Моменты из жизни в Тихой Гавани
ЗАВТРАК ОТ ФРАЙПАНА
Утро в Гавани начиналось шумно, как обычно. Воздух уже наполнился запахом чего-то... странного. То ли подгорелого, то ли ароматного - понять было невозможно. Где-то на кухне хлопали кастрюли, гремели крышки и звучали возмущённые выкрики Минхо.
М- если я умру от этого запаха, Фрайпан, на твоей совести будет первое убийство в Гавани! - прокричал он, выглядывая из-за дверей.
Из кухни вылетело облачко пара, и вслед за ним показался сам виновник - Фрайпан, с гордо поднятым носом, в фартуке, на котором красовалось что-то вроде надписи «шеф мирового масштаба». На щеке у него была мука, волосы слегка растрёпаны, а взгляд - как у человека, уверенного, что он только - сотворил кулинарный шедевр.
Ф- это не запах смерти, а запах вдохновения - ответил он торжественно, ставя перед всеми большую миску чего-то густого и бледно-оранжевого - прошу, господа, пробуйте. На этот раз я превзошёл самого себя.
Все обменялись подозрительными взглядами. Минхо осторожно наклонился к миске, потыкал ложкой и сделал шаг назад, будто готовился к взрыву.
Бр- это вообще еда? - спросила Бренда, наклонившись к блюду.
Ф- это искусство! - с вызовом заявил Фрайпан - просто вы не готовы воспринять моё творение.
Лия прыснула со смеху.
- повар, страдающий непониманием публики?
Ф- именно - гордо кивнул он - но однажды вы все скажете: «Фрайпан, ты гений!»
М- ну, посмотрим - пробурчал Минхо, набирая ложку и закатывая глаза - если я умру, то Галли и Лию, пожалуйста, заберите мои вещи себе. Ну, и Бену можно немного отдать.
Г- не вопрос - фыркнул Галли - но если ты выживешь, я потребую моральную компенсацию за зрелище.
Минхо наконец сунул ложку в рот... и замер. Все напряжённо следили за его лицом. Он медленно прожевал, потом ещё раз.
Ф- ну? - не выдержал Фрайпан.
М- чёрт - выдохнул Минхо - это... вкусно.
Фрайпан даже приподнялся на цыпочки, расправив плечи.
Ф- что? Что ты сказал? Повтори, пожалуйста, погромче!
Минхо закатил глаза.
М- я сказал, что это вкусно.
Ф- ага! - выкрикнул Фрайпан, вскинув руки в победном жесте - слышали все?! Я - кулинарный бог!
Соня прыснула в кружку с чаем, а Бен хлопнул повара по плечу.
Б- ну, теперь ты официально главный повар Гавани - сказал он, улыбаясь - поздравляю, шеф.
Ф- нет, не просто повар - поправил Фрайпан, всё ещё сияя - художник вкуса. Повелитель ложек. Гений сковородок.
Бренда фыркнула.
Ф- ага, пока снова не решишь добавить сахар в суп.
Ф- это был творческий эксперимент! - возмутился он.
Вся компания дружно рассмеялась. Атмосфера стала по-настоящему домашней - с добродушным смехом, запахом еды и ленивыми лучами солнца, пробивающимися сквозь окно. Лия, сидя рядом с Галли, поймала себя на мысли, что именно такие моменты и делают их новой жизнью. Без тревог, без Лабиринта. Просто они - живые, настоящие, с их глупыми спорами, смехом и шутками.
Фрайпан, сияя, разливал добавку.
Ф- итак, кто готов признать, что я - лучший?
М- только если ты завтра не готовишь - поддел Минхо.
Ф- ах ты, неблагодарный! - вскрикнул Фрайпан и швырнул в него тряпкой.
Минхо увернулся, и тряпка угодила прямо в Ньюта.
Н- эй! - возмутился тот, но через секунду тоже рассмеялся.
Смех, перекрики, запах завтрака и яркое солнце - всё это сплелось в одно.
После месяцев боли и страха у них наконец появился обычный, тёплый, почти мирный день.
И когда Фрайпан, довольный, развалился на лавке, кто-то тихо сказал:
Ф- если это не победа, то я не знаю, что тогда победа.
И все согласились.
РАЗГОВОР С БРЕНДОЙ
Полуденное солнце нещадно палило, и воздух дрожал над пыльной дорогой, ведущей к берегу. Лия, нахмурившись, тащила два тяжёлых ящика с инструментами, которые нужно было отнести к мастерской. Пот слипался на висках, руки болели, но она упрямо не останавливалась.
- эй, герой дня, может, всё-таки подождёшь кого-то посильнее? - раздался знакомый голос.
Бренда стояла неподалёку, прислонившись к стене дома. На ней была закатанная рубашка и повязка на лбу - видно, тоже с утра работала, но выглядела так, будто усталость ей была нипочём. Она прищурилась, наблюдая, как Лия пытается поднять один из ящиков повыше.
- да ну тебя - отмахнулась Лия, сжимая зубы - остальные заняты, а это нужно отнести.
Бренда хмыкнула.
Бр- смотрю на тебя, и каждый раз думаю, что ты сильнее большинства парней, честное слово. Минхо бы уже жаловался, что у него «стратегически устала спина».
Лия рассмеялась, но не останавливалась.
- ага, особенно стратегически.
Бр- ну, или Галли бы сказал, что «строители этим не занимаются» - добавила Бренда, кривляясь, изображая его серьёзный тон.
От смеха Лия чуть не уронила ящик, но вовремя подхватила.
- ты, кажется, просто хочешь, чтобы я его уронила.
Бр- возможно - усмехнулась Бренда - хотя если честно, я думала, ты просто попросишь помочь.
- я не люблю просить - ответила Лия, вытирая лоб.
- вот это я и заметила - сказала Бренда мягко и подошла ближе - давай уже сюда, пока не упала.
Она легко подхватила второй конец ящика, и вдвоём им удалось донести его до мастерской куда быстрее. Когда они поставили его на землю, обе тяжело выдохнули.
Бр- вот, видишь - сказала Бренда, садясь на бочку рядом - вместе всегда легче. Даже если ты и правда сильнее большинства парней.
Лия села рядом, глотая воздух, и слабо улыбнулась.
- знаешь, я иногда забываю, что можно не тащить всё самой.
Бренда бросила на неё внимательный взгляд - тот, который всегда немного глубже, чем просто дружеский.
Бр- ты слишком привыкла бороться одна - тихо сказала она - но теперь ты не в Лабиринте, Лия. Здесь все свои.
На секунду повисла тишина. Слышалось только далёкое пение птиц и плеск воды.
Лия смотрела на свои ладони, покрытые пылью и лёгкими ссадинами.
- знаю - ответила она наконец - просто иногда сложно поверить, что всё это действительно позади.
