«part 25»
Прошло несколько недель после свадьбы Адрианы. Ее новая жизнь только начиналась, и сегодня она пришла к мне, чтобы поделиться своими впечатлениями. Мы сидели в просторной гостиной пентхауса, смеялись, пили вино и говорили обо всем, что только приходило на ум.
— Каково это — быть замужем? — в шутку спросила я поднимая бокал.
Адриана закатила глаза:
— О, это не так просто, как кажется! Сначала мне было необычно просыпаться рядом с мужчиной каждое утро, но... знаешь, это даже приятно.
— Значит, ты довольна?
— Да. Ты была права насчет него. Он... добр ко мне, и я вижу, что он хочет, чтобы я была счастлива.
Я улыбнулась.
— Я же говорила. Я женщина умная.
— Ох, Изи , ты вообще знаешь, как это звучит? — Рассмеялась Адриана.
Мы еще немного поговорили, а когда за окном стемнело, я решила проводить Адриану
— Не надо, я и сама могу
— Адриана, ты же знаешь, что я упрямая. Пойдём.
Они вместе вышли к лифту, спустились вниз и прошли через холл пентхауса. Улица была почти безлюдной, тишина вечера окутывала город.
— Хорошо, давай, счастливо, и...
Адриана уже открывала дверь машины, когда вдруг услышала резкий звук. Она резко обернулась, но Изабеллы уже не было рядом.
— Изи?
Улица была пуста.
— Изабелла!
Но никто не ответил.
Я пыталась кричать, драться, но сильные руки схватили меня, зажав рот и грубо затолкнули в машину. Я ударилась плечом о дверь, пыталась вырваться, но мужчина, который сидел рядом, держал меня так крепко, что двигаться было почти невозможно.
— Тихо, черт возьми, потому что сейчас заткну тебя иначе, — прохрипел один из похитителей.
Машина сдвинулась с места.
— Отпустите меня, уроды! — прошипела я, мой голос дрожал от злости и страха.
Мне не ответили.
Время тянулось невыносимо долго. Я пыталась запомнить дорогу, но скорость, темнота и хаотичные повороты сбивали с толку. В итоге машину остановили. Дверь открылась, и меня грубо вытащили наружу.
Перед ней стоял Лукас.
— Ну, наконец, ты замолчала, — сказал он спокойным голосом, в котором читалось самодовольство.
Я свела на него полные ненависти глаза.
— Ты жалкий предатель.
Лукас вздохнул и сделал шаг ко мне
— Понимаешь, это не так просто. В этом мире есть правила. И твой муж не всегда их соблюдает
— И что? Ты решил его предать?
Он не ответил, только указал на небольшой, заброшенный дом.
— Заходи. И не заставляй меня делать тебе больно
Я посмотрела на него с презрением, но все же вошла внутрь, потому что сделать я ничего не могла
Я оказалась в комнате с гнетущей атмосферой — старая мебель, запах табака, выбитые окна, закрытые деревянными досками.
— Что ты хочешь?
— Ты — разменная монета, Белла, — спокойно сказал Лукас.
— Демиан сделает то, что мы скажем, если захочет вернуть тебя живой.
Меня охватил холодный страх. Но она не могла позволить себе слабость.
— Ты же знаешь, что он тебя найдет и разорвет на куски.
Лукас улыбнулся.
— Возможно. Но пока ты здесь
Он кивнул кому-то сзади, и в комнату вошел один из подчиненных. Его лицо вызывало у нее отвращение — маленькие, хитрые глаза, самодовольное выражение лица.
— Ну что, птичка, — сказал он, приближаясь. — Давай посмотрим, насколько ты смелая, когда рядом нет Мартелло
Я не успела ответить, когда почувствовала резкий удар по лицу. От силы удара я потрясла назад, в глазах потемнело
— Это тебе острый язык, сучка, — сказал мужчина, зловеще улыбаясь.
Я почувствовала, как теплая кровь стекает с разрезанной губы.
— Прикоснешься ко мне еще раз — и клянусь, ты пожалеешь, что родился.
Мужчина рассмеялся и протянул руку к моему лицу, но Лукас резко остановил его.
— Не трогай её. Она должна оставаться в хорошем состоянии
Мужчина недовольно пробормотал что-то себе под нос, но отошел.
Я едва стояла на ногах, но из последних сил держалась гордо.
— Демиан найдет меня. И ты знаешь об этом, Лукас.
Лукас смотрел на меня несколько секунд, а затем вздохнул:
— Возможно. Но пока ты в моих руках
Изабеллу сковали боль и страх. Ей оставалось только ждать. Ждать, когда придет ее муж и уничтожит всех, кто осмелился прикоснуться к ней
