22 страница5 января 2022, 13:00

Глава 19.

Без тебя сегодняшние чувства были бы лишь обрывками вчерашних.

Бернардо прижал мена к стене и грубо взял за подбородок.

— Не смей смотреть на кого-то другого, ясно?!

— Бернардо, а с каких пор ты собственник? — поинтересовалась я и увидела, как Морияди будто пришёл в себя. Парень отошёл от меня, поправляя свой пиджак.

— Я всё сказал, — произнёс Бернардо, спускаясь по ступенькам.

— Пошёл ты! — крикнула я ему вслед и он остановился. — Разберись со своей шлюхой!

Я направилась в кабинет и захлопнула за собой дверь. Он меня раздражает. Почему он может проводить время с девушками, а я парнями нет?

Услышав звук открывающийся дверь, я сразу же повернулась и увидела Бернардо.

— Кажется, что вы сегодня заняты, мистер Морияди, — сказала я, но парень не ответил и просто стоял, рассматривая меня. — Я не статуя в музее, чтоб меня рассматривать.

Я развернулась и стала искать документы, которые должна была подписать ещё неделю назад, но руки никак не доходили до них.

Найдя документы, я пробежала взглядом по ним и поставила подписи.

— Ты злишься из-за того, что звонила Эбби, — сказал Бернардо, обнимая меня со спины. Я сразу же попыталась отойти, но парень ещё сильнее прижал меня к себе.

— Мне всё равно, — ответила я, чувствуя дыхание парня у себя на шеи.

— А мне не всё равно, что ты собираешься ужинать с каким-то парнем, который даже недостоин твоего внимания, — говорил Бернардо, целуя мою шею.

— Мне пофиг.

— У нас с ней ничего не было, — прошептал Морияди, разворачивая меня к себе лицом и усаживая на стол. Парень поднял моё платье и устроился между моих ног.

— Бернардо, там люди, — пробормотала я, чувствуя, как Морияди снял с меня нижнюю часть белья и поцеловал мои половые губки. Я тут же втянула воздух через нос и вцепилась в плечо парня.

Когда он погрузил свой язык в меня, я забыла где мы находимся и что могут слушать. Сейчас для меня существовал только Бернардо.

***

— Твоё молчание меня убивает, — бормотал Морияди, кусая мою мочку уха.

— Я всё ещё хочу тебя убить, — прошептала я, а парень лишь усмехнулся и снова оказался между моих ног.

— А я всё ещё хочу видеть тебя в своей кровати, — произнёс Бернардо, кусая мою внутреннюю часть бедра. Я сразу же тихо простонала.

— Тогда тебе стоит сделать это, — сказала я, а после посмотрела на Морияди, который внимательно рассматривал моё лицо. Я улыбнулась ему и взяв его лицо в свои руки, поцеловала.

— Сегодня вечером я заеду за тобой? — спросил Бернардо, когда мы отстранились друг от друга.

— Да, — ответила я, спускаясь со стола и поправляя платье. — Не вернёшь моё белье?

— Нет, — проговорил Морияди, целуя меня в шею. Моя рука легла на его выпуклость и парень тут же тяжело вздохнул. Я улыбнулась и встала перед ним на колени. — Никогда бы не подумал, что поставлю тебя на колени, принцесса.

— Я сейчас передумаю, — прошептала я, растегивая ремень Бернардо, мои пальцы потянулись к пуговице, но я вздрогнула, когда услышал стук в дверь.

— Дерьмо, — прорычал Морияди, застегивая ремень и аккуратно поднимая меня. — Входите!

Дверь приоткрылась и зашла Эбби. Я сразу же недовольно фыркнула и начала прожигать её взглядом. Бернардо усмехнулся, а после обнял меня за талию.

— Мистер Морияди, я вам тут документы принесла, — проговорила Эбби, мило улыбаясь ему. Девушка положила документы на стол и недовольно посмотрела на меня.

— Спасибо, можешь быть свободна, — сказал Бернардо, а девушка приоткрыла рот.

— Но...

— Тебе же сказали, что ты свободена, — произнесла я, чувствуя губы парня на своей шеи.

— Вот же сучка, — прошептала Эбби, но я услышала это и хотела ей ответить, как почувствовала, что Бернардо сильнее сжал мою талию.

— Не забывай свое место, Эбби, — сухо произнёс Морияди, подходя к девушке. Он взял её за подбородок от чего Эбби пискнула. — Ты же не хочешь, чтобы я тебя уволил?

— Не хочу. Честно, извините. Простите, — говорила девушка и я заметила, как на её глазах начали выступать слезы.

— Бернардо, отпусти её, — прошептала я, подходя к Морияди и кладя свою руку ему на плечо. Парень расслабился и отпустил Эбби, которая сразу же вылетела из кабинета. — Ты чего, так реагируешь?

— Тебе нравится, когда тебя оскорбляют?

— Я сама могла ей ответить, но не применять же силу...

— Извини, милая, — тихо сказал Бернардо, обнимая меня за талию. Я обняла руками его шею и уткнулась носом ему в грудь, вдыхая его запах.

— Я поеду в отель, чтобы сделать заказ для твоего ресторана, — произнесла я, отсраняясь от Бернардо.

— Я отвезу тебя, — проговорил Морияди, обнимая меня за талию и выводя из кабинета.

***

— Ты же говорил, что у тебя дела, — произнесла я, тем самым прервав тишину в машине.

— Отменил их, — ответил мне Бернардо, беря меня за руку и целуя костяшки.

— Ты сегодня милый...

— Мой характер - сахар со стеклом.

— Значит, что меня ожидает что-то ужасное? — спросила я и улыбнулась ему.

— Возможно, — ответил Бернардо, а я лишь прищурилась.

— Ты же шутишь?

— Возможно.

Я закатила глаза и ударила его по плечу, чем вызвала хриплый смех Бернардо.

— Я заеду за тобой в 9, — сказал Морияди, когда остановил машину около отеля.

— Хорошо, — проговорила я и собиралась выйти из машины, но услышала, что парень её заблокировал. — Что это значит, Бернардо? У тебя это становится странной привычкой.

— Поцелуй меня.

— Приказываешь? — спросила я, скрещивая руки на груди. Бернардо ничего не ответил и взяв меня за шею, притянул к себе, накрывая мои губы своими.

— До вечера, принцесса, — произнёс Морияди, когда мы отстранились друг от друга. Я вышла из машины и направилась в отель. Я очень счастлива с ним. Не хочу, чтобы это заканчивалось.

***

— Я не опаздываю, — сказала я, открывая дверь своего номера.

— Я зашёл за тобой, — ответил Бернардо, протягивая мне букет цветов.

— Спасибо, — произнесла я, забирая букет из рук парня и чмокая его в губы. Бернардо прошёл в номер и сел на кровать. — Сейчас поставлю цветы в воду и пойдём.

Морияди внимательно наблюдал за мной, но всё его тело было напряжённым. Будто он принимал какое-то важное решение, которое повлияет на будущее.

— Всё нормально? — поинтересовалась я, так как больше не могла выдержать его взгляда.

— Да, просто наблюдаю за тобой и представляю тебя в своей кровате.

Я закатила глаза и взяв клатч, кинула туда свой телефон и посмотрела на себя в зеркало.

— Я всё, — сказала я, смотря на Бернардо, который не сводил с меня глаз.

— Тогда поехали, — произнёс Морияди, вставая с кровати и подходя ко мне, обнимая меня за талию.

22 страница5 января 2022, 13:00