Бренда кивнула, потом вдруг ухмыльнулась:
Бр- ну, если что, ты всё равно способна в одиночку вытащить половину Гавани. Я просто для вида помогаю.
Лия прыснула со смеху.
- ладно, тогда в следующий раз тащи одна, раз ты «для вида».
- нет уж - фыркнула Бренда - ты сильнее, я же сказала!
Обе рассмеялись.
Смех звучал легко, по-настоящему живо - как будто на миг между ними растаяли все следы тревог прошлого.
ТОМАС, НЬЮТ, ЛИЯ И ЯБЛОКО
Летнее утро в гавани начиналось тихо. Солнечные лучи мягко касались песка, отражаясь от полотен тентов, а легкий морской бриз едва шелестел листвой. Лия устроилась на небольшом холмике у края песчаной площадки, прислонившись спиной к грубо сделанному забору из досок. В руке у неё было ярко-красное яблоко - свежее, сочное, с едва заметными капельками росы. Она спокойно кусала его, наблюдая за тем, как Томас и Ньют усердно возятся неподалёку.
Они вдвоём пытались починить старую поломавшуюся тележку, на которой иногда перевозили небольшие ящики с припасами. Деревянные колёса скрипели и заедали, инструмент стучал по металлу, а изредка Томас бормотал что-то под нос.
Т- чёрт, Ньют, если ещё один болт отвалится, мы никогда не закончим вовремя - ворчал Томас, поднимая упорный гвоздь.
Н- спокойнее - отвечал Ньют, сдвигая очки и аккуратно подкручивая гайку - я же говорю: терпение - наше всё.
Лия, глядя на них, не удержалась от лёгкой насмешки:
- терпение, говорите? А что насчёт силы, Томас? Кажется, она у вас закончилась вместе с прошлым болтом.
Томас слегка подпрыгнул, услышав знакомый голос, и бросил быстрый взгляд на Лию. Его глаза слегка округлились, но он лишь скривился в улыбке:
Т- ну, яблокоедка, хочешь помочь или будешь дальше развлекать нас комментариями?
- я пока экспериментирую с новым рецептом - наблюдаю за процессом и делаю заметки - ответила Лия с полным серьёзным видом, откусывая ещё один кусок яблока.
Ньют тихо посмеялся, вытягивая болт и пытаясь вставить его на место, но он то и дело соскальзывал с инструмента.
Н- ты, Лия, иногда слишком... изобретательна с этими комментариями - сказал он, едва не уронив инструмент - а если серьёзно, Томас, мы точно успеем?
Т- успеем, если будем работать без твоих вечных пауз на философию - буркнул Томас, слегка подтягивая гайку.
Лия едва сдержала смех, наблюдая, как два друга переписываются своими методами, один старается аккуратно, другой - с раздражением, но в итоге всё же с точностью и аккуратностью, которую никто бы не ожидал. Она снова откусила яблоко и сделала вид, что все эти усилия её абсолютно не касаются.
- ну, по крайней мере, кто-то в этом месте ещё умеет работать головой, а не только руками - подшучивала Лия.
Томас бросил на неё взгляд, полный терпения и лёгкой усталости одновременно, а Ньют тихо хмыкнул.
Т- ладно, яблокоедка - сказал Томас - когда мы закончим, ты должна будешь похвалить нас официально.
- о, конечно - кивнула Лия, улыбаясь - прямо в свиток «Лучшие механики гавани».
Их работа продолжалась, а Лия, сидя неподалёку, с удовольствием наблюдала, как два друга тихо спорят, смеются и вместе справляются с задачей. Атмосфера была спокойная, лёгкая, с нотками дружеского сарказма, где каждый понимал другого без лишних слов. Яблоко в её руке постепенно уменьшалось, а смех, лёгкие замечания и тихий звон инструмента создавали ощущение уюта и гармонии, редкое после того, что им пришлось пережить.
Даже через некоторое время, когда тележка была почти починена, Лия осталась сидеть, довольная своим наблюдением. Этот маленький момент, простое утро с друзьями и их совместные усилия, казался ей настоящим островком спокойствия - того спокойствия, которого они так долго ждали.
РАЗГОВОР У КОСТРА
Ночь опустилась на гавань мягким бархатным покрывалом, размывая очертания палаток и домиков в темных силуэтах. Луна едва поднималась над горизонтом, серебристым светом отражаясь в спокойной воде. Воздух был наполнен тихим шумом моря, шелестом листьев и редкими криками ночных птиц. Большинство обитателей гавани уже давно погрузились в сон, и лишь редкие тени двигались среди домов, осторожно не нарушая покоя.
Лия устроилась возле костра, сидя на песке с вытянутыми ногами и слегка согнувшись, грея руки над мягким, тёплым пламенем. Лёгкое мерцание огня отражалось в её глазах, придавая всему виду особую уязвимость и спокойствие одновременно. Ветер слегка развевал её волосы, и она чувствовала, как тепло костра медленно растекается по телу, снимая напряжение долгого дня.
Галли появился тихо, едва слышно скользнув из тени к костру. Он не собирался привлекать внимание; он просто не мог уснуть. А потом заметил, что Лии нет на кровати. Их взгляды встретились, и без слов между ними возникло понимание, которое было сильнее любых объяснений. Он сел рядом, оставляя между ними немного пространства, чтобы не нарушать её личное ощущение покоя.
- тоже не спится? - тихо спросила Лия, слегка повернув голову.
Г- иногда... - ответил Галли, и на мгновение замялся - иногда мне кажется, будто стены снова закрываются, будто лабиринт ещё здесь, и мы всё ещё заперты.
Лия кивнула, молча слушая. Она знала, что он всё ещё помнит те ночи, когда стены грозили сомкнуться, когда каждый шаг был опасностью.
- я знаю... - сказала она мягко, почти шёпотом - я помню, как ты переживал, когда я осталась там одна на ночь. Правда, я потом ещё и ночь отсидела в кутузке.
Галли слегка вздохнул, и его плечи напряжённо дернулись.
Г- ты была такой хрупкой, но при этом... такой смелой - его голос дрожал, хотя он сам этого не замечал - мне до сих пор снятся эти ночи. Иногда я вижу тебя среди стен, слышу каждый шорох, каждое дыхание. И понимаю, что всё ещё боюсь потерять тебя.
Лия чуть улыбнулась, но улыбка была мягкой, почти грустной. Она положила руку на колено, мысленно ощущая ту смесь страха и привязанности, которая всегда появлялась рядом с Галли.
- мы сейчас свободны - сказала она тихо - мы сами выбираем путь. И... я знаю, что могу доверять тебе. Полностью. Даже когда страшно.
Галли опустил взгляд на её руки, затем поднял глаза и встретился с её взглядом. Он видел ту самую тихую решимость, ту уверенность, которую она обретала после всех испытаний.
