67 глава
– Мам, мне кажется, ты переборщила с количеством блюд, – издаю смешок я, глядя на переполненный стол.
– Ничего подобного. Я приготовила как раз столько, сколько нужно, – настаивает она, снимая фартук, под которым скрывается красивое черное платье.
– Ну, в этом году нам повезло, что семья Найла празднует день благодарения с семьей Беттани. Так бы я точно сказала, что еды не хватает, учитывая сколько Найл ест, – хихикаю я, раскладывая вилки и ножи по бокам тарелок.
– Жалко, что они пропустят мамины игры, – издевается Колтон, стащив со стола ветчину и закинув ее в рот.
– Что не так с моими играми? – мама надевает прихватки и открывает духовку, вынимая запеченную курицу, запах которой заставляет мой желудок урчать.
Я целый день ничего не ела, даже в школе не пообедала. После уроков Найл отвез меня домой, и мы с Эмбер помогли маме на кухне. Она и папа только что пошли в гараж за вином, которое, оказывается, Колтону удалось протащить в дом. Гарри звонил мне несколько часов назад и спрашивал, что им принести. Я сказала, что ничего не нужно, но он настоял, и очень даже убедительно, так что я сдалась. С минуты на минуту они должны быть здесь, и я вижу, как мама начинает нервничать, впопыхах разрезая курицу и расставляя ее по тарелкам с жареной картошкой. Если честно, я тоже немного волнуюсь, хотя для этого совершенно нет повода. Я рада, что проведу этот день с близкими людьми.
Закончив возню с приборами, я прошу Колтона принести еще несколько стульев с подсобной комнаты, что он и делает. Папа с Эмбер возвращаются с двумя бутылками вина: одно из них белое, а другое красное. В алкоголе я абсолютно не разбираюсь, и даже не хочу его сегодня пить, поэтому достаю из холодильника сок и ставлю его на стол. Слышу звук от знакомого двигателя и смотрю в окно, увидев припарковавшуюся машину Гарри.
– Они здесь, – улыбаюсь я, отскакивая от окна.
– Ладно, милая, пойдем встретим их, а вы положите картошку с курицей на стол, – инструктирует мама, слегка сжав мои плечи и подтолкнув меня к двери.
Мы выходим из кухни, пройдя через гостиную в прихожую, и я протягиваю руку, открывая дверь.
– Эшли! – радостно восклицает Мелани и подбегает ко мне, обнимая меня.
– Привет, солнышко, – я опускаюсь на корточки и обнимаю ее в ответ, поцеловав в макушку головы.
– Привет, – смущенно говорит Маргарет, входя в дом с тортом в руке. – Я испекла шоколадный торт. Гарри сказал, что это твой любимый, Эшли. Надеюсь, никто не против, – говорит она, и я удивлено смотрю на смущенного Гарри, что снимает обувь с Мелани.
– О, нет, конечно мы не против. Это замечательно, Маргарет. Я тоже думала испечь торт, но просто времени не хватило, – мама забирает у нее торт, улыбаясь.
– Я вообще не знала, что нужно было приносить, но Гарри мне помог. Мы еще заказали пиццу, но она будет немного позже, – быстро говорит Маргарет, разуваясь.
– Спасибо, но не стоило так тратиться. Мне приятно, что ты позаботилась об этом, но мне кажется, после пиццы мы не будем в силах встать со стола, – шутит моя мама, и они смеются. – Ничего страшного, если я сразу перешла на «ты»? – она резко прекращает смеяться и испуганно смотрит на Маргарет.
– Не переживай, нам можно все, – отмахивается она и берет мою маму под локоть, снова рассмеявшись с ней. – Мелани, пойдем, – отзывается она, когда они почти исчезают за углом.
