Глава19 "Слуга лорда Волан-де-Морта"
Сириус осип и передал книгу Гарри. Тот посмотрел на Наставника с каким-то отчаянием в глазах, но тот махнул рукой - полный вперёд.
- У вас есть мантия-невидимка, Северус? - спросила МакГонагалл. - Тогда становится понятно...
- Она была у меня всего полчаса. Пришлось позаимствовать, если будет позволено так выразиться. Но я предлагаю всем набраться терпения - мы подходим к самой кульминации.
Глава19
Слуга лорда Волан-де-Морта
Гермиона взвизгнула, Блэк вскочил на ноги. Гарри подпрыгнул, словно его ударило током.
- Я нашёл это рядом с Гремучей ивой, - сказал Снейп, отбросив в сторону мантию-невидимку. Он всё время следил, чтобы волшебная палочка была нацелена в грудь Люпина. - Очень удобная вещь, Поттер, большое спасибо...
Снейп слегка запыхался, но на его лице сияло выражение плохо сдерживаемого триумфа.
- Возможно, вас удивляет, как я узнал, что вы здесь? - Глаза профессора сверкали. - Я как раз шёл в ваш кабинет, Люпин. Вы забыли вечером принять своё зелье, я понёс вам лекарство и тут, к большому счастью - к счастью для меня, разумеется, - увидел у вас на столе некую Карту. Я взглянул на неё и сразу всё понял. Вы бежали известным мне тоннелем и далее исчезли...
- Вы не выпили зелье?! - преподаватели и попечители дружно схватились за головы. - Надеюсь, это было не самое полнолуние...
- Увы... - оборотень, на которого были обращены все взгляды, с самым раскаянным видом развёл руками.
- Северус... - воззвал Люпин, но Снейпа было не остановить.
- Сколько раз я говорил Дамблдору, что это вы помогаете старому другу Блэку проникать в замок. И вот оно, доказательство. Но мне и во сне привидеться не могло, что у вас хватит духа вновь воспользоваться этой развалюхой как убежищем...
- Северус, вы ошибаетесь, - настаивал Люпин. - Ведь вы слышали далеко не всё, я сейчас объясню... Сириус здесь вовсе не для того, чтобы убить Гарри...
- Этой ночью в Азкабане станет на двух узников больше. - Глаза Снейпа пылали фанатичным огнём. - Вот интересно, как это понравится Дамблдору... Он был так уверен в твоей совершеннейшей безвредности, Люпин, вервольф ты наш домашний...
- Но это же глупо, - заметил Люпин мягко. - Неужели старая школьная обида стоит того, чтобы отправить невинного человека в Азкабан?
- Двоих отправить бы не удалось, во всяком случае. Лорд Блэк был приговорён к Поцелую, и его тело поместили бы не в тюрьму, а на специальный уровень госпиталя святого Мунго, а профессор Люпин, как лицо, подозреваемое в оказании помощи лицу, поздозреваемому в преступлениях, хотя и был бы арестован, но его отправили бы опять же не в Азкабан, а камеру предварительного заключения при Мракоборческом центре, - внесла уточнение мадам Боунс. - Северус, вы тогда погорячились.
Хлоп!
Тонкие, гибкие, как змеи, шнуры вылетели из волшебной палочки Снейпа и захлестнулись вокруг рта, запястий и лодыжек Люпина; он потерял равновесие и рухнул на пол, не в силах пошевелиться. Яростно взревев, Блэк бросился к Снейпу, но тот нацелил волшебную палочку точно ему в лоб.
- Только дай мне повод, - прошипел Снейп, - дай повод, и, клянусь, я убью тебя.
Блэк замер. Трудно было сказать, чьё лицо сильнее искажала ненависть.
Гарри оцепенело смотрел на них, не зная, что делать и кому верить. Он взглянул на друзей - Рон пребывал в полном смятении и продолжал бороться с Паршивцем; Гермиона, хотя и неуверенно, но всё же приблизилась к Снейпу и замирающим от волнения голосом спросила:
- Профессор Снейп... может... может, нет ничего страшного в том, чтобы выслушать... что они хотят... хотят сказать?
- Мисс Грэйнджер, вы уже на грани исключения из школы! - рявкнул Снейп.
- За что?