- я тоже доверяю тебе - сказал он, наконец - больше, чем кому-либо. Но иногда... иногда страх возвращается. И не потому, что мне страшно за себя, а потому, что мне страшно за тебя.
Лия молча кивнула, понимая каждое его слово. Её сердце сжалось от нежности и одновременно тревоги. Они слишком долго жили в опасности, слишком часто сталкивались с потерями, чтобы сразу привыкнуть к покою. Каждый звук ночи мог быть неожиданным, каждый шорох - угрозой. Но здесь и сейчас они были вместе.
- мы пройдём через это - сказала Лия, чуть наклоняясь ближе - вместе.
Галли улыбнулся, лёгкая грусть всё ещё играла в его глазах, но вместе с тем появлялась тёплая уверенность. Он протянул руку и, не говоря ни слова, взял её за руку. Дотронувшись до её кожи, он почувствовал, как дрожь постепенно уходит, как вместе они создают собственную крепость, безопасное место, которого не сможет разрушить ни лабиринт, ни прошлые страхи.
Лия чуть сжала его ладонь, и между ними воцарилось молчание, наполненное доверием и пониманием. Ни один из них не торопился, ни один не пытался говорить лишние слова. Просто сидели рядом, ощущая присутствие друг друга, осознавая, что этот момент - их маленький островок спокойствия после долгого времени борьбы и тревог.
Г- ты правда думаешь, что можно привыкнуть к этому спокойствию? - тихо спросил Галли, глядя на пламя костра.
- думаю... что со временем станет проще - ответила Лия - но, наверное, никогда не перестанет быть немного страшно. И это нормально.
Он слегка кивнул, а затем медленно, почти робко, опустился ближе к ней. Они встретились глазами и, без слов, позволили своим губам найти друг друга. Это был не быстрый, не страстный поцелуй, а мягкий, уверенный, тот, который говорил больше, чем слова: «Ты не одна, я здесь».
Ветер тихо шелестел листьями, костёр потрескивал, море спокойно отражало лунный свет. Они сидели, держась за руки, ощущая, что вместе могут пройти через всё. И даже если лабиринт оставался где-то в их памяти, здесь и сейчас они нашли свой маленький безопасный уголок.
УТРЕННИЙ ЗАБЕГ
Солнце только-только показалось из-за горизонта, окрашивая гавань в мягкие золотисто-розовые тона. Воздух был прохладным, свежим, пах морем и солью, и где-то далеко слышались волны, лениво накатывающие на берег. В такие утра Лия чувствовала себя особенно живой - когда ещё всё тихо, а мир будто замирает в ожидании нового дня.
Б- ну что, кто сегодня последний - тот чистит обувь Фрайпана! - громко крикнул Бен, уже растягивая мышцы перед пробежкой.
М- если ты ещё раз заставишь меня нюхать свой пот во время бега, я просто сброшу тебя в воду - буркнул Минхо, но уголки его губ уже дёрнулись в улыбке.
Лия стояла чуть в стороне, завязывая волосы в хвост. На ней была старая серая майка, немного порванная сбоку, и лёгкие шорты, из-за которых ветер приятно охлаждал кожу. Она глубоко вдохнула и повернулась к ним, с тем самым прищуром, который Минхо уже давно научился распознавать ф «сейчас она опять всех обгонит».
- готовы? - спросила она.
Б- родился готовым - подмигнул Бен.
Минхо только махнул рукой.
М- пошли уже, пока этот клоун не придумал новый способ проиграть.
Они стартовали одновременно, песок посыпался из-под ног, и через несколько секунд вся троица уже неслась вдоль кромки воды. Брызги солёной воды летели во все стороны, волосы развевались, дыхание сбивалось в ритм - коротко, резко, но легко. Лия чувствовала, как мышцы приятно тянет, как с каждой секундой бег становится не обязанностью, а удовольствием.
Бен, как всегда, бежал с дурацкой ухмылкой. В какой-то момент он слегка ускорился, чтобы поравняться с Минхо, и... подставил ему подножку. Минхо среагировал быстро - оттолкнулся, но всё равно потерял равновесие, размахивая руками, чтобы не упасть.
М- ЭЙ! - заорал он - ты хочешь, чтобы я снова упал и сделал вид, что травмирован?!
Лия, уже добежавшая немного вперёд, обернулась и рассмеялась так, что едва не споткнулась.
- Минхо, ты бы хоть раз сделал вид, что умеешь держаться на ногах!
М- я держусь прекрасно! - возмутился он, но в голосе звучала чистая насмешка.
Бен, довольный, что его шалость удалась, брызнул на Минхо водой из ладони, а тот, конечно, не остался в долгу. Через пару секунд они уже плескались в воде, словно дети, швыряя друг в друга песком и громко перекрикиваясь.
М- Лия, скажи этому идиоту, что я старше и заслуживаю уважения! - крикнул Минхо, пригибаясь, чтобы увернуться от летящего комка песка.
- старше - не значит умнее! - тут же ответила Лия, не переставая смеяться.
Б- вот именно! - поддакнул Бен - слышал, старик?
Минхо сделал вид, что собирается кинуться на него, но Бен отскочил, а затем оба врезались друг в друга и рухнули прямо в песок, под громкий смех Лии.
- о, великолепно - сказала она, скрестив руки на груди - два чемпиона по синхронному падению.
Минхо, весь в песке и с торчащими в разные стороны волосами, медленно поднялся и с максимально серьёзным видом сказал:
М- это был стратегический манёвр.
- конечно - фыркнула Лия - вы просто решили проверить, насколько крепкий у вас песок под ногами.
Б- ага, и он, кстати, не прошёл тест - добавил Бен, отряхиваясь - предлагаю предъявить песку претензию.
Минхо бросил в него мокрый комок песка, и через секунду всё снова превратилось в весёлую возню. Они смеялись до слёз, пока дыхание не сбилось окончательно, и только потом рухнули на песок, тяжело дыша и глядя в небо.
Лия вытянула руку и зачерпнула пригоршню песка, давая ему медленно сыпаться сквозь пальцы.
- знаете - сказала она, всё ещё улыбаясь - иногда мне кажется, что именно вот такие моменты... они и есть самое настоящее.
М- что, падать в песок? - с трудом выговорил Минхо.
- нет, идиот - ответила она - смеяться. Просто... смеяться вот так, как раньше, в Глэйде.
Бен посмотрел на неё и мягко улыбнулся.
Б- ну, значит, всё не зря, если мы всё ещё умеем это делать.
Минхо, не удержавшись, кивнул.
М- да. И всё-таки я тебя как-нибудь обгоню, Лия.
- конечно - сказала она и хитро улыбнуласья
И с этими словами она резко вскочила и побежала вперёд, смеясь. Минхо и Бен, переглянувшись, дружно рванули за ней.