– О, господи, наконец-то, – Гарри хватает меня за руку и резко притягивает к себе, с жадностью накрывая своими губами мои. Я сразу чувствую миллион бабочек в животе от того, с какой силой он меня целует и отвечаю взаимностью, пальцами сжав его серую футболку в кулаки прямо возле плеч. Его руки оборачиваются вокруг моей талии, и он приподнимает меня, усаживая на шкаф для обуви.
Развожу ноги в стороны, и он становится между ними, прижимаясь своими бедрами к моим. Он проводит языком по моим губам, и я раскрываю их, позволяя ему исследовать мой рот. Мои руки поднимаются выше, и я запускаю пальцы в его мягкие волосы.
– Та-а-ак, стоп – протягивает Колтон с усмешкой, внезапно появившись и оттягивая Гарри от меня.
– В чем дело? – спрашиваю я, спрыгивая с тумбочки и вставая рядом с кудрявым.
– Я не хотел прерывать ваш неудавшийся секс, но меня послали родители за вами обоими, – говорит он, перемениваясь со Стайлсом рукопожатием.
– Ты мог просто сделать вид, что ничего не заметил и вернуться обратно, сказав предкам, что мы скоро придем, – без улыбки говорит Гарри, взяв меня за руку.
– Ну, я могу прямо сейчас сделать вид, что ничего не видел и пойти сказать предкам, что вы через две минуты будете. Вам ведь хватит две минуты? – подмигивает Колтон, скрестив руки около груди.
– Да, спасибо, можешь валить, – закатываю я глаза и буквально выталкиваю его из прихожей.
– Я могу сказать им, чем вы тут занимаетесь, если ты не прекратишь толкать меня! – восклицает недовольно он, пытаясь сопротивляться.
– Они и так все прекрасно слышали, – фыркаю я и закрываю перед его носом дверь, развернувшись к смеющемуся Гарри.
– А вы забавные, – сквозь тихий смех говорит он. – Мне нравится эти отношения между братом и сестрой, – подойдя ко мне, он перестает смеяться, когда наши взгляды встречаются.
– Что ты на меня так смотришь? – завороженно спрашиваю я, слегка приоткрывая рот.
– Я люблю тебя, – говорит он еще медленнее чем обычно и прислоняет свой лоб к моему, положив ладони на мои щеки.
– Мне никогда не надоест слышать это от тебя, – я обвиваю обеими руками его шею и с улыбкой не отрываю взгляд от его глаз. – Я люблю тебя, – говорю я, чмокнув его в губы.
– Хм, погоди, – он опускает взгляд вниз на мою грудь, и его брови сдвигаются. – Ты что, без лифчика? – его глаза снова поднимаются, и он в упор смотрит на меня.
– Нет, на мне есть лифчик, – я облизываю губы и сглатываю, не понимая, с каким тоном он это говорит.
– Но твои соски выделяются, – его брови сдвигаются сильнее, и на переносице появляются несколько складок.
– На мне просто кружевной лифчик, у него нет пушапа, – смущаюсь я.
– Должен сказать, что ты выглядишь не только красиво, но и сексуально, – развратно ухмыляется он.
– Нам нужно идти, – я нахожу в себе силы сказать это, хотя хочу я совсем другого. Один только взгляд Гарри и его дразнящие прикосновения сводят меня с ума. Но сейчас не самое лучшее время для этого, когда за стенкой находятся наши семьи, и кто-то в любой момент может зайти сюда.
– Ты права, – кивает он, отстранившись и взяв меня за руку.
Я открываю дверь, и мы заходим в гостиную, привлекая к себе внимание. Я мешкаюсь от такого количества взглядов, переминаясь с одной ноги на другую, а Гарри, похоже, это совсем не заботит, и он просто улыбается всем. В гостиной сидят только Мелани, папа с Колтоном и Эмбер. Мелани уселась на коленях Колтона и рассматривает его, словно какой-то экспонат. Я хихикаю и плюхаюсь на диван, потянув Гарри за собой.
– Она так быстро приспособилась к Колтону, – шепчет Гарри мне на ухо, кивнув в сторону своей сестры.