- А что касается вас, Поттер и Уизли, вы вообще перешли все границы, проводите время в компании закоренелого убийцы и оборотня. Так что раз в жизни придержите языки.
- Но если... если это ошибка...
- Молчать, глупая девчонка! - Снейпа прорвало, он вдруг будто обезумел от злости.
- Никогда ещё не видел тебя настолько невменяемым, - хмыкнул Блэк.
- Серьёзно?
- Могу сбросить воспоминания, полюбуешься. Казалось - ещё минута и ты, а не Лунатик, начнёшь кусать всех подряд.
...Не отдавая себе отчёта, Гарри в три прыжка пересёк комнату и загородил дверь.
- Прочь с дороги, Поттер, ты и так в серьёзной беде, - злобствовал Снейп. - Если бы я не подоспел сюда, чтобы спасти твою шкуру...
- Профессор Люпин в этом году мог бы сто раз со мной расправиться. - Гарри попытался урезонить Снейпа. - Он учил меня защищаться от дементоров. Мы постоянно оставались с ним один на один. Если он помогает Блэку, почему он меня не прикончил?
- Более, чем логично, - сказала леди Лонгботтом. - А если он с самого начала помогал лорду Блэку, то что могло помешать Ремусу поселить друга хоть у себя в кабинете, хоть где-нибудь в подземелье? Наверняка существуют помещения, куда не заглядывали даже при обыске - господа?
- Более, чем предостаточно, - улыбнулся Джеймс. - Карта далеко не полная, мы специально не стали в неё вносить кое-какие места... И я не понимаю, почему Сириус не спрятался там?
- Мне было бы сложновато добывать себе пищу, - ответил тот. - В лесу я хоть на оленей охотиться мог, а в школе? Ты можешь представить себе, что устроили бы домовики, вздумай я сунуться на кухню?!
- Я не собираюсь разгадывать, что там происходит в голове у оборотня! - зашипел Снейп. - Дай пройти, Поттер!
- Это глупо! - закричал Гарри. - Из-за какой-то дурацкой всеми забытой шутки вы сейчас не хотите ничего слушать!
- Молчи! Не смей так со мной разговаривать! - безумствовал Снейп. - Каков отец таков и сын! Я только что спас твою жизнь, Поттер, ты меня на коленях благодарить должен! А тебя стоило бы убить. Умер бы, как отец, слишком самоуверенным, чтобы допустить мысль, что Блэк тебя одурачил. А теперь прочь с дороги, Поттер, или я заставлю тебя убраться!
БАБАХ!
ТРАХ!
- Господа! - Мракоборцы бросились растаскивать Джеймса и Северуса, вернее, оттаскивать первого от второго, что далось не так-то легко, и после этого понадобилось добрых десять минут, чтобы школьные соперники пришли в себя достаточно, чтобы слушать дальше.
Решение созрело в долю секунды. Не успел Снейп сделать шага, Гарри вскинул волшебную палочку.
- Экспеллиармус! - крикнул он, и, надо заметить, не он один.
Рон и Гермиона с удивительным единодушием приняли то же решение.
Грянуло сразу три заклинания, раздался оглушительный взрыв, затрещала дверь, едва удержавшись на древних петлях; Снейпа сбило с ног и ударило о стену, он сполз на пол, потеряв сознание, из-под волос по лицу побежала струйка крови.
Гарри огляделся. Волшебная палочка Снейпа взлетела под потолок и упала на кровать рядом с Живоглотом.
- Зря ты это сделал. - Блэк, сдвинув брови, взглянул на Гарри. - Надо было предоставить его мне...
Гарри отвёл глаза в сторону. Даже теперь он не был уверен, что поступил правильно.
- Мы напали на преподавателя... Напали на преподавателя... - в ужасе прошептала Гермиона, как зачарованная глядя на безжизненную фигуру Снейпа. - Ох, какие нас ждут неприятности...
- Думаю, если бы вам дали возможность дать показания под сывороткой правды, безумие означенного преподавателя послужило бы достаточным оправданием. Возможно, вас отстранили бы от уроков по зельеварению на некоторое время... Но подобные действия с вашей стороны, Северус, были недопустимы. Если вы узнали, где скрывается преступник - простите, лорд Блэк, но...
- Что теперь говорить...
