1 страница17 февраля 2022, 13:33

Глава 1. Демоны из песка

— Лэйюй! Просыпайся, Лэйюй!

Назойливый бодрый голос крепкого мужчины требовательной насмешкой звучал в покоях Мастера Грозовой Вершины.

— Давай, поднимайся! Ты обещал мне разобраться с работой, которую я тебе поручил! — веселый и неимоверно настойчивый возглас сопровождался толчками в плечи спящего через толстое одеяло.

Спящим оказался молодой человек с белоснежной кожей и черными длинными волосами, которому явно было сложно подняться и вылезти из-под одеяла в такую рань. Солнце едва поднялось над горизонтом, бросив красные лучи в уже открытое окно.

Протерев сонные глаза и посмотрев убийственным мрачным взглядом на Тянь Шансю, который удосужился его разбудить, Фэн Лэйюй таки свесил ноги с кровати, накидывая на плечи черный с золотым узором халат. Черные волосы, подобно чернилам, струились по его спине и плечам, а чистые глаза цвета аметиста все еще мутно осматривались вокруг.

— Шансю... А ты не мог еще более безобразным образом вытащить меня с постели? — он ворчал, как недовольный старик, медленно и неспешно одеваясь в подобающие одежды и поправляя их ткань на себе.

Человек же, разбудивший его,
был главой ордена Солнечных Вод — Тянь Шансю. Тот, под чьим крылом был весь этот горный хребет и заклинатели на нем.

Его нрав был одновременно мягок и весел, но при этом был тверд и, когда нужно, суров.

— Лэйюй, да будет тебе! Не ворчи! Лучше садись и выпей со мной чаю.

Фэн Лэйюй смотрел на то, как этот весельчак заваривает чай, невольно улыбнувшись.

— У меня будет к тебе еще одно очень важное поручение! — Тянь Шансю дождался, когда Фэн Лэйюй сядет напротив за стол, прежде чем воодушевленно выложить: — Мне нужно, чтобы ты взял с собой учеников!

Чаша чая выпала из его рук.

В образовавшейся чайной луже на столе можно было увидеть отражение немого замешательства и негодования на лице.

Тянь Шансю рассмеялся, твердо заявив:

— Отказ не принимается!



С древних времен люди поклонялись драконам, как повелителям всего сущего и владыкам всех трех миров. Глаз дракона был острее соколиного, а клык и коготь — тверже любого камня. Существа эти подчиняли себе первозданную силу неба и земли, с помощью которой могли возводить горы и иссушать моря одним лишь своим взглядом.

Но однажды небо рухнуло на землю и сгорело в огне.

Боги обезумели, начав разрушать небеса и убивать друг друга. Все три мира покрылись алыми морями, а воздух пропитался запахом священной крови, заставив человечество утопать, а демонов — задыхаться. Кровавый дождь падал с небес более десяти лет. Могущественные боги навсегда покинули небеса, уничтожив их и убив себе подобных.

Выжившие из людей прокляли этих обезумевших созданий, что принесли невиданное бедствие на их земли.

Храмы поклонения им были уничтожены, а символы величия с изображением дракона или змеи — стали предвестниками беды и несчастий. С тех пор убить змею — считалось благим делом, а за истребление десятка или сотни змей — человека почитали, как великого воина.

"Если же человеку или демону счастливилось наткнуться на драконьего отпрыска — его тут же убивали, стягивали кожу и вырывали глаза. Демоны оставляли их в качестве величайших трофеев невиданной редкости, люди же — продавали и делали превосходные чудодейственные лекарства и яды, — молодой юноша дочитал последнюю строку, держа свиток в руках и идя вслед за товарищем и наставником по песчаной тропе. — Эй-эй, что это за древние легенды невиданной давности? Я змей только на картинках видел, их же истребили всех до единой уже как двести лет назад! Сколько лет этому свитку вообще!?

— Цзинь Гэ, тише. Чего ты разорался? Ты же знаешь, что учитель не любит шум, — присадил его второй юноша, чьи волосы были собраны золотой лентой в высокий пучок, а посреди лба у переносицы красовалась красная капелька, отдаленно напоминающая метку киновари. 

