Глава 11
Гермиона сидела за столом в библиотеке, внимательно перечитывая конспекты. Время от времени её взгляд невольно соскальзывал на Драко, сидевшего напротив. Он казался расслабленным, лениво пролистывал книгу, но она знала, что за этой маской скрывается острая внимательность.
— Завтра после ужина? — негромко спросила Гермиона, закрывая тетрадь.
Драко поднял на неё взгляд и чуть усмехнулся:
— В том же месте. Только постарайся не тащить с собой всю библиотеку.
Гермиона закатила глаза, но уголки её губ дёрнулись в лёгкой улыбке.
— В следующий раз сам займёшься поиском источников.
— Посмотрим, — лениво протянул он.
Гермиона не стала спорить. Они уже почти закончили работу над их совместным проектом, но теперь их встречи выходили за рамки академического интереса. Она поймала себя на мысли, что ждёт завтрашнего вечера — и это пугало её сильнее, чем сложные артефактные заклинания.
***
На следующий день на Зельеварении Слизнорт объявил, что сегодня студенты будут работать в новых парах.
— Надеюсь, это поможет вам лучше узнать друг друга и освоить искусство командной работы, — добродушно заявил он, оглядывая класс. — А теперь — список.
Гермиона и Драко переглянулись, но, к счастью, их в паре не оказалось. Однако не всем повезло так же.
— Поттер и Паркинсон, — провозгласил Слизнорт, и в классе повисло напряжённое молчание.
Гарри тяжело вздохнул, а Пэнси закатила глаза.
— Вы шутите, профессор? — фыркнула она, скрестив руки на груди.
— Совсем нет, мисс Паркинсон. Уверен, у вас получится отличная работа. А теперь — за дело! Сегодня варим зелье Безмятежности.
Гарри сел за общий стол и мельком взглянул на Пэнси. Она сидела с высоко поднятым подбородком и выражением полного презрения.
— Давай сразу договоримся, Поттер, — сказала она, не глядя на него. — Ты не трогаешь ничего важного, не мешаешь мне и не портишь всё. Я разберусь сама.
— О, ну конечно, — хмыкнул Гарри, складывая руки на груди. — Напомни, кто из нас сдал ЖАБА по Зельеварению лучше?
— Тот, кто пользовался чужими заметками, — сладко улыбнулась Пэнси.
Гарри покраснел, но промолчал. Вместо этого он взял учебник и начал читать рецепт.
— Ладно, давай делить обязанности, — наконец сказал он. — Я подготовлю ингредиенты, а ты следи за последовательностью.
— Будто я доверю тебе что-то важное, — фыркнула она, но через секунду добавила: — Хорошо, режь корень валерианы. Только, пожалуйста, не перепутай с ландышем.
Гарри раздражённо взял нож и начал работать. Первые несколько минут они молчали, но вскоре Пэнси не выдержала.
— Ты вообще знаешь, как правильно нарезать? Это должно быть тоньше! — она наклонилась через стол, выхватила кусочек корня и презрительно его осмотрела.
— О, прости, профессор Снейп, — пробормотал Гарри. — Может, ты сама всё сделаешь, раз такая умная?
— Может, так и сделаю, раз не хочу отравиться, — парировала она.
Они продолжали препираться, но к середине урока их зелье начало приобретать правильный оттенок — нежно-голубой с лёгким серебристым блеском.
— Надо же, ты не полностью безнадёжен, — удивлённо протянула Пэнси, наблюдая, как зелье медленно загустевает.
— Спасибо за комплимент, — усмехнулся Гарри. — Может, ты тоже не так ужасна, как мне казалось.
Они переглянулись, но тут же отвернулись, снова погружаясь в работу. Возможно, это будет не так уж и плохо.