- ... вам следовало сообщить это министру или сопровождавшим его чиновникам, а не лезть самому абы куда. А если бы вы оказались правы? Что бы помешало преступнику и оборотню растерзать вас? Как вы могли предполагать, что дети им могут помешать?
- Но, с другой стороны, кто бы стал нас допрашивать? Тем более - под сывороткой правды, о которой лично я узнал уже потом? - спросил Гарри. - Ладно, Рон - чистокровный, Гермиона знает всё на свете...
- Но о веритасеруме я тогда тоже не знала...
- Вот именно. А то я бы стал требовать, чтобы Сириуса допросили под этим зельем...
- Действительно, Амелия, ситуация была не в их пользу, - согласился Кингсли. - Едва ли профессор Снейп стал объяснять, что данное деяние было спровоцировано его собственной грубостью - совершенно недопустимой. Кто ещё мог засвидетельствовать? Сами дети, преступник и лицо, которое можно обвинить в укрывательстве преступника, и в добавок являющееся оборотнем... Как минимум отстранение от учебного процесса на год.
Люпин старался освободиться от пут. Блэк поспешно наклонился, развязал его, и тот поднялся, растирая запястья.
- Спасибо, Гарри, - поблагодарил он.
- Я ещё не сказал, что верю вам, - возразил Гарри.
- Значит, пора представить веские доказательства, - заявил Блэк. - Ты, парень, дай мне Питера.
Но Рон теснее прижал к груди Паршивца.
- Не подходите. - Голос его был слаб, но решителен. - Вы что, сбежали из Азкабана только затем, чтобы свернуть ей шею? - Рон повернулся к Гарри и Гермионе, ища поддержки. - Ладно, допустим, Петтигрю мог превращаться в крысу. Но ведь крыс-то миллионы. Как же он в тюрьме ухитрился узнать, какая именно и есть Питер?
- А это законный вопрос, Сириус, - заметил Люпин, слегка нахмурившись. - В самом деле, как ты узнал, где Питер?
- Очень интересно, - кивнула Амелия Боунс, глядя на Сириуса в упор.
- Мой источник уже указывался в самом начале книги, - пояснил тот.
Блэк сунул под мантию крючковатые пальцы и вынул смятый клочок газеты, разгладил его и показал всем.
Это была фотография семейства Уизли, напечатанная прошлым летом в «Ежедневном Пророке». У Рона на плече сидел Паршивец.
- Как ты это достал? - поразился Люпин.
- Фадж дал, - ответил Блэк. - В прошлом году он приезжал инспектировать Азкабан и оставил мне газету. А там на первой полосе на плече у этого мальчика я увидел Питера. Я сразу его узнал, ведь я столько раз видел его превращения. В статье было сказано, что паренёк учится в Хогвартсе - там же, где и Гарри...
- Бог мой, - прошептал Люпин, переводя взгляд с живого Паршивца на картинку и обратно. - Передняя лапа...
- Что с передней лапой? - резко спросил Рон.
- Нет одного пальца, - пояснил Блэк.
- Вот именно, - выдохнул Люпин. - Просто, как всё гениальное... Он сам себе его оттяпал?
- Перед последней трансформацией, - кивнул Блэк - Я загнал его в угол, и он заорал на всю улицу, что это я предал Лили с Джеймсом, и тут же, не успел я рта раскрыть, устроил взрыв, а палочку он держал за спиной. На двадцать футов вокруг всё в куски, все погибли, а сам он вместе с другими крысами шмыгнул в канализацию...
- Разве ты не знаешь, Рон? - сказал Люпин. - От Петтигрю нашли всего лишь палец.
- Но Паршивец мог подраться с другой крысой или ещё что-нибудь. Он живёт в нашей семье испокон веков...
- А точнее, двенадцать лет, - добавил Люпин. - Тебя никогда не удивляло подобное долголетие?
- Действительно, Молли, Артур, вас это не настораживало? К тому же, анимаг создаёт вокруг себя определённую ауру, которую при желании можно определить, - сказала Августа.
- Но, наверное, Нора уже была...
- Состояние дома должно было облегчить разоблачение анимага, поскольку никакой фон не мог забить ауру. И в роду Молли были анимаги...
- Но меня не учили определять анимагов! - возразила Молли. - То есть, я знаю, что существуют возможности их разоблачить, но какие именно?
- Артур? Министерским чиновникам...