— Нет, ну в самом деле, Чень Юй! Что это за дряхлый бред я только что прочитал? Кто это вообще написал!? — тихо и возмущенно шипя в полушепоте, парень с волосами в высоком черном хвосте размахивал старым свитком в стороны, пыхтя от негодования. 

Оба ученика носили золотые одежды с узором волн и символом ветра на мантиях своего ордена, а на их указательных пальцах красовался отличительный знак — металлический черный коготь.  

— Умолкните наконец. Мы вскоре прибудем в деревню. 

— Д-да Мастер! 

— Я не ваш Мастер, — аметистовые светлые глаза налились черным гневом при резком взгляде на двоих за своей спиной. 

Оба юноши в ужасе и трепете замолчали. Человек в черно-золотых одеждах, шедший перед ними, никогда не терпел неповиновения. 

Фэн Лэй Ю — Мастер Грозовой Вершины. Вздорный заклинатель, что снискал славу грозного ненавистника всего живого. В его дворце не было ни единого растения или цветка, его пугались животные и дети, а насекомые — разбегались на десятки ли прочь. Вопреки правилам вершины Солнечных Вод, его никогда не принуждали носить мантию ордена. Фэн Лэй Ю был волен одевать то, что сам сочтет нужным, и обычно носил черные широкие одежды с золотым вьющимся узором огня. Он так же был правой рукой главы ордена и никогда не принимал учеников. Пока глава вершины Солнечных Вод не заставил его взять с собою на задание хотя бы двоих адептов. 

— Великие заклинатели, наконец-то вы здесь! Ох, прошу вас, проходите! — плотный мужчина в относительно нарядных одеждах и с ухоженным видом склонился, гостеприимно приглашая троих человек пройти к столу и поспешно предложив каждому из них чашку чая. 

Двое юношей благодарно приняли угощение, садясь за стол, а заклинатель в черных одеждах молчаливо занял свое место, напрочь отказавшись от здешней еды и питья.  

Хозяин дома не стал настаивать, хоть и принял подобное поведение бессмертного за признак неуважения. Но разве мог он, жалкий человек, перечить что-то великому заклинателю? Никак нет, его жизнь была ему все еще слишком дорога. Ему было достаточно одного подавляющего вида этого человека, чье нежное лицо излучало суровую изящность и смертельную угрозу. Светлые глаза цвета диких фиалок были холодны, словно лед, а черные брови казались острее лезвия клинка. Подобный вид внушал страх и одновременно надежду на спасение, ведь их деревню вот уже месяц как сживает со свету невиданный прежде коварный демон. 

— Мое имя Дзюнь Тянь, — не желая терять времени, мужчина сел за стол напротив троих человек, принявшись рассказывать причину своих тревог. 

— Все началось с владельца здешней торговой лавки... 

Спустя три палочки благовоний, внимательно слушая и не обмолвившись ни словом за весь разговор, Фэн Лэй Ю впервые поднял ладонь, останавливая мужчину. Его слегка охрипший, но по прежнему мягкий голос впервые зазвучал перед человеком: 

— Вы — старейшина этой деревни, верно? 

— А..? Д-да... — мужчина ошеломленно хлопал ресницами, явно не ожидая, что у человека с подобной внешностью окажется столь ласкающий слух голос. 

— Вы сказали, что впервые демон поразил торговца, — Фэн Лэй Ю нахмурился, — чем он торговал? 

— Ах, это.... старик был помешан на всем, что блестело, по этому торговал исключительно драгоценностями разного вида и происхождения. 

— У него была семья? 

— У него осталась вдовствующая жена и двое детей, — ответил старейшина, с непониманием посмотрев на заклинателя. Он не думал, что подобные странные вопросы последуют первыми от этого человека. 

— Они живы? 

— С ними все в порядке. Демон не тронул никого из его семьи. Он изводит лишь случайных селян, не брезгуя больными и стариками. 