Море плескалось у их ног, солнце поднималось всё выше, а по песку тянулись три линии следов, перемешанные с брызгами воды и звуком смеха.
И на миг им всем показалось, что прошлое осталось далеко позади. Что впереди - только утро, только свет и только они.
НОВАЯ ПАРА?
Утро в Гавани было тихим, лениво растягивающимся после холодной ночи. Над горизонтом только-только появлялось солнце, окрашивая волны в золотисто-оранжевый цвет. Воздух пах морской солью, свежей травой и чем-то до боли привычным - свободой.
Минхо в этот раз не выбежал с ними - ещё спал, свернувшись под одеялом, как кот. Лия, взглянув на него перед выходом, лишь усмехнулась:
- пусть спит, герой. Может, хоть сегодня не будет ворчать, что я дышу слишком громко.
Бен, уже стоящий у двери, хмыкнул:
Б- или что ты "мешаешь ему быть идеальным бегуном".
- вот именно - Лия театрально закатила глаза и вышла первой - мы с тобой и без него справимся.
Они пробежали первый круг вдоль гавани. Солнце поднималось всё выше, лучи мягко ложились на их плечи. Второй круг дался тяжелее - ноги будто налились свинцом. Третий тоже не легко. Четвертый стал уже пыткой.
- всё, я задолбалась - выдохнула Лия, когда они добежали до обрыва, откуда открывался вид на бесконечное море - я серьёзно. У меня же рана, Бен.
Б- Лия, ты эту отмазку используешь уже два месяца - не останавливаясь, сказал он, ухмыляясь.
- потому что у меня реально болит!
Б- ага. Болит, когда нужно бегать, и чудесным образом проходит, когда появляется еда.
- слушай - фыркнула она - не всем дано быть железякой вроде тебя.
Б- я просто в форме - поддел он, делая вид, что бежит ещё быстрее.
- в форме чего? Круга? - ответила она.
Бен прыснул от смеха и едва не оступился.
- осторожно, не расплескай свою "форму"! - выкрикнула она вслед, но он не ответил.
Лия продолжала что-то ворчать - в основном про то, что он издевается, а она герой, спасшая всех, и заслужила выходной - пока не заметила, что Бен вдруг остановился.
- эй, чего ты... - начала она, но тот резко поднёс палец к губам.
Б- тише.
- что?
Б- я сказал, тише - прошептал он, настороженно глядя куда-то вперёд.
- Бен, если это опять твоя "проверка на внимательность", я... - начала раздражённо Лия, но он быстро прижал ладонь к её губам.
Б- замолчи. Серьёзно.
Она замерла, возмущённо сверкая глазами.
- м-м! - возмущённо промычала она под рукой.
Б- тсс - прошептал он и слегка кивнул в сторону.
Лия проследила за его взглядом. В паре десятков метров впереди, на мягкой траве у самого обрыва, сидели Томас и Бренда. Сидели близко, слишком близко. Их руки были переплетены, а головы - почти касались.
Лия замерла, перестав даже дышать.
Бен медленно убрал руку от её рта и прошептал:
Б- ты ведь тоже это видишь?
- угу - выдохнула она, едва слышно - или я сплю, или... Томас и Бренда сейчас реально держатся за руки.
Бен прищурился:
Б- да ладно. Томас? Мистер "всё ради спасения человечества"?
- ну... - протянула Лия, прижимаясь ближе к другу, чтобы не попасть в поле зрения влюблённых - похоже, у человечества появилась новая мотивация.
Они обменялись взглядами - и без слов поняли, что будут следить.
Б- пошли - прошептал Бен - только тихо.
- я всегда тихо - шепнула она, делая шаг.
Б- да ты громче, чем Минхо, когда тот чихает.
- заткнись.
Б- это я тебе должен сказать.
Их "миссия" превратилась в комедию: два бегуна крадутся по утренней траве, при этом шипят друг на друга каждые пять секунд. Лия оступилась на ветку, ветка хрустнула, и Бен так резко пригнулся, что уткнулся лбом ей в плечо.
- ай! - едва не вскрикнула она.
Б- тсс!
- сам тсс!
Б- я тебе сейчас...
- пссс! - передразнила она, с трудом сдерживая смех.
Тем временем впереди Бренда что-то сказала Томасу. Он рассмеялся тихо, по-доброму. А потом она - совершенно спокойно, будто это было в порядке вещей - склонилась и поцеловала его в щеку.
У Лии глаза стали размером с блюдца.
- что?! - выдохнула она беззвучно, глядя на Бена.
Тот выглядел так, будто только что увидел Гривера, читающего книгу.
Б- они... они это сделали?
- она его поцеловала! - почти беззвучно выдохнула Лия, пряча лицо в ладони.
Б- ну всё, теперь точно пара - шепнул Бен, едва сдерживая смех - официально подтверждено наблюдением с места событий.
- замолчи, следователь. Сейчас засмеёшься - нас заметят.
И в этот момент Бренда и Томас встали. Они повернулись в их сторону, и оба шпиона мгновенно рухнули в кусты.
Лия, зацепившись за ветку, тихо ойкнула, а Бен, чтобы не выдать их, снова прижал ладонь к её губам.
Б- тсс!
- м-мф! - снова возмущённо промычала она, но всё-таки осталась тихо.
Бренда и Томас прошли буквально в паре метров.
Солнце уже заливало всё вокруг золотым светом. Они смеялись, шли легко, ни о чём не подозревая.
Когда их шаги стихли, Бен и Лия наконец поднялись из кустов.
Лия стряхнула с волос сухие листья и сказала:
- никому?
Б- конечно, никому - невинно ответил Бен - кроме Минхо.
- Бен!
Б- ну а как же! Это же... это просто новость века!
Они переглянулись и почти одновременно сказали:
- кто последний к Минхо - тот стирает вещи!
И рванули.
Лия подскользнулась на песке, но быстро выровнялась и побежала за ним.
Бен смеялся на бегу, оборачиваясь:
Б- эй, не отставай, шпионка!
- ты просто боишься, что я выиграю!
Б- я уже выиграл!
- посмотрим!
Ветер трепал их волосы, солнце окончательно поднялось, и весь мир вокруг наполнился жизнью.
Бег по гавани превратился не в тренировку, а в чистое удовольствие - лёгкое, полное смеха и дружеской радости.
А в голове у Лии всё крутилась одна мысль:
Минхо точно обалдеет, когда узнает.
НОВОСТЬ В ТИХОЙ ГАВАНИ
Утро в Гавани окончательно проснулось. Воздух был тёплым, с лёгким солёным ветром, который доносил запах моря и свежеиспечённого хлеба - где-то на кухне Фрайпан уже колдовал над завтраком. Солнце пробивалось сквозь лёгкий туман, окрашивая всё вокруг в мягкие золотистые оттенки.
Лия и Бен мчались к дому Минхо, не сдерживая смеха. После их утреннего "шпионского расследования" они едва не падали от усталости, но азарт был сильнее.
- быстрее! - засмеялась Лия, едва не поскользнувшись на ступеньках - он должен это услышать немедленно!
Б- ага, пока он снова не заснул и не проспал ещё один роман века! - подколол Бен, толкая дверь плечом.
Они влетели внутрь. Минхо, конечно, спал - раскинувшись поперёк кровати, с подушкой на голове.
- подъём, красавчик! - крикнула Лия и запрыгнула прямо на кровать, начав трясти его за плечи - ты не представляешь, что мы только что видели!
Б- Минхо, вставай, это срочно - добавил Бен, едва сдерживая смех - репортаж века, живые свидетели, всё как ты любишь.
М- отвалите - пробормотал Минхо, не поднимая головы - я только лег...
Лия драматично выдохнула и начала дёргать одеяло:
- а вот и нет, спать потом будешь.
М- серьёзно, Лия... - простонал он - если это не о нападении, не о Гриверах и не о пожаре, то я не встану.
Бен переглянулся с Лией, глаза у обоих загорелись.
Б- ну, это скорее о влюблённых - лениво сказал Бен, делая вид, что говорит просто так - ну, если ты хочешь, мы можем уйти...
Минхо перестал дышать на пару секунд.
М- что? - глухо донеслось из-под подушки.
- мы видели Томаса и Бренду - сдерживая смех, сказала Лия - они сидели вместе на траве. Очень... вместе.
Б- и она... - Бен изогнул бровь - поцеловала его в щёку.
Минхо мгновенно приподнялся, подушка слетела на пол.
М- что?! Я проспал один раз, а тут уже такое?! - воскликнул он, глядя на них с выражением "всё пропало".
Лия прыснула со смеху и едва не упала с кровати.
- мы тоже были в шоке! - сказала она, хватаясь за живот от смеха.
М- вот поэтому - заявил Минхо, вставая - больше никаких утренних снов. Я теперь каждый день бегаю с вами, мало ли что ещё пропущу. А сейчас, рассказывайте.
К завтраку Гавань уже жила полной жизнью. Люди разговаривали, смеялись, кто-то чинил скамейки у костра, кто-то нёс ведра с водой. Возле длинного деревянного стола собрались почти все: Томас, Ньют, Бренда, Соня, Арис, Харриет, Фрайпан - и, конечно, Галли, который сидел, как всегда, чуть поодаль, но при этом не сводил взгляда с Лии.
Лия, Бен и Минхо подошли втроём, сияя как три заговорщика.
Н- чего вы такие довольные? - спросил Ньют, приподнимая бровь.
М- а, так... - протянул Минхо, отмахнувшись. - просто утро удачное. Воздух, солнце, лёгкий флирт в эфире...
Т- чего? - переспросил Томас, нахмурившись.
- ничего-ничего - Лия быстро спрятала улыбку и села рядом с Галли - доброе утро - сказала она и, склонившись, чмокнула его в щёку.
Галли слегка улыбнулся и положил руку ей на спину.
Г- утро стало определённо лучше - пробормотал он, глядя на неё с тем самым спокойным, тёплым выражением
Тем временем Бен и Минхо уже обменялись взглядами и сдерживали смех.
М- итак - начал Минхо, взяв ложку - кто-нибудь знает, чем сегодня займётся, Томассс например? - протянул он имя.
Т- ну, я думал, помочь Фрайпану - ответил тот спокойно.
М- о-о, конечно - кивнул Минхо - надеюсь, Бренда тоже поможет. Всё-таки работа в паре, она такая... продуктивная.
Бренда моргнула, нахмурившись.
Бр- что?
- да ничего - Лия сделала невинное лицо - просто у вас, кажется, отличная слаженность. Прямо чувствуется, знаете... химия.
Бен подавился водой.
Б- химия, да - кивнул он, едва не прыснув - особенно утром, когда солнце светит, птички поют, а некоторые сидят слишком близко друг к другу.
Т- что вы несёте? - не выдержал Томас, глядя на них с подозрением.
- просто мысли вслух - невинно сказала Лия, делая вид, что ест кашу.
Фрайпан, не понимая, посмотрел на Минхо:
М- вы трое чего такие довольные?
М- секрет бегунов - ответил тот, ухмыляясь.
Все остальные замерли. Ньют с приподнятыми бровями смотрел на Томаса:
Н- погоди. Вы... что произошло утром?
Т- ничего! - выпалил Томас, багровея.
Бренда, краснея, уткнулась в тарелку.
Бр- ну, мы просто разговаривали.
М- с языком? - шепнул Минхо, и Бен прыснул в кулак.
Н/С/Г - чего?! - хором воскликнули Ньют, Соня и Галли.
Минхо моргнул, сделал серьёзное лицо и пожал плечами:
М- а, это я... части тела учу. Ну, чтобы не забыть.
Ф- но ты сказал С языком - уточнил Фрайпан, прищурившись.
М- не припоминаю - отмахнулся Минхо, изображая удивление - Бен, Лия, вы слышали такое?
Бен и Лия тут же синхронно закивали:
Б- что? Нет, не было такого! Он прсото сказал язык.
Но Лия не выдержала - прыснула, зажала рот ладонью, потом зарылась головой в плечо Галли и начала тихо смеяться.
Галли скосил на неё взгляд, чуть усмехнулся - мол, опять что-то задумала.
От её реакции Минхо и Бену стало ещё сложнее сдержаться: оба переглянулись и расхохотались в голос.
С- эй, вы чего смеётесь? - спросила Соня, явно сбитая с толку.
- да так - всхлипнул Минхо - солнце, наверное, слишком жаркое сегодня.
- ага - подхватила Лия - некоторых оно, кажется, особенно сильно напалило.
Б- особенно тех, кто утром на травке сидел - добавил Бен, и троица снова взорвалась смехом.
Томас и Бренда синхронно покраснели.
Т- это всё солнце - буркнул Томас - напалило им мозги.
М- ну-ну - подмигнул Минхо - на кого-кого оно там ещё напалило, а, Томас?
Лия и Бен уже просто не могли дышать от смеха, Галли закатывал глаза, а остальные переглядывались, ничего не понимая.
И они продолжили завтрак в том же духе. Каждый раз, когда Томас или Бренда что-то говорили, кто-то из троицы тихо фыркал, кашлял "значительно" или просто кидал другому взгляд "ты понял". Один раз Бренда даже покраснела и пробормотала:
Бр- можете хоть раз не пялиться на нас?
М- мы?! - Минхо округлил глаза - мы просто наблюдаем за прекрасным примером командной работы.
В течение дня их подколы только усилились:
На тренировке Лия стояла рядом с Томасом, когда он ставил ящики на платформу.