- Когда у нас появилась эта крыса, такие меры были обязательны лишь для некоторых отделов, в число которых мой не входил. А потом - как я мог в чём-то заподозрить домашнего любимца? И я был уверен, что Паршивец полукровка, похож на садовую крысу, но имеет волшебную кровь, подобные гибриды встречаются, хотя и очень редко...
- Ну... мы о ней заботились...
- Хотя, пожалуй, сейчас крыс выглядит не слишком хорошо, а? - продолжал Люпин. - Думаю, он начала худеть, узнав, что Сириус вырвался на свободу...
- Её напугал этот чокнутый кот! - Рон мотнул головой в сторону Живоглота, который лежал на кровати, продолжая урчать.
- Вы с этим котом пересеклись в магазине, куда вы, мистер Уизли, как раз и пришли за лекарством для больной крысы.
«Но ведь это не так, - внезапно подумал Гарри. - Паршивец был явно болен ещё до появления Живоглота. Спал с тела после того, как Уизли вернулись из Египта, именно после побега Блэка...»
- Кот вовсе не чокнутый, - протянув костлявую руку, Блэк погладил рыжую пушистую голову Живоглота. - Таких смышлёных котов поискать. Он мгновенно почуял, что это за крыса. И сразу раскусил, что я не настоящий пёс. Какое-то время привыкал ко мне... в конце концов я растолковал ему, кого ищу, и он стал моим помощником.
- А как он помогал? - тихо спросила Гермиона.
- Пытался поймать Питера и принести мне. Но у него ничего не получалось. Тогда он выкрал для меня пароли в гриффиндорскую башню. Я понял: он взял их из тумбочки какого-то мальчика...
- Так что зря вы так набросились на меня...
- Не зря. Если кот добрался до листка, значит, он лежал в доступном месте, - возразила бабушка.
- Живоглот - полукнизл, для него недоступных мест значительно меньше, чем для обычных кошек.
- ...Гарри! - торопливо вмешался Люпин. - Да пойми ты! Всё это время мы считали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его. На самом же деле всё было наоборот: Питер предал твоих отца и мать, и Сириус это знал.
- Неправда! - Гарри судорожно сжал кулаки. - Он был их Хранителем Тайны! Он сам сказал до вашего прихода, что это он их убил!
Но Блэк медленно покачал головой, его ввалившиеся глаза ярко вспыхнули.
- Гарри... Я всё равно что убил их... В последнюю минуту я уговорил Лили и Джеймса переменить свой выбор, сделать Хранителем Тайны его. В этом моя вина... В ту ночь, когда они погибли, я хотел проверить, как там Питер, убедиться, в безопасности ли он. Приехал к нему в убежище, а его там нет. И никаких следов борьбы. Я заподозрил неладное и сразу же помчался к твоим родителям. Увидел их разрушенный дом, их тела и всё понял: Питер предал их. Вот в чём моя вина. - У Блэка сорвался голос, и он отвернулся.
- Ужасно... - прошептала Августа.
- Да, это ужасно, чудовищно, - подтвердила Амелия Боунс. - Правда... У вас есть доказательства? Пока что вы оправданы условно, необходимо провести официальное заседание суда, для которого хорошо бы собрать максимальное количество улик...
- Довольно об этом, - суровым тоном, какого Гарри от него никогда не слышал, заговорил Люпин. - Существует лишь один способ выяснить, что произошло на самом деле. Рон, дай мне крысу.
- А что вы с ней сделаете? - с опаской спросил Рон.
- Заставим принять истинное обличье. Если это действительно крыса, ей это не повредит.
После краткой борьбы с собой Рон всё же решился, протянул Паршивца, и Люпин взял её. Паршивец визжал уже безостановочно, крутясь и барахтаясь; его маленькие чёрные глазки лезли из орбит.
- Готов, Сириус? - спросил Люпин.
Блэк взял с кровати волшебную палочку Снейпа и подошёл к старому товарищу, держащему бьющуюся в руках крысу. Повлажневшие глаза Блэка запылали огнём.
- Давай вместе? - негромко произнёс он.
- Конечно. - Люпин крепко сжал крысу одной рукой, другой поднял волшебную палочку. - Действуем на счёт «три». Раз, два, три!
