Глава 8.
Нужно иметь что-то общее, чтобы понимать друг друга, и чем-то отличаться, чтобы любить друг друга.
Проснулась я от стука в дверь. Накинув на себя халат, я пошла открывать дверь человеку, который рискнул побеспокоить мой сон.
— Колен? — произнесла я, когда увидела мужчину перед дверью.
— Да, я привёз контракт. Мистер Морияди сказал, что вы знаете об этом, — ответил Колен, протягивая мне документы. Я сразу же перевела взгляд на бумаги.
— Я думала, что он уволил меня, — произнесла я, чем вызвала неловкую улыбку мужчины.
— Он вспыльчив, — тихо сказал Колен, а я тут же улыбнулась.
— Я заметила это. Пройдёшь?
— Не могу. У меня есть кое-какие дела. Всего хорошего, — проговорил мужчина и развернувшись начал уходить.
— И вам, — ответила я и собираюсь закрыть дверь, но Колен подбежал к двери. — Что-то ещё?
— Да, вечером документы должны быть у босса... Точнее у мистера Морияди. Я скину вам адрес.
— Хорошо, я их отвезу.
Мужчина кивнул и пошёл прочь, а я же закрыла дверь и кинув документы на журнальный столик, направилась обратно в кровать.
***
Надев на себя красное платье, которое хорошо показывало мои изгибы, я обулась и взяв документы, вышла из номера.
Сев в такси, я назвала адрес и водитель тут же кинул на меня не одобрительный взгляд.
— Такой красивой девушке, не безопасно находится там одной, — проговорил мужчина через несколько минут.
— Я справлюсь, — ответила я, натягивая улыбку. Таксист кивнул, останавливая машину около клуба. Я дала денег и вышла из машины, не дожидаясь сдачи.
— Эй, куда без очереди?! — крикнула мне девушка, а я даже не обратила на неё внимание.
— Я к мистеру Морияди, — произнесла я, подойдя к охраннику. Мужчина недоверчиво посмотрел на меня, а я же закатила глаза. — Мисс Контер.
Охранник что-то сказал в рацию, а после перевёл взгляд на меня. На улицу вышел высокий, симпотичный парень.
— За мной, — сказал парень и я пошла за ним. Зайдя внутрь в уши ударила громкая музыка, но незнакомец повёл меня в другую сторону.
Мы подошли к лестнице,которая вела вниз. Это немного напрягло,так как в клубе моего отца, внизу подвал где он пытает людей.
Но я даже с облегчением выдохнула, когда увидела, что под клубом казино. Интересно.
— Он ждёт вас, — произнёс парень, когда мы остановились около двери. Я хотела постучать, но передумала и открыв дверь, прошла внутрь.
— Вижу, что тебя не учили стучаться, Мариса, — сказал Бернардо, отрываясь от бумаг и посмотрел на меня. Я ничего не сказав, подошла к столу и кинула документы ему на стол.
— Я для друзей Мариса, а для остальных мисс Контнр. А вы мне не друг, — проговорила я. Мужчина усмехнулся. — Вы передумали.
— Я не стар, чтобы со мной говорить на "вы".
— Грустно, вас это оскорбляет?
— Нет.
— Да.
Я развернулась и вышла из кабинета. Парень, который меня провожал до кабинета Морияди, хотел проводить, но я остановила его.
— Я побуду тут, — сказала я, направляясь к мужчине, чтобы взять фишки и сыграть в покер.
Через час моей игры, рядом сел Бернардо и я сразу посмотрела на него.
— Ты умеешь играть в покер, — произнёс мужчина, а я улыбнулась ему и посмотрела на карты парня, который играл против меня. Моя улыбка стала шире.
— Выиграла, — сказала я, открывая свои карты. Парень что-то недовольно пробубнил и встал из-за стола. — Вы связаны с криминалом, мистер Морияди.
— Так заметно? — спросил Бернардо, делая глоток из своего стакана.
— Вы сами показали мне казино, которое находится под клубом. Таксист знал этот адрес и сказал, что для меня небезопасно.
— И был прав, — буркнул мужчина, а я усмехнулась и позвала к себе официанта.
— Парень, принеси мне бокал шампанского за счёт мистера Морияди, — проговорила я, официант перевёл взгляд на Бернардо и тот кивнул.
— Почему же он был прав? Вы собираетесь меня обидеть?
— Нет. Все мужчины смотря на вас, мисс Контер.
— Я же говорила, что люблю мужское внимание, — сказала я, забирая бокал шампанского у официанта. — Спасибо, милый.
Парень улыбнулся мне, но его улыбка тут же исчезла, когда он взглянул на Бернардо.
— Зовите, если что-то ещё нужно будет, — пробормотал официант и удалился.
— Кто тот парень, что встретил меня? — спросила я, смотря на мужчину.
— Отвечу, если сможешь обыграть меня, — сказал Бернардо, а я тут же посмеялась.
— Бернардо, моё любопытство не такое сильное, как вам могло показаться.
— Мистер Морияди. Мы же не друзья.
— Да, большой босс.
— Сыграем?
— Боюсь, что вы проиграете, — проговорила я, натягивая улыбку и сжимая плечо мужчины. Он тут же напрягся.
— А если выиграю я? — спросил Бернардо, я задумалась, ведя рукой чуть ниже и касаясь груди мужчины.
— Что хотите?
— Сыграем и посмотрим.
Я уселась удобнее и стала смотреть, как раскидывают карты.
***
— Стрит, — произнёс Бернардо, расскрывая карты.
— Флеш, — сказала я, кидая карты и улыбаясь мужчине. — Ты, как тебя зовут?
Мой взгляд устремился на парня, который все это время стоял около Бернардо. Он же меня и проводил к кабинету Морияди.
— Касимиро Морияди. Брат Бернардо, — ответил парень, а я тут же посмотрела на "большого босса".
— Вот в кого он такой симпотяшка. У вас это семейное, — проговорила я, делая руки в замок и смотря на мужчин. — Грустно проигрывать девушке, да?
Касимиро напрягся и сдвинулся с места, но Бернардо остановил его. Внимательно изучая меня.
— Деньги можешь забрать вон там, — сказал Бернардо, кивая в сторону, но я даже не посмотрела в сторону.
— Не нужно. Я пойду потанцую. Хорошего вечера, мальчики.
Я встала со стула и направилась к лестнице. Мне нужно потанцевать, чтобы расслабиться и выпить ещё.
Подойдя к барной стойке, я заказала себе текилу и стала осматриваться. Кто же он такой? Работает на мафию?
Бернардо Морияди. Кто же ты?
— Ваш заказ, — сказал бармен, а я улыбнулась ему и кивнула. Выпев все залпом, я повторила ещё раз и ещё, а после пошла танцевать. Я скучала по клубам.