- осторожно - сказала она - а то вдруг опять кто-то подкрадётся и поцелует.
Томас обернулся, прищурился.
Т- очень смешно.
- я старалась - улыбнулась она и подмигнула.
Бен и Минхо обсуждали план строительства, когда мимо проходила Бренда.
Бен громко сказал:
Б- главное - найти надёжного напарника, который всегда рядом. Правда, Минхо?
М- да, особенно если этот напарник ещё и умеет целоваться.
Бренда поперхнулась водой.
После обеда Лия увидела Томаса у костра. Он как раз клал дрова. Она подошла, остановилась перед ним и, глядя с хитрой улыбкой, постучала пальцем по своей щеке.
Томас замер.
Т- что?
Она невинно сказала:
- просто... я думаю, нужно ввести утреннюю традицию. Утренние приветствия, поцелуй в щёку и всё такое.
Он скривился и показал ей средний палец.
Лия засмеялась:
- всё-всё, не злись! - и отбежала прочь.
Т- ЛИЯ! - крикнул он, но она только махнула рукой и скрылась за поворотом.
Позже вечером они втроём - Лия, Бен и Минхо - сидели у костра и вспоминали всё это, смеясь до слёз.
- думаете, они уже поняли, что мы знаем? - спросила Лия, прижимая ладонь ко рту от смеха.
М- конечно - ответил Минхо - но теперь поздно.
Б- а вдруг Томас решит отомстить? - усмехнулся Бен.
- пусть попробует - фыркнула Лия - мы - команда наблюдения. Нас не победить.
И снова послышался смех.
Над Гаванью уже садилось солнце, отражаясь в волнах.
Воздух был пропитан теплом, дружбой и лёгким озорством - тем самым чувством, которое делало все их трудные дни живыми.
В этот момент Лия поняла, что вот оно - настоящее спокойствие. Даже среди пережитого ада, потерь и страха - здесь, в Гавани, рядом с теми, кто стал ей семьёй.
И пусть утро началось с глупой шпионской авантюры, но закончилось - смехом, который, казалось, мог согреть весь мир.
ПЕРВАЯ УГРОЗА
Небо будто сошло с ума.
Сначала были просто редкие капли - лёгкие, как предупреждение. Потом небо сорвалось, грохнул гром, и за считанные минуты вся Гавань превратилась в хаос воды, ветра и смеха.
Волны вздымались высоко, срываясь о камни, а ветер рвал верёвки с навесов, заставляя их хлопать, как огромные, взбешённые крылья. Полотна трепетали, один из тентов уже летел прочь, пока кто-то не ухватил его.
М- держи крепче, Бен! - заорал Минхо, когда тот чуть не полетел вместе с куском ткани.
Б- да я держу! - Бен буквально повис на канате, его волосы прилипли к лицу - если улечу, ищи меня где-то в море!
Лия же бежала к Минхо и Бену, щурясь от ливня, когда вдруг кто-то резко схватил её за руку.
Она почти потеряла равновесие - и тут же услышала над ухом знакомый голос:
Г- осторожно!
Галли.
Он рывком дёрнул её на себя - буквально за секунду до того, как огромная волна ударила о берег, заливая всё вокруг. Вода с силой хлестнула по ногам, накрыв то место, где Лия стояла мгновение назад.
Г- ты хочешь, чтобы тебя смыло?! - крикнул он сквозь шум ветра. Его волосы были мокрыми.
Лия тяжело дышала, ощущая, как дождь бьёт по лицу, и, прежде чем успела что-то ответить, просто притянулась к нему и коротко поцеловала - горячо, быстро, на фоне холодного дождя.
- спасибо, герой - сказала она, чуть улыбнувшись - но я не из тех, кого легко смоет.
И прежде чем он успел что-то сказать, она выскользнула из его рук, снова бросаясь к Минхо и Бену, где ветер уже рвал очередной тент.
Галли остался стоять на месте, мокрый, ошарашенный, но с улыбкой, которая пробивалась сквозь грозу.
Лия, вся мокрая до нитки, подбежала к ним, помогая натянуть канат. Вода текла по её лицу, но она только смеялась.
- Минхо, ты что, издеваешься?! С твоими узлами даже ребёнок убежит от дождя!
М- эй, это профессиональные узлы! - возмутился он - просто ветер против меня играет!
Галли пробежал мимо, прижимая к груди ящик с инструментами, и на бегу крикнул:
Г- если это профессиональные узлы, то я святой отец!
- тогда благослови нас на выживание! - крикнула Лия ему вслед, и даже через грохот дождя он услышал её смех.
Ветер выл всё сильнее, небо вспыхивало молниями, и на секунду весь берег заливало белым светом. Каждый занимался своим делом - кто укреплял хижины, кто спасал еду, кто просто бежал, смеясь и ругаясь одновременно.
Бренда с Томасом пытались закрыть дверь одного из домиков, но её вырывало из рук.
Бр- Томас! - крикнула Бренда - я сказала, не тяни, а толкай!
Т- а я и не тяну! Это она меня тянет! - огрызнулся он, отплёвываясь от дождя.
Ньют, весь в грязи, пробежал мимо с ведром, из которого выплёскивалась вода.
Н- а я-то думал, что у нас тут райское побережье - пробурчал он - а не школа выживания по версии безумцев.
Бен заржал:
Б- привыкай! Бесплатное морское СПА, грязевые ванны включены!
Лия фыркнула, отбрасывая мокрые волосы со лба, и ткнула Бена в бок:
Б- главное, чтобы ты потом не ныл, когда узнаешь, что твои кроссовки уплыли!
Б- что?! - Бен резко обернулся - и действительно: пара его обуви уплывала прямо по ручью, образовавшемуся из дождя.
Б- неееет! - протянул он, бросаясь вдогонку.
Минхо согнулся пополам от смеха, Лия тоже, а Галли, проходя мимо, только покачал головой:
Г- герой, блин, бежит спасать обувь, а не людей.
Б- это не просто обувь! - выкрикнул Бен, едва не падая - это мои любимые кеды!
Молния ударила где-то неподалёку - звук был оглушительным. Все на секунду замерли. Ветер стих ровно настолько, чтобы стало слышно, как волны ударяются о берег. И потом снова - хлынул ливень, сильнее прежнего.
Лия вдохнула полной грудью, смотря, как небо вспыхивает и ревёт, как море живёт своей яростью.
Гроза закончилась внезапно.
Будто кто-то выключил звук, и мир застыл.
Только капли всё ещё падали с навесов, да ветер лениво перекатывал пустые вёдра по земле.
Ребята сидели у костра, который кое-как разожгли из сухих запасов. От огня шёл пар - их одежда всё ещё была насквозь мокрой, но от жара становилось теплее.