Всё кругом озарилось бело-голубой вспышкой из двух волшебных палочек; на какую-то секунду Паршивец завис в воздухе, его чёрное тельце бешено извивалось, Рон взвыл, и крыс с негромким стуком упал на пол. Сверкнула ещё одна слепящая вспышка и тогда...
Как будто они наблюдали за ростом дерева в замедленной киносъёмке. Проклюнулась и стала увеличиваться голова, появились побеги - конечности. Ещё миг - и на том месте, где только что была крыса, стоял человечек, скрючившийся от страха и заламывающий руки. Живоглот на кровати зашипел, заворчал, шерсть у него на спине встала дыбом.
Перед ними предстал коротышка, едва ли выше Гарри и Гермионы; жидкие бесцветные волосы растрёпаны, на макушке изрядная лысина; кожа на нём висела, как на толстяке, исхудавшем в одночасье. Вид был облезлым, как у Паршивца в последнее время. Да и вообще что-то крысиное сохранилось в остром носике, в круглых водянистых глазках.
- Отвратительно...
- Когда ты проводишь всё время в образе животного, то начинаешь приобретать какие-то его черты, - сказала МакГонагалл. - Отчасти именно поэтому анимагия считается очень опасной и первым делом при обучении уведомляют о необходимости не замыкаться в новой форме, проводить в облике животного не больше определённого времени. Прежде Петтигрю не был красавцем в полном смысле этого слова, но... И нос, и глаза раньше были вполне нормальными.
- Ему сколько раз советовали похудеть, тогда он мог бы стать даже симпатичным, - сказал Ремус. - Ну, и расти он перестал из-за этого...
- Да, хотя его родители тоже были невысокими...
Прерывисто дыша, он оглядел комнату и бросил быстрый взгляд на дверь.
- Ну здравствуй, Питер, - приветливо произнёс Люпин, как будто в Хогвартсе по три раза на дню крысы превращались в старых школьных друзей. - Давненько не виделись.
- С-с-сириус... Р-р-римус... - даже голос у Петтигрю остался писклявым. Он вновь быстро покосился на дверь. - Мои друзья... мои добрые друзья...
Трое Мародёров при этом дружно начали что-то бурчать, Сириус и Джеймс сжали кулаки, пришлось Лили и Регулусу их успокаивать, Люпин лучше держал себя в руках, только в кровь закусил губу.
- ...Значит, это Волдеморт меня кое-чему научил?
Петтигрю вздрогнул, словно Блэк пригрозил ему хлыстом.
- Что, страшно слышать имя старого хозяина? - спросил Блэк. - Не виню тебя, Питер. Его команда не очень-то была тобой довольна! Верно говорю?
- В смысле?
- Не понимаю тебя, Сириус, - промямлил Петтигрю, дыша всё чаще; теперь всё его лицо блестело от пота.
- Не от меня ты прятался эти двенадцать лет, - усмехнулся Блэк. - Ты скрывался от прежних дружков Волдеморта. Я кое-что слышал в Азкабане, Питер...
- Что именно вы слышали, лорд Блэк? И от кого?
- Я слышал разговоры... Одно время братьев Лестрейнджей и Руквуда держали в одном крыле со мной, в соседних камерах... Я так понял, что Хвост, занимавшийся поиском для Тёмного Лорда информации, которую не мог для него раздобыть ни Невыразимец, ни даже Люциус... периодически приносил информацию, скажем так, неполную. Или, служа проводником для прочих Пожирателей, вёл их по той дороге, по которой они не могли пройти, оставшись в целости и сохранности... Причём Хвост не мог об этом не догадываться. Подводил соратников под наказания... Всех подробностей я уже и не вспомню, но, хотя они ни разу не употребили имени Питера, но всё равно по этим разговорам легко можно было понять, кого они винят в своих бедах.
...Петтигрю что-то смятенно бормотал. Гарри уловил слова «странность», «помешательство», но его внимание больше привлекла мертвенная бледность лица Петтигрю и то, как он продолжал шнырять глазами по окнам и двери.
- Профессор Люпин? - неуверенно вступила в разговор Гермиона. - Могу... могу я кое-что сказать?
- Разумеется, Гермиона, - любезно разрешил Люпин.
- Ну... Паршивец... то есть, я хочу сказать, этот... этот человек - он три года жил в спальне Гарри. Но если он работал на Сами-Знаете-Кого, как вышло, что он никогда не пытался навредить Гарри?