– Ну, либо он задобрил ее шоколадкой, либо принудил, – пожимаю я плечами, и мы тихо смеемся.
– Вообще-то я все слышу, и я ничего из этого не делал, – возмущается Колтон, поворачивая голову к нам.
– Чувак, она ни к кому так быстро не привыкала, даже к Эшли. Это странно, – чешет Гарри указательным пальцем нос.
– Может, я просто ей понравился, – ворчит он.
– Ну, конечно, ты всегда нравишься всем пятилетним девочкам, – закатывает глаза Эмбер, слабо улыбаясь.
– Мелани, ты почему села на колени к Колтону? Он тебе так сильно понравился? – напрямую спрашивает Гарри, переглянувшись со мной.
– Да, он похож на принца, – кивает она.
– Вот так вот, – Колтон показывает нам язык, и комната заполняется смехом.
– Садимся за стол! Все готово! – кричит мама из кухни.
– Идем, дорогая! – отзывается в ответ папа, и мы встаем, двинувшись на кухню, откуда исходит потрясающий запах. Как только я смотрю на стол, я снова убеждаюсь, что он слишком переполнен. Не знаю, как мама успела все это приготовить. Я смогла ей помочь с некоторыми блюдами только после школы. Она встала где-то в пять утра, чтобы все это приготовить, но на ее лице нет ни единого признака, что она устала.
– Я такая голодная, – говорю я, опускаясь на стул, который Гарри отодвинул для меня.
– Я тоже. Я специально не ел целый день, чтобы вечером набить желудок всем, чем только можно, – усмехается он и плюхается рядом.
– Удивительно сколько всего ты приготовила, Мередит. Когда ты успела? – с восхищением спрашивает Маргарет, присаживаясь напротив нас.
– Мне было нетрудно. Я очень люблю готовить, и мне помогли Эшли с Эмбер. Мы быстро справились, – подмигивает нам мама, и мы с Майклсон улыбаемся.
– И что из этого ты готовила? – спрашивает Гарри, наклонившись ко мне.
– М-м-м, жаренную картошку, кабачки в чесночном соусе и салат из помидоров и огурцов, – мне достались не очень сложные блюда в отличие от Эмбер. Ей пришлось готовить мясной штрудель, так что мне еще повезло.
– Начну сначала с твоих блюд, – ухмыляется он, поцеловав меня в висок.
– Давайте поблагодарим друг друга и начнем есть, потому что я буквально умираю с голоду. Мередит целый день гнала меня из кухни, – просит папа, и мы снова смеемся.
– Кто первый? Или лучше мне начать, чтобы остальные подхватили? – спрашивает Колтон.
– Да, давай ты будешь первым, – кивает мама, и мы беремся за руки. Не знаю, почему, но этот момент всегда для меня волнительный.
– Хочу поблагодарить свою семью, которую я очень люблю, людей, которые пришли сюда, а особенно тебя, Стайлс, что спас меня от четырех лет нытья Эшли, как сильно она сохнет по тебе, – заканчивает он, и все опять смеются, кроме меня.
– Хватит уже об этом, – бурчу я с красными щеками.
– Неа, малявка, даже не надейся, – нагло улыбается он, и мне остается только еще сильнее покраснеть.
– Я люблю тебя, – шепчет Гарри мне на ухо и сильнее сжимает мою руку. Я поворачиваю голову к нему и улыбаюсь, встретившись с его глазами. Его пальцы нежно переплетаются с моими, и он опускает наши сплетенные руки под стол, отчего я немного расслабляюсь.
– Это было, мило, сын, но позволь теперь мне, – прочищает горло папа. – Я хочу поблагодарить каждого из вас, что мы сейчас здесь все вместе. Спасибо тебе, дорогая, за такой прекрасный вечер, и вам, девочки, тоже спасибо, – мама тепло улыбается, и целует папу в щеку, – И я горжусь тобой, Колтон, что ты решился на такой серьезный шаг и сделал предложение Эмбер. Вы будете замечательной семьей.