Фэн Лэй Ю уставился взглядом на стол и ухватил пальцами одну из багровых жемчужин на своих волосах, начав вертеть ее в раздумьях. Спустя несколько минут заклинатель поднялся и велел незамедлительно доставить весь товар этого торговца в дом старейшины. 

— Мне нужно встретиться с его семьей, — кратко потребовал Фэн Лэй Ю, пряча руки в рукава перед собою, а затем обернулся к двоим ученикам за столом. — Чень Юй, возьми лист бумаги и чернила. Цзинь Гэ, отправляйся в дом торговца, найди и принеси перепись всех драгоценностей, которыми тот торговал.  

— Но Мастер, мы даже не знаем, где находится этот дом, — Цзинь Гэ поднялся вместе с Чень Юем, подходя к старейшине. — Как мне найти его? Да и кто позволит какому-то ученику унести подобные бумаги? 

— Господин Дзюнь Тянь покажет тебе дорогу и выдаст разрешение, — Фэн Лэй Ю как ни в чем не бывало бросил взгляд на мужчину возле себя, а тот, будучи не глупым, понял, что возражений и быть не может. По этому спустя несколько мгновений двое слуг уже ждали мальчишку у входа, дабы проводить и помочь в разговоре с семьей усопшего. 

Когда дверь за ними закрылась, мужчина рискнул негромко спросить: 

— Уважаемый, этому скромному старейшине крайне любопытно, откуда Вы узнали о переписи драгоценностей старика и с чего Вы взяли, что тот вообще ее вел? 

— Раз вы назвали торговца стариком, значит, он был человеком старого обучения, — Фэн Лэй Ю стоял на месте, пока говорил, но его взгляд блуждал по стенам и углам, будто в поисках непрошеных мышей, при этом совсем игнорируя мужчину перед собой. — Поскольку он прожил самое меньшее — полвека, то мог опасаться проблем с памятью и осознанием. В таком случае, человек старого обучения непременно начнет вести перепись имущества, дабы избежать его бессмысленных потерь, а также чтобы поддерживать свой разум в здравомыслии. 

Услышав подобные доводы, мужчина благоразумно замолчал. Не мудрено, что заклинатели, прожившие более нескольких сотен лет и носящие звание старейшин гор будут во множество раз умнее простых смертных. Чень Юй же с восхищением смотрел на человека в черно-золотых одеждах перед собою. Он действительно хотел быть его учеником, желая стать таким же великим заклинателем и прочесть столько же книг. Ведь каждый раз, что бы у него не спросили, Фэн Лэй Ю всегда знал ответ и мог доказать свои слова. Еще ни разу никто не слышал, что бы он произнес "я не знаю". 

Когда Цзинь Гэ вскоре вернулся со свитком в руках, Фэн Лэй Ю отвел Чень Юя в соседний зал, куда уже были доставлены все сокровища торговца. 

— Ты должен записать каждое из того, что увидишь здесь и в том же количестве, что насчитаешь. 

Когда Чень Юй увидел три огромных кучи всевозможных золотых и серебряных изделий, украшений и приспособлений, он с готовностью кивнул: 

— Как пожелает Мастер, — юноша сразу же принялся за работу, взяв в руку кисть и чистый лист. Фэн Лэй Ю недовольно спрятал руки в рукава перед собою и решил промолчать в этот раз о том, что он думает о статусе "Мастера". Раз уж этот ученик так желает, то пусть зовет его хоть отцом. Сам Фэн Лэй Ю не собирался становиться ему ни тем, ни другим. 

Вернувшись к местному старейшине, он потребовал собрать в одном месте всех, кто был поражен демоном и отвести его туда. Когда мужчина согласился и ушел, заклинатель вышел во двор, смотря на цветущее дерево сливы. Фэн Лэй Ю подошел к крепкому дереву, прислонившись к нему спиною. Ему было не сложно изгнать этого демона. Но уничтожить его он не мог. 

Если старейшина Дзюнь Тянь описал этого демона достоверно и правдиво, то это существо вполне было достойно звания древнейшей хвори как человечества, так и нелюдей. И насколько помнил сам Фэн Лэй Ю, пришло оно на эти земли уже более трех тысяч лет назад. 