- Вот видите! - пискнул Петтигрю, тыча в Гермиону покалеченной рукой. - Спасибо тебе! Слышишь, Римус? Я волоса на голове Гарри не тронул! Как ты это объяснишь?..
- Я объясню, - прервал его Блэк. - Ты никогда ничего не делал без выгоды для себя. Волдеморт двенадцать лет в бегах, утратил всю свою силу, говорят, он едва жив. Так чего ради совершать убийство под носом Альбуса Дамблдора? Вот если ты будешь абсолютно уверен, что Тёмный Лорд опять в игре, тогда другое дело. Можно опять бежать под его покровительство. Потому ты и выбрал это пристанище - семью волшебников. Чтобы знать, что происходит в их мире. Вдруг старый хозяин обретёт силу - тогда ты сможешь спокойно к нему вернуться...
Петтигрю несколько раз открывал и закрывал рот - казалось, он утратил дар речи.
- Э-э-э... мистер Блэк... Сириус... - робко проговорила Гермиона.
Услыхав эти слова, Блэк вздрогнул и внимательно взглянул на девочку: очевидно, давно отвык от подобной вежливости.
- Позвольте вас спросить, как... как вам удалось выбраться из Азкабана без помощи тёмной магии?
- Благодарю! - исступлённо выдохнул Петтигрю, отчаянно кивая ей. - В самую точку! Именно это я и хотел...
Но Люпин взглядом заставил его умолкнуть. Блэк чуть нахмурился, глядя на Гермиону, но не потому, что рассердился - казалось, он обдумывает ответ.
- Сам не знаю как, - медленно произнёс он. - Думаю, единственной причиной, почему я не потерял рассудка, была мысль, что я невиновен. Её не назовёшь счастливой мыслью, дементоры не могли высосать её... но она сохранила мой разум и самосознание. А когда приходилось уж совсем круто, я превращался у себя в камере... становился собакой. Вы же знаете, дементоры ничего не видят, - он сглотнул, - они воспринимают людей только через их эмоции... И они ощущали только, что мои чувства в эти часы делаются менее... менее человеческими, менее сложными. Скорее всего, они думали, что я схожу с ума, как все остальные узники. Это их не беспокоило. Но я был очень слаб, и не было никакой надежды, что я с ними справлюсь без волшебной палочки... Летом я увидел Питера на той фотографии... Я догадался, что он в Хогвартсе, рядом с Гарри. Идеальная позиция для нападения, если однажды он проведает, что Тёмный Лорд вновь набирает силы...
Петтигрю мотал головой, безмолвно шевелил губами, но, будто загипнотизированный, не сводил глаз с Блэка.
- ...Я не сомневался, он нанесёт удар, когда будут союзники... Продаст им последнего Поттера. Кто тогда посмеет сказать, что он предал Волдеморта? И его примут назад с почестями... Так что видите, я должен был действовать... Ведь я единственный знал, что Питер ещё жив...
- Но, лорд Блэк, если вы сохранили рассудок... Вы в любой момент могли потребовать пересмотра вашего дела, по меньшей мере - допроса под веритасерумом - вы-то знали о нём... - сказала Амелия.
- Так я несколько раз пытался подавать прошение, первые пять лет - при каждой инспекции, но ко мне либо не подходили, либо отворачивались, лишь однажды мистер Дайкс сопроводил плевок сообщением, что подобным... мне на свободе делать нечего, даже если бы меня не взяли тогда, хотя и то, по его мнению, я был арестован позже, чем следовало... то всё равно кончилось бы именно арестом. А моё прошение... Я даже не стану говорить, что он с ним сделал.
- Дайкс?
- Десмонд Дайкс. Кажется, он был на предпоследнем курсе Хаффлпаффа, когда я поступал, а после выпуска и провала при испытании в Мракоборческом центре, пошёл в Транспортный отдел...
- Да, был там Дайкс, - кивнул Кингсли. - Я помню, какой скандал он устроил, когда провалился в нашем Центре, на какой-то глупости срезался... Очень противный парень, и у транспортников недолго проработал, от него только рады были избавиться...
Гарри вспомнились слова мистера Уизли, сказанные жене: «Стражи сообщают, Блэк говорит во сне и произносит всегда одни и те же слова: «Он в Хогвартсе».