Бен сидел, завернувшись в одеяло, и мрачно бурчал:
Б- Минхо, если мои кеды не найдутся, ты мне должен новую пару.
М- да не переживай - ответил тот - они, наверное, уже к какому-то дельфину пристроились.
- действительно - фыркнула Лия - если увидишь дельфина в кроссовках - это Бена.
Все засмеялись.
Фрайпан, перемешивая что-то в кастрюле у костра, добавил:
Ф- хоть буря прошла, а аппетит у вас не прошёл. Это добрый знак.
Ньют прикрыл глаза, вытянув ноги к огню:
Н- я не помню, когда в последний раз гроза казалась такой... настоящей.
С- потому что мы живы - ответила Соня - и вместе.
Лия посмотрела на неё, потом - на остальных. Все были мокрые, усталые, но смеялись, переговаривались, спорили, кто первый пойдёт сушить вещи. Даже Томас с Брендой улыбались, пусть и старались не попадаться на глаза Минхо.
Бен, по-прежнему сидевший ближе всех к огню, поднял кружку:
Б- ну что, за первую бурю.
М- и за то, что нас она не снесла - добавил Минхо.
Смех снова заполнил вечер. Волны успокаивались, небо прояснялось.
И, сидя у костра, все понимали одно - буря прошла, но их сплотила.
ВОДНАЯ БИТВА
Утро было тёплым и ленивым. Солнце поднималось из-за скал, отражаясь в воде и окрашивая всё вокруг в мягкое золотое.
У самого берега, где волны лениво шлёпались о камни, Лия вместе с Брендой стирала одежду. Обе с закатанными рукавами, волосы собраны кое-как. Бренда пела себе под нос, Лия же больше молчала, сосредоточенно полоща рубашку в воде.
Бр- знаешь - сказала Бренда, глядя на пену - я уже не помню, когда последний раз стирала вещи без страха, что на меня взади кто-то набросится. Приятно... почти как терапия.
- терапия с запахом грязи и пота - усмехнулась Лия, выжимая мокрую ткань - но да, я тебя понимаю.
Б- девчонки - послышался знакомый голос за спиной.
Бен опустился на корточки рядом, положил локти на колени, смотря, как пена кружится на поверхности.
Б- вы хоть знаете, что делаете? - сказал он спокойно, с лёгкой улыбкой - ксли постираете слишком чисто - потом никто не узнает, кто из нас бегун, а кто просто красавец.
Лия фыркнула.
- тогда ты в безопасности, Бен. Красавцем тебя точно никто не перепутает.
Б- оу, больно - усмехнулся он - эотя ладно, ты, наверное, просто злишься, что у тебя рубаха всё ещё с пятном. Давай, я покажу, как надо.
Он взял кусок ткани, попытался «продемонстрировать» мастерство, но пена только разлетелась во все стороны, попав Лие на щёку. Она взвизгнула и засмеялась.
- гениально - сказала она, вытирая лицо - спасибо, теперь я точно чистая.
И именно в этот момент неподалёку показался Минхо.
С ведром, как будто шёл просто мимо, но взгляд его сразу задержался на троице.
М- так-так - протянул он, прищурившись - вы хоть знаете, что это за порошок? Может, он радиоактивный? Или отбеливает только волосы, а не одежду?
Бр- Минхо - устало сказала Бренда - иди, пока не поздно.
М- а я что? - он сделал вид, будто обиделся - я просто забочусь о вас. Вдруг потом будете светиться в темноте. Особенно ты, Лия, будешь как ночник. Удобно.
Бен хмыкнул, пряча улыбку, но Лия уже закатила глаза.
- Минхо, я тебя предупреждаю - протянула она, сжимая мокрую рубашку.
М- а что я сразу?? Рубашку кинешь в меня??н...
Шлёп!
Рубашка, тяжёлая от воды, смачно прилетела ему прямо в лицо.
Все замерли.
Минхо медленно снял с головы мокрую ткань. Лия застыла. Бен нервно усмехнулся:
Б- ха... ну... технически ты и просил, Минхо.
Минхо молчал, моргая. Потом коротко выдохнул:
М- Лия...
- ой - нервно протянула она.
М- беги.
Она не ждала повторного предупреждения. Развернулась и, подхватив Бена, рванула прочь. Бренда, смеясь, побежала в другую сторону.
- думаешь, отстал? - шепнула Лия, прижимаясь к стенке деревянного дома.
Бен выглянул из-за угла.
Б- пока да... - потом тихо добавил - кстати, а чей это дом вообще?
- Хорке, наверное.
Б- отлично - усмехнулся он - думаю, он не против, если мы тут немного... спрячемся.
И ровно в тот момент из-за угла раздался тихий звук шагов.
Минхо. С ведром. И хищной улыбкой.
М- нашёл вас - сказал он, и Лия едва успела вскрикнуть:
- беги!!
Они разбежались в разные стороны. Минхо, конечно же, погнался за Лией. Она, смеясь, неслась по гавани, едва не спотыкаясь о ведра и доски.
- Минхо! - крикнула она - давай, попробуй догнать!
М- о, я догоню - отозвался он - и вылью всё до последней капли!
В этот момент она заметила впереди знакомую фигуру - Галли.
Он шёл навстречу, явно не подозревая, что сейчас произойдёт.
- прости, Галли - только и успела сказать Лия. Она влетела за его спину, прячась, и в тот же миг Минхо махнул ведром.
Вся вода с грохотом плеснула - прямо Галли в лицо.
Мир будто застыл.
Галли стоял, медленно стирая воду с глаз.
Лия осторожно выглянула из-за его плеча:
- привет... Галли.
М- ой - сказал Минхо, пятясь - привет, дружище!
Г- Минхо - спокойно сказал Галли - у тебя ровно три секунды.
М- Лия - быстро прошептал Минхо - теперь бежим двое.
- ой, да, я это... пойду, наверное - пролепетала она и снова рванула прочь.
К тому моменту гавань уже превратилась в хаос.
Кто-то плескался, кто-то прятался, кто-то визжал от смеха.
Бренда обливала Фрайпана прямо из таза, тот пытался отбиваться крышкой от кастрюли.
Томас пытался помочь Соне наполнить вёдро, но Ньют, проходя мимо, подставил ногу, и Томас вместе с ведром полетел прямо в воду. Соня хохотала до слёз.
Арис и Харриет устроили «тактическую засаду» за ящиками, но не рассчитали, и Галли, проходя мимо, просто перевернул на них бочку воды.
Минхо догнал Бена, вылил на него половину ведра, но поскользнулся и полетел в лужу, утянув за собой Лию, которая пыталась его остановить. Оба вылетели в воду и расхохотались, не в силах подняться.
Фрайпан, видя это, торжественно заявил:
Ф- я строю укрепления! - и стал ставить ящики в ряд, чтобы защититься от атакующих.
Томас, решив, что пора действовать, метнул кружку воды в Ньюта - попал идеально. Ньют медленно повернулся, промокший, и с ледяным спокойствием сказал:
Н- Томми... пришло твое время.
Следующие пять секунд он гнался за Томасом по всему берегу.
Бренда с Сонией, сговорившись, окатили Галли, когда тот пытался поймать Минхо. Галли встал, мокрый с головы до ног.
- ладно - сказала Лия, отдышавшись - нужно как-то закончить это безумие.
Б- или добить - хмыкнул Бен - давай хотя бы глянем, жив ли Минхо.
Они выглянули - тишина. Только капли стекали с крыш.
Б- может, всё - прошептал Бен - пошли проверим.
Они осторожно вышли из-за стены, держа по ведру воды.
- Минхо! - крикнула Лия- выходи! Мы просто поговорить!
Тишина.
Б- ну, всё, нет его - сказал Бен - на счёт три. Раз... два...
Дверь за их спиной распахнулась. Из неё вышел Хорке.
Х- что вы... - начал он, но было поздно.
Вся вода из двух ведер плеснула прямо ему в лицо.
Бен и Лия застыли.
- упс... - сказала Лия - это... случайно.
Б- ой - сказал Бен - мы думали тут Минхо.
Хорке вытер глаза, посмотрел на них... и вдруг рассмеялся своим хрипловатым смехом.
Х- с окна видел, как вы тут беситесь - сказал он, поднимая своё ведро - а теперь - получайте!
И вылил воду прямо на них.
Через несколько минут гавань выглядела как после потопа.
Все - абсолютно все - мокрые, измазанные пеной и смеющиеся.
Солнце пробивалось сквозь облака, капли на их волосах блестели, как хрусталь.
В центре, с ведром в руке, стоял Галли.
Молча, промокший до последней нитки.
Г- кто первым пошевелится - сказал он низким голосом - моет всё это сам.
Повисла тишина.
И тут где-то сзади раздался звонкий чих.
Фрайпан.
Ф- ну всё - выдохнул он.
И через секунду смех снова захлестнул всех.
Потому что, несмотря на холодную воду, мокрую одежду и полное безумие - они были вместе.
Живые. Настоящие.
НАУЧНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ
Воздух в маленьком домике дрожал от жара, запахов и... смеха. Сквозь приоткрытое окно тянуло морским ветром, но он был бессилен против того аромата, что стоял внутри. Где-то между «горелой резиной» и «тухлым яйцом» - вот так пахло «научное открытие» Ариса и Сони.
Арис, весь в чёрных разводах и с повязанным на лбу тряпичным «банданой» из старой рубашки, стоял у импровизированного стола, где в огромной железной кастрюле булькала густая зелёная масса. Рядом Соня, со строго сжатыми губами и деревянной ложкой в руке, помешивала смесь, словно это был самый обычный суп.
А- так - сказал Арис с деланно серьёзным лицом - добавим немного соли для вкуса... и пару капель... этого.
Он поднял над кастрюлей прозрачную бутылочку с мутной жидкостью, на которой крупно было написано: «НЕ ТРОГАТЬ».
М- эй, ты серьёзно? - Минхо шагнул вперёд, прищурившись - что это вообще?
А- натуральный ингредиент - спокойно ответил Арис - из старых запасов Хорке.
Соня кивнула, будто всё идёт строго по плану.
С- мы создаём натуральный продукт - подчеркнула она, сжимая ложку - без химии, без добавок.
Лия, стоявшая около Галли, прижала к носу рукав, чтобы хоть как-то не вдыхать этот кошмарный аромат.
- да-да - пробормотала она - без химии. Только смерть и боль.
Бренда хмыкнула, прикрывая рот ладонью. Томас и Ньют стояли сбоку, переглядываясь - один явно пытался не рассмеяться, другой уже почти не мог удержаться.
А- ладно - Арис поднял руку, словно профессор перед экспериментом - настало время великого открытия!
Г- может, не надо? - пробурчал Галли, стоявший у двери и готовый в любой момент выскочить и прихватить за собой Лию - оно уже шипит. И дымится. И, по-моему, дышит.
А- наука требует жертв - торжественно сказал Арис и ткнул ложку в кастрюлю.
Произошло это.
Масса внутри взорвалась брызгами - густыми, вязкими, зелёными, липкими. Всё произошло за долю секунды. В воздухе повисло облако пара и чего-то, что определённо не должно было существовать.
Т- мой свитер! - возмутился Томас, глядя, как на нём медленно растекается зелёное пятно.
Н- кажется, оно живое! - прокричал Ньют, пытаясь отлепить от себя кусок желе.
Арис моргнул. Потом гордо сказал:
А- ну... реакция прошла успешно.
Соня, промокшая с головы до ног, вытерла лоб и устало буркнула:
С- Арис, если ты ещё раз скажешь слово «успешно», я запущу в тебя этой кастрюлей.
Лия, с которой свисали странные зелёные нити, выглядела так, будто она пережила апокалипсис.
- что это вообще было? - прошептала она - вы пытались создать еду или оружие массового поражения?
Минхо, отряхивая плечи, широко усмехнулся.
М- если враги нападут, просто кинем в них это! Гарантирую - никто не выживет. Даже тараканы.
Все рассмеялись. Даже Галли, хоть и пытался сохранять серьёзный вид, не сдержал усмешку.
Г- Минхо прав - сказал он, кивая - только, может, сперва вынесем это наружу, пока оно не решило эволюционировать.
Бен осторожно подошёл к кастрюле и заглянул внутрь.
Б- оно двигается - сказал он с самым спокойным лицом - я пошёл.
И действительно пошёл - быстро и с выражением человека, который принял верное жизненное решение.
Запах становился всё сильнее. Окна распахнули настежь, но толку было мало. Бренда махала на дым полотенцем, Томас открывал двери, Ньют стоял у выхода и командовал, как при пожаре.
Н- все на выход! И быстрее! - выкрикнул он, кашляя.
Арис же остался стоять у кастрюли, задумчиво смотря на свой «шедевр».
А- ну, если подумать... запах - это ведь тоже форма энергии - философски произнёс он.
Соня глянула на него так, что даже Лия отступила на шаг.
С- ещё одно слово, и я сварю тебя вместо этого.
Когда все наконец выскочили наружу, в домике всё ещё клубился зелёный дым. Кто-то чихал, кто-то кашлял, но все смеялись. Лия, вся в пятнах, посмотрела на Галли и сказала:
- знаешь, я теперь боюсь слов «натуральный продукт».
Г- а я - кастрюль - ответил он, и они оба засмеялись.
Минхо, уже почти оправившись, обвёл всех взглядом и громко сказал:
М- ну что, кто первый идёт дегустировать?
Все дружно посмотрели на него.
М- шучу, шучу - поднял он руки - я не самоубийