Действие второе. Интермедия
Эшреф, Ферхад и кормилица выходят справа на авансцену перед закрытым занавесом. Кормилица останавливается, и за ней останавливаются остальные.
К о р м и л и ц а. Погодите немного... Ох, кажется, сердце мое разорвется!
Э ш р е ф. Может, ты что-то скрыла от нас? Скажи-ка, мать. -
К о р м и л и ц а. Ничего, сынок, не скрыла... Конечно, по правде сказать... Да ничего, ничего, не беспокойся... На этой половине никого не осталось, я всех отослала... Ох, сынок, сынок, что ты сделал с моей головушкой! Твое малярство - это какое-то наваждение! А захотел бы - визирем мог бы стать.
Э ш р е ф. Оставь эти разговоры, мать. Можно подумать, что все это только из-за меня!
К о р м и л и ц а. Так-то оно так... Но если бы я тебе не открыла этого дела и если бы ты не пристал ко мне «сделай» да «сделай», ни за что бы не сделала... Ни для Ширин-султан, ни для кого... Даже если бы твой покойный отец вышел из могилы...
Э ш р е ф (Ферхаду), Но ты помнишь, Ферхад-ага? Я насчет этого...
Ф е р х а д. Разве мы об этом не договорились?
Э ш р е ф. Поговорим еще раз. Значит, завтра утром...
Ф е р х а д. Да, да, завтра утром ты придешь в мой дом и я тебе открою секрет моей зеленой краски... секрет, который не известен ни одному человеку в мире, кроме меня.
Э ш р е ф. И кисть для тюльпанов...
Ф е р х а д. Об этом мы не говорили.
Э ш р е ф. Вот сейчас говорим!
Ф е р х а д. Хорошо. Дам и кисть. Теперь все? Больше ничего тебе от меня не надо? Ну, говори... Требуй все, что хочешь!
К о р м и л и ц а. Эшреф, Эшреф! В голове у тебя только краски! А ведь если бы ты захотел...
Э ш р е ф. Я же говорил, мать, оставь эти разговоры. Пошли.
Проходят несколько шагов. Эшреф останавливается.
Э ш р е ф. Вы ничего не слышали?
К о р м и л и ц а. Да нет же... Не беспокойся... Никого нет - хоть человека зарежь...
Э ш р е ф. Ну, пошли! (Идут дальше.) Вот что я хотел спросить, Ферхад-уста: неужели тебе ни капельки не жалко отдавать секреты своего мастерства?
Ф е р х а д. Нет.
Э ш р е ф. Это потому, что ты очень уверен в себе. Думаешь: пускай эти отдам, что с того? Новые придумаю!
Ф е р х а д. Нет, не потому.
Э ш р е ф. А почему же?
Ф е р х а д. Долго объяснять. Бог с ним! И объяснить трудно и понять трудно.
Кормилица останавливается у самой середины занавеса.
К о р м и л и ц а. Пришли... (Ферхад и Эшреф тоже останавливаются.) Я здесь подожду... Эшреф подежурит у двери. Ну, Ферхад-уста, иди...
Ферхад раздвигает занавес. Занавес открывается.