- И у меня в голове как будто зажёгся свет. Дементоры не могли мне помешать. Это не было счастливым чувством, это была навязчивая идея, она придавала мне силы, проясняла ум. И однажды вечером, когда дементоры принесли еду, я выскользнул в открытую дверь в облике пса... Им настолько сложнее улавливать чувства животных, что они были сбиты с толку... Я был так истощён, что сумел пролезть сквозь решётки... В обличье пса переплыл пролив, побежал на север и так добрался до окрестностей Хогвартса... Всё это время жил в лесу... Только однажды вышел - уж очень захотелось посмотреть квиддич... Ты летаешь так же здорово, как твой отец, Гарри...
Он посмотрел на Гарри, и тот первый раз не отвёл взгляда.
- Поверь мне, - прохрипел Блэк. - Поверь, Гарри. Я не предавал Джеймса и Лили. Я бы скорее сам умер.
И Гарри поверил. Комок в горле помешал ему говорить, и он просто кивнул.
- Неправда! - Петтигрю упал на колени, словно кивок Гарри был смертным приговором. Подавшись вперёд, он пополз к Сириусу, молитвенно сложив руки. - Сириус... это же я... Питер... твой друг... ты же не станешь...
Блэк оттолкнул его, и Петтигрю опрокинулся.
- На моей мантии и без тебя достаточно грязи!
- Римус! - заголосил Петтигрю, повернувшись теперь к Люпину и умоляюще извиваясь перед ним. - Ведь ты не веришь ему... Разве Сириус не сказал бы тебе, что они переменили план?
- Нет, не сказал бы, если думал, что я шпион, - ответил Люпин. - Наверное, ты именно так и думал и потому не сказал мне, Сириус? - мимоходом заметил он поверх головы Петтигрю.
- Прости меня, Римус, - вздохнул Блэк.
- Я слышал, Тёмный лорд утверждал, что нашёл лекарство от Ликантропии и готов был вылечить всех, кто пойдёт за ним. А я знал, как непросто Ремусу... Он утверждал, что готов на всё ради исцеления...
- На всё - кроме предательства, - уточнил Люпин.
- О чём разговор, Бродяга? - сказал Люпин, закатывая рукава. - Прости и ты меня, что я столько лет считал тебя предателем.
- Да чего уж тут... - Тень улыбки скользнула по измождённому лицу Блэка. И он тоже принялся закатывать рукава. - Убьём его вместе?
- Да, вместе, - сурово произнёс Люпин.
- Не надо, пожалуйста... вы не можете... - заверещал Петтигрю и пополз к Рону. - Рон... Разве я не был тебе добрым другом... Твоим домашним любимцем? Ты не дашь им убить меня, правда? Ты ведь на моей стороне!
- Интересно, с чего это он взял?
- Но вы ведь и в самом деле были друзьями... - мягко сказала Молли. - Ты заботился о нём, любил его... То, что не знал... Но это уже другое.
- И вот поэтому я и спрашивал в своё время, - Гарри посмотрел на близнецов, - неужели вы не видели, что ваш брат спит не один в свой кровати, а с каким-то мужчиной? Если бы я это заметил, то, как минимум, устроил бы Рону допрос... Но к этому времени Паршивец уже с ним не спал...
- Мы не имеем привычки следить за своими...
- ... хотя теперь...
- ...задним числом...
- и понимаем, что следовало, - протараторил Джордж, прежде, чем Снейп открыл рот, чтобы отчитать их за эту перекличку.
Но Рон смотрел на него с отвращением:
- И я разрешал тебе спать в моей постели!
- Мой добрый мальчик... добрый хозяин... Ты не допустишь этого... Я был твоей крысой... ласковым зверьком...
- Крыса, как видно, получилась из тебя лучше, чем человек. И хвастать тут нечем, - жёстко оборвал его Блэк.
Рон побледнел от боли и передвинул сломанную ногу, чтобы Петтигрю не мог до неё дотянуться. Тот развернулся на коленях, подполз к Гермионе и ухватил её за край мантии.
- Милая девочка... умная девочка... Ты... ты не позволишь им... Спаси меня...
Гермиона выдернула мантию из его пальцев и, потрясённая, отступила назад, к стене.
