышался сонный девичий голос.— Дом Грейнджеров.— Гермиона, о чем ты думала?— Гарри, зачем ты звонишь в восемь утра?!— Это же ты наговорила Рону всякой ерунды о моем бедственном положении?— Ну да. В смысле, ты же сам просил не присылать сов, и все знают, как трудно тебе жить у магглов, так что я решила, что помощь не помешает.— Какая еще помощь, Мио?! Ты хоть знаешь, что эти идиоты сделали? Прилетели в Литтл Уингинг на летающей машине среди ночи, выломали окно и захватили меня силой, не дав ни секунды даже вещи собрать!— Что, и учебники тоже? И конспекты?!— Представь себе!— Гарри, но это же никуда не годится! Рон ужасно безответственный! С другой стороны, ты можешь позаимствовать его учебники, программа у нас одинаковая, а если нужны дополнительные материалы или закончатся пергаменты, я пришлю совой.— Гермиона! — перебил девочку Гаррет, окончательно убедившись, что мысли у его подруги текут какими-то альтернативными потоками. — Скажи мне только одно — с какой стати ты обратилась именно к Уизли?!— А к кому же еще?! Ты же знаешь, со слизеринцами я особо не общаюсь, а у Невилла и так будут проблемы с бабушкой после выходки с перераспределением. К тому же, с Роном вы дружите, к Хагриду ходите вместе, и он сам говорил, что приглашал тебя в гости и всегда будет рад видеть.Гаррет закатил глаза.— Так. На будущее. Мы с Роном Уизли не друзья, никогда ими не были и не будем. Непрошенная помощь мне не нужна. Домашнее задание — тоже. И вообще, по твоей милости я считай остался без нормальных каникул!— Ты тоже ужасно безответственный, Гарри! — возмущенно заявила Гермиона и бросила трубку.Кажется, она обиделась.