Едва захватив тело, этот демон начинал сеять черные семена сомнений и смятения в душе своей жертвы. Когда семена давали первые ростки, он старательно подпитывал их, шепча на ухо гнетущие речи и выставляя мир вокруг в черно-серых тонах злобы и ненависти. А затем дозревали плоды — душа жертвы чернела и наполнялась неизмеримым гневом, после чего та сходила с ума. Как итог, каждый пленник этого демона становился вором, жестоким маньяком, насильником или же в конце концов — убийцей. Все зависело от самых затаенных желаний жертвы и грехов ее души. 

Однако, было одно "но". Однажды это существо было проклято одним из божеств и с тех пор каждая его жертва, совершившая злодеяние, погибала самым ужасным способом. Едва стоило такому человеку украсть или причинить кому-то вред, как проклятье приходило в движение и заставляло демона покидать тело. Кожа жертвы начинала невыносимо чесаться, после чего трескалась, словно земля в долгую засуху, и не могла зажить. Каждая рана начинала безостановочно кровоточить, а плоть вокруг нее расходилась в стороны, заворачиваясь, словно иссыхающий лист сливы. Это все сопровождалось нестерпимой болью и человек погибал прежде, чем солнце всходило во второй раз. Но даже после смерти его плоть продолжала разрываться, пока не оставались одни лишь кости и груда мертвой скорченной плоти.  

Фэн Лэй Ю неслышно вздохнул. Он развернул в руках свиток с переписью всего товара старого торговца. Фиалковые глаза пробежались по строкам иероглифов, запоминая названия и количества всевозможных драгоценностей. Заклинатель свернул свиток обратно, вернув на лицо бесстрастную гримасу и направившись обратно в дом к Чень Юю. 

— Ты закончил? — он смотрел на мальчишку, что дописывал последние наименования, и тот с мягкой, спокойной улыбкой кивнул: 

— Да, Мастер. Все готово, — он передал в его руки новую перепись и Фэн Лэй Ю тут же принялся ее внимательно читать. Изящные брови строго сдвинулись к переносице, создавая на белоснежном лице крайне обеспокоенный и негодующий вид. 

— Что-то не так? Этот ученик сделал что-то не верно? — Чень Юй боялся допустить малейшую ошибку, с тревогой смотря на Мастера Грозовой Вершины. 

— Нет, ты справился. Проблема в изначальной переписи, — он сжал оба свитка в руке, в гневе уходя прочь. 

Молодая госпожа с маленькой дочерью и сыном сидели за столом в ожидании. Фэн Лэй Ю без лишних церемоний подошел к ним, бросив на стол одну из бумаг. 

— Вы знаете, что это? — его голос звучал столь строго и холодно, что двое детей мгновенно прижались к матери, в испуге уставившись на него. На грозный голос заклинателя в зал прибежал старейшина, смотря то на него, то на семью покойного. 

— Что происходит? Господин заклинатель, что Вы делаете? 

Фэн Лэй Ю молчал, не сводя пристального взгляда с госпожи, по этому Дзюнь Тяню оставалось лишь безмолвно наблюдать. 

— Это перепись моего покойного мужа, — женщина спокойно ответила, легко поглаживая детей, дабы те перестали дрожать. Ее чистые глаза смотрели на заклинателя без малейшего страха, вместо этого будто бросая немой вызов. Заклинатель сложил руки в рукава перед собою, вскинув подбородок и бросив презрительный взгляд на женщину. 

— Разверните ее и ответьте снова. Кто написал эту перепись? 

Госпожа нахмурилась, подозрительно взяв в руки свиток и открыв его. Ее глаза упрямо уставились на мужчину. 

— Эту перепись сделал мой муж. Что еще Вы хотите услышать? 

— Ее изъяли из вашего поместья, но ее сделал вовсе не мужчина. Почерк на свитке в Ваших руках — аккуратный и тонкий, и он определенно принадлежит женщине. 

Фэн Лэй Ю вынул из рукава еще один свиток, предельно четко произнеся. 

— Вот эту перепись сделал Ваш муж. А то, что сейчас у Вас в руках — лишь жалкая подделка. 

Женщина замолчала. Ей было нечего сказать. 

— Вы, госпожа, даже не удосужились подделать собственный почерк под мужской. Это действительно жалко. 

— Не понимаю, о чем Вы говорите, — нежные белые ладони медленно спрятались под ткань рукавов. 

— Тогда объясните это. 

Фэн Лэй Ю без малейшего почтения бросил на стол перед женщиной золотое кольцо с синим драгоценным камнем. 

Ее глаза мгновенно почернели, а лицо стало мрачнее ночи. 

— В Вашей переписи не было этого, однако же в переписи Вашего мужа оно числится в единственном количестве. 

— Погодите, что Вы имеете ввиду? Госпожа украла его у собственного супруга? — старейшина подошел к заклинателю, с неверием смотря на того. 

— Нет. Он сам ей его отдал, — Фэн Лэй Ю не сводил презрительного взгляда с женщины. — А затем осознал, что кольцо было проклято и попытался забрать и уничтожить. И он забрал. Тем самым накликав проклятье на себя и весь поселок. Именно внутри этой драгоценности был заточен демон, что повинен во всех смертях. 

Женщина ухмыльнулась, а Фэн Лэй Ю бесстрастно продолжил. 

— Стоит человеку, попавшему под власть демона, совершить серьезный грех, как проклятье приходит в действие и мучительно убивает его. А поскольку Ваш муж отобрал кольцо силой, это было принято за один из таких грехов — воровство. С тех пор каждый в этой деревне, кто сильно согрешит, будет убит демоном.  

Старейшина Дзюнь Тянь потерял дар речи, сжав дрожащие руки в кулаки. 

Фэн Лэй Ю спрятал руки в рукава. 

— Удивительно, как среди вас вообще остались выжившие. 

— Не даром говорят, что Вы всезнающий мудрец, — тонкие пальцы молодой госпожи подняли кольцо, вертя перед глазами, а затем положили обратно на стол возле свитка. — Верно, эту перепись писал не мой муж. Ее написала я.  

Молодая госпожа изящно улыбнулась ядовитой улыбкой. 

— Я не могу лишь понять, откуда у Вас настоящая, если я сожгла ее собственными руками? 

— Это подделка, — Фэн Лэй Ю фыркнул, бросив на стол перепись, которую только что сделал Чень Юй. — Я всего лишь догадался. 

Женщина сделалась чернее тучи. Ее столь легко обманули таким дешевым способом. 

Внезапно в дверь влетел слуга, бросившись к старейшине и что-то нашептав на ухо. Тот весьма воодушевленно ответил, просияв на лице: 

— О, конечно же пригласи его! И не медли! 

Фэн Лэй Ю нахмурился. Чень Юй и Цзинь Ге стояли по бокам от него в ожидании новых поручений и с интересом наблюдая за происходящим. Мастер Грозовой Вершины обернулся к двоим подросткам, строго бросив на них аметистовый взгляд и сурово приказав: 

— С этого момента, пока я не дам свое разрешение, вам обоим запрещается брать что-либо в руки, открывать рот и совершать хоть какие либо движения. Если желаете дожить до завтрашнего восхода — кивните один раз.  

Оба мгновенно покрылись холодным потом, со страхом в глазах кивнув. Если Цзинь Ге был перепуган перспективой испытать участь проклятых селян, то Чень Юй скорее беспокоился о том, как не упасть перед Мастером в грязь лицом, послушно закрыв и без того молчавший рот. 

В зал вошел молодой юноша в черно-алых одеждах и без единого оружия в руке. Длинные черные волосы были полностью распущенны, а руки человека сложены за спиною. И хоть на его лице была растянута дружелюбная улыбка, Фэн Лэй Ю не видел в ней и капли искренности. Он ощущал лишь ноты опасной хитрости и самовлюбленного превосходства, скрытые под милым молодым обликом. Темные глаза одарили заклинателя улыбчивым взглядом, но губы не произнесли ни слова. 

— Приветствую Вас, господин! — Дзюнь Тянь радостно подошел к юноше, приглашая его подойти к остальным. — Вы очень вовремя! 

Старейшина обернулся к заклинателю, решив представить гостя.

— Этот уважаемый господин представился нам странствующим лекарем, так что этот старейшина очень надеется, что достопочтенный заклинатель примет его помощь и излечит жителей от столь ужасного недуга, — мужчина промокнул вспотевший лоб платком, волнуясь, как бы самому не отдать концы от проклятья. 

— Лекарь? — Фэн Лэй Ю окинул недоверчивым взглядом молодого человека.— И что же лекарь сможет сделать с теми, кто умирает от проклятья?  

Юноша вежливо склонился, закинув руку за спину и выражая свое почтение. 

— Мое имя — Си Ванзи. Я действительно владею некоторыми навыками, но они слишком малы, что бы излечить от демона, — он поднял темные глаза на бессмертного, слегка приподняв уголки губ. — Но я хотел бы немного помочь господину заклинателю, если тот позволит. 

Фэн Лэй Ю поджал губы от столь наглого поведения и лести. 

— Делай, что хочешь. 

Когда источник проклятья и сил демона был обнаружен в виде кольца, им оставалось лишь обезвредить его. Старейшина Дзюнь Тянь распорядился увести вдову с детьми и держать под стражей, на что женщина не стала сопротивляться, приняв свою участь с достоинством и не жалея ни о чем. Она никогда не желала выходить замуж за торговца и, будучи отданной ему по соглашению семей, сейчас вовсе не жалела, что внезапно стала вдовой. И даже если сейчас ей вынесут смертный приговор, она абсолютно не стала бы противиться, поскольку рано или поздно демон убил бы и ее. 

Фэн Лэй Юя подобное абсолютно не заботило, он был чужд и холоден к делам и проблемам простых людей. Он всего лишь выполнял свою работу. Заклинатель забрал кольцо, направившись прочь из дома. Чень Юй и Цзинь Ге пошли вслед за ним, смиренно притворяясь немыми и глухими.  

Заходящее солнце уже окрасилось багровыми оттенками, заставляя лепестки сливы наливаться яркими цветами. Фэн Лэй Ю приказал двоим ученикам не подходить к нему на расстояние ближе трех чжанов и отошел на середину двора. Сломав ветвь сливы, он начертил ею еле видимый глазу круг из печатей и положил внутрь кольцо. Затем рука заклинателя сложила несколько печатей и очертания рисунка на земле заискрились синими молниями. Суровый голос Мастера Грозовой Вершины резко произнес: 

— Уничтожить! 

Три молнии мгновенно громыхнули с небес одна за одной, с невероятной силой ударив ровно в центр нарисованной печати и поразив золотое кольцо. Когда же пыль и дым рассеялись, заклинатель нахмурился пуще прежнего. Драгоценность покрылась трещинами, но не сломалась. Демон, что был внутри этого кольца, сбежал. 

— Господин заклинатель отлично владеет редкой стихией небес, — Си Ванзи подошел к тому сзади, все так же держа руки за спиною. 

— Не приближайся! — Фэн Лэй Ю сказал не подходить двоим ученикам, но совсем забыл об этом непонятном лекаре.  

Тонкие молнии, что бешено сновали по нарисованной печати, мгновенно среагировали на подошедшего. Они начали ярко искриться и трещать, увеличиваясь и норовя яростно ударить в непрошеного гостя. 

Фэн Лэй Ю сделал шаг назад, став боком между кругом и молодым человеком, одной рукой оттолкнув его, а второй — поймав ударившие синие молнии и легким движением ладони переведя их обратно в землю. Разъяренный взгляд фиалковых глаз уставился на абсолютно спокойного юношу, чье лицо по прежнему улыбалось, будто ничего не произошло. Руки заклинателя сжались в кулаки. 

— Тебе жизнь не мила!? Какого черта ты полез сюда!? Али уж справился с пострадавшими и вылечил их!? 

Цзинь Гэ и Чень Юй стояли с открытыми ртами. Они слышали, что Мастер Грозовой Вершины в гневе страшен и легко выходит из себя, но что бы он вот так бесцеремонно отчитывал незнакомца, будто нерадивого ученика — они видели впервые. 

— Боюсь, моей помощи не потребовалось, — юноша прикрыл глаза, а улыбка сошла с его лица. — Все, кто был поражен демоном — скончались. 

Фэн Лэй Ю отвернулся. Он рассчитывал, что успеет, однако не смог. В любом случае, его работа здесь была окончена, по этому он не намерен был здесь более оставаться. Однако, не успел сделать и шага, как перед его глазами поднялась песчаная буря. 

— Что это такое!? — Дзюнь Тянь в панике спрятался за колону, подпирающую крышу, с ужасом наблюдая, как песок, взявшийся из ниоткуда посреди зимы, начал вертеться вихрем в дворе его поместья. Из песчаного ветра медленно начали выходить высокие тени, что походили на людские, однако были слишком искажены. Фэн Лэй Ю стоял на месте, ожидая их появления, а на кончиках его пальцев играли синие блики молний в полной готовности атаковать. 

Песок рассеялся. Перед заклинателем стояло по меньшей мере тридцать высоких фигур с внешностью черных человекоподобных псов в золотых набедренных повязках, причудливых головных уборах, широких ожерельях на шеях и с драгоценными золотыми браслетами на запястьях и предплечьях. Они выглядели устрашающе сами по себе, однако больше всего пугало то, что их плоть буквально рассыпалась песком, местами свисая отмершими обрывками. Они определенно были живыми мертвецами. 

— Д-демоны.... Это демоны!!! — Дзюнь Тянь в ужасе спрятался за спинами двоих юношей, что едва стояли на ногах, побледнев до цвета снега. Они видели демонов и прочью нечисть раньше, но эта была не похожа ни на что. 

Один из песчаных демонов вышел вперед своими волчьими лапами, держа в руке странный изогнутый крест. Он был больше остальных и выглядел немного более... живым. Его взгляд белых пустых глаз упал на заклинателя, что нерушимо стоял, не отойдя ни на шаг. А затем переместился за его спину. Никто не увидел, как тонкая улыбка слегка тронула уголки губ молодого юноши. Песчаный демон вновь посмотрел на человека в черных одеждах, а затем слегка склонил голову. Затем, подняв голову и выставив вперед крест, он обернулся к остальным демонам, громко и резко скомандовав что-то рваным загробным голосом. 

— Ashka! Luakshanamun!  

Песчаные волки мгновенно отреагировали громко прорычав в ответ: 

— Ash khar! 

Демоны мгновенно вновь образовали собою песчаную бурю, ворвавшись в поместье сквозь щели и тут же покинув его с плененными и воющими душами только что умерших людей. Волки мгновенно превратились в песок, вернувшись под землю и утащив души с собой. Фэн Лэй Ю едва успел осознать, что только что произошло, как их главнокомандующий вновь вежливо склонился в поклоне перед ним, заговорив рваным акцентом, но уже понятными словами: 

— Души умерли — души упокоены.  

А затем поднялся и точно так же растворился в песке, скрывшись под землей. 

Чень Юй и Цзинь Гэ опасливо переглянулись, уставившись на безмолвно стоящего Фэн Лэй Ю.  

— Мастер... что это были за демоны? Откуда и зачем они пришли!? 

Фэн Лэй Ю молчал. Его руки сжались, а взгляд потемнел.  

— Мастер...? 

— Замолчите! — заклинатель был в бешенстве. 

Юноши в опасении прикрыли рты. 

А затем он впервые произнес единственных несколько слов, что никогда прежде не срывались с его губ. 

— Я не знаю. 

Юноша у него за спиной с легкой улыбкой наблюдал за замешательством на лице Мастера Грозовой Вершины.


1 страница17 февраля 2022, 13:33