Петтигрю колотила неудержимая дрожь, он медленно повернулся к Гарри.
- Гарри... Гарри... ты так похож на отца... просто вылитый Джеймс...
- Как ты смеешь обращаться к Гарри? - В глазах Блэка полыхнуло бешенство. - Как смеешь смотреть ему в глаза? Говорить о его отце?
- Гарри, - прошептал Петтигрю, подползая к тому и протягивая руки. - Гарри, Джеймс не стал бы меня убивать... Он бы понял, Гарри, он пощадил бы меня...
Блэк с Люпином ухватили Петтигрю за плечи и оттащили. Он плюхнулся на пол, глядя на них снизу вверх и трясясь от ужаса.
- Ты продал Лили и Джеймса Волдеморту. - Блэка тоже била дрожь. - Будешь ещё отрицать это?
Петтигрю зарыдал. Это было жуткое зрелище - он походил на лысого младенца-переростка, съёжившегося на полу.
- Сириус, Сириус, что я мог поделать? Тёмный Лорд... ты себе не представляешь... У него такое оружие, что уму непостижимо... Меня запугали, Сириус, я же никогда не был храбрецом, как ты, Римус или Джеймс... Я не хотел того, что случилось... Меня вынудил Тот-Кого-Нельзя-Называть.
- Заклинание Доверия имеет такую природу, что даже под Круциатусом тайну выдать невозможно, - заметил Флитвик. - Только по доброй воле Хранителя, если он сам искренне хочет открыть секрет тому, кому открывает, и никак иначе.
- Не лги! Ты стал его шпионом ещё за год до гибели Джеймса и Лили! Ты был его осведомителем!
- Его... его власть была безгранична, - хлюпнул Петтигрю. - Что бы я выиграл, если бы стал противиться ему?
- Да. Что бы ты выиграл, Питер, в борьбе с самым злым волшебником всех времён? - Блэк клокотал от ярости. - Всего-навсего несколько невинных жизней.
- Ты не понимаешь, Сириус! - проскулил Петтигрю. - Он убил бы меня.
- Значит, надо было умереть, - прорычал Блэк. - Умереть, а не предавать друзей. - Мы бы все так поступили ради тебя!
Блэк и Люпин встали плечом к плечу и подняли волшебные палочки.
- Ты должен был понимать, - произнёс Люпин тихо, - если тебя не убьёт Волан-де-Морт, то это сделаем мы. Прощай, Питер.
Гермиона закрыла руками лицо и отвернулась.
- Нет! - вдруг крикнул Гарри. Он бросился вперёд и загородил Петтигрю, повернувшись к волшебным палочкам. - Нельзя его убивать! - сказал он, задыхаясь. - Нельзя!
- Смело! - заметила Августа, глядя на Гарри с явным одобрением в глазах. - Это же прямой путь в Азкабан для обоих, и...
- Это было безрассудно, - сказал Джеймс. - Незадолго до этого ты сам хотел убить Сириуса за то, что сделал Питер, и после этого...
- Мне пришла в голову одна мысль...
И Блэк, и Люпин были потрясены.
- Из-за этого выродка ты лишился родителей, Гарри, - прохрипел Блэк. - Этот пресмыкающийся кусок дерьма хладнокровно убил бы и тебя. И даже не повёл бровью. Ты его сейчас слышал. Для него собственная вонючая шкура значит больше, чем вся твоя семья.
- Знаю, - тяжело дыша, сказал Гарри. - Мы отведём его в замок и передадим дементорам. Они отвезут его в Азкабан... Но не убивайте его.
- Гарри! - простонал Петтигрю и обнял его колени. - Ты... Спасибо тебе... Я не стою этого... Спасибо...
- Прочь от меня! - гневно выпалил Гарри, с омерзением сбрасывая с себя руки Петтигрю. - Я поступаю так не ради тебя. Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты.
- Это да. Ты просто молодец.
- ...Двоих из нас придётся приковать вот к этому. - Блэк дёрнул Петтигрю за верёвки. - На всякий случай.
- Меня, - предложил Люпин.
- И меня, - рявкнул Рон, прохромав вперёд.
- Надо было мне стать в цепь, - сказал Гарри, - вместо профессора... Тогда бы...
- Это верно. Но тогда мы совсем забыли про это мордредово полнолуние!