– Спасибо, пап, – благодарно улыбается Колтон.
– Спасибо, Эдвард, – повторяет за ним Эмбер.
– Эм... А можно мне? – как-то застенчиво спрашивает Гарри.
– Да, конечно. Тебе даже не нужно спрашивать, – улыбается мама уголками губ.
– Эшли, – взволновано выдавливает он, повернув голову ко мне.
– Да? – невинно спрашиваю я.
– Я хочу сказать тебе спасибо за то, что подарила мне шанс быть с тобой. До тебя я всегда считал любовь самой глупой и бессмысленной вещью на свете. Я никогда не понимал, почему люди готовы идти ради любви на любые жертвы, но сейчас я сам готов ради тебя на все. Если мне когда-то придется выбирать между тобой и престижным будущим, я выберу тебя. Я очень сильно люблю, и я обещаю, что всегда буду любить только тебя, – от его слов мое сердце чуть ли не выскакивает из груди, и мои глаза теряются в его.
– О боже, это так прекрасно, – плачущим голосом говорит Маргарет.
– Гарри... – в изумлении произносит мама.
Наплевав на то, что мы с Гарри совсем не одни, я трепетно целую его, вкладывая в поцелуй всю свою безграничную любовь к нему. Он с нежностью отвечает мне, двигая своими губами и пытается передать сквозь каждое скользящее движение силу своих чувств ко мне.
– Я люблю тебя, моя кудрявая голова, – выдыхаю я в его губы, медленно отстранившись от него.
– Я люблю тебя, малышка, – улыбается он, чмокнув меня в кончик носа.
– Аминь! – громко говорит папа, и все повторяют за ним, рассоединяя руки и принимаясь за еду.
– Аминь, – шепчет мы одновременно с Гарри, с глупыми улыбками не отрываясь друг от друга.
– Маргарет, а ты часто приезжаешь домой? – спрашивает папа, открывая бутылку красного вина.
– Нет, а хотелось бы почаще. Мне не особо нравится, что приходится оставлять Мелани на Гарри, но у меня просто нет другого выхода, – грустно выдыхает она, сделав глоток вина и принимаясь есть стручковую фасоль с красным перцем и кукурузой.
– Тебе хорошо платят? – вступает в разговор мама.
Гарри накладывает Мелани в тарелку несколько видов салата и наливает ей сок. Она благодарит его и начинает есть, болтая с Колтоном и Эмбер, которые совершенно не против этого. Папа предлагает нам вино, но мы с Гарри отказываемся и тоже пьем сок. Незаметно слежу за отцом, когда он заканчивает круг на Эмбер и облегчено выдыхаю, когда он наполняет свой стакан газированной водой.
– Не совсем, но, по крайней мере, на оплату аренды дома хватает, – говорит Маргарет.
– А кто платит за счета и продукты? – хмурится папа, увлекшись курицей.
– Я оплачиваю счета и все остальное, – Гарри наполняет мою и свою тарелку почти всем, что находится на столе и передает Эмбер салат.
– Ты совмещаешь работу с учебой? – с восхищением спрашивает Колтон.
– Что-то типо того. Ну, и я просто коплю деньги на учебу. Не хочу, чтобы мама ввязалась в долги или брала кредит, – говорит он, прожевав еду.
– Оу, я сомневалась конечно, но теперь я обязана предложить тебе, место регистраторши в аэропорту, – мама кладет локти на стол и в упор смотрит на Маргарет. – Тебе не нужно будет никуда улетать, только пройти двухнедельные курсы. И зарплата очень хорошая. Пять тысяч долларов плюс десять процентов от продажи билетов.
– Это намного больше, чем я получаю сейчас, – удивляется Маргарет.
– Мам, это отличное предложение. Ты просто обязана согласиться, – подталкивает ее Гарри, воткнув в вилку кабачок.
– Это очень мило с твоей стороны, Мередит. Замечательное предложение, от которого я просто не могу отказаться.
– Отлично, тогда завтра я жду тебя в аэропорту, и мы обговорим все с моим начальником.
– Спасибо большое, это многое значит для меня. Ты не представляешь, что ты сейчас сделала, – искренне благодарит Маргарет.
– Да, спасибо, что помогаете нам, – улыбается Гарри, проглотив еду.
– Пустяки, – подмигивает мама, и я усмехаюсь.
Я съедаю меньшую часть того, что наложил мне Гарри. Я думала, что съем гораздо больше, но видимо, мой желудок не такой большой в отличие от желудка Гарри. Его тарелка полностью пустая, и он накладывает себе еще немного жареного картофеля и кабачков, которые сильно ему понравились. Я улыбаюсь и начинаю обсуждать с Эмбер и Колтоном их предстоящую свадьбу. Мелани давно убежала в гостиную смотреть мультики, а родители что-то бурно обсуждают, постоянно смеясь. Маме уже ударило вино в голову, поэтому ее щеки гораздо краснее, чем обычно.
Рука Гарри лежит на моем бедре и большим пальцем поглаживает его. Мне нравится, что, несмотря на то, что он увлечен едой, ему всегда удается найти время для меня. Его заигрывания определено лучшая вещь на свете, и я просто не могу сидеть спокойно, когда он опускает руку чуть ниже и сжимает мое колено. Его лицо остается по-прежнему спокойным, когда мое пылает.
– Гарри, иди заплати за пиццу, – Маргарет протягивает ему деньги, когда стук раздается по всему дому.
– Хорошо, – он вытирает руки салфеткой и забирает деньги, выйдя из кухни.
– Может, пойдем в гостиную? – предлагает Эмбер, взяв со стола ломтик ветчины.
– Да, давайте уйдем отсюда, пока мама не вспомнила о дурацких конкурсах, – шепчет Колтон, и мы встаем, пройдя в гостиную и плюхнувшись на диван, на котором сидит Мелани.
– Пицца прибыла, – Гарри заходит в комнату и кладет две коробки на стол, открывая их.
– Обожаю пиццу с грибами, – простанывает в удовольствии Колтон, откусив кусочек.
– Боже, ты что, еще не наелся? – хихикает Эмбер, закинув ноги на его колени.
– Для пиццы в моем желудке всегда есть место, – с набитым ртом говорит он, и мы смеемся.
– Я тоже хочу пиццу, – радуется Мелани, спрыгнув с дивана и взяв кусок тонкого теста.
– Детка, а ты пиццу не хочешь? – Гарри становится за мной и наклоняется, прижавшись грудью к спинке дивана.
– Нет, я наелась, – усмехаюсь я, чувствуя его горячее дыхание на затылке.
– Ты сегодня такая красивая, – шепчет он мне на ухо и трется своей щекой о мою.
– Я такая же, как и всегда, – я смущаюсь от его неожиданной близости и комплимента.
– Мне нравится этот пучок на твоей голове, – он тыкает в мой пучок и подается вперед, пытаясь поймать мои глаза.
– Тебе действительно он нравится? – посмеиваюсь я, повернув голову к нему.
– Да, ты выглядишь очень мило с ним, – он накручивает мои свободные пряди на палец и целует меня в переносицу.
– Спасибо, – я растрепываю его волосы и целую в ямочку на щеке.
– Я люблю тебя, – он нежно целует меня в щеку и перемещается к шее.
– Я тоже тебе люблю, и мне щекотно, – тихо смеюсь я, сморщив нос.
– Твой носик так смешно морщится, когда ты улыбаешься, – издает смешок он и поднимает голову, поцеловав меня в кончик носа.
– Гарри, – хихикаю я.
– С днем благодарения, малышка, – он мягко целует меня в щеку, протягивая руки через мою шею, и я вижу перед собой синюю бархатную коробочку, обвязанную белой лентой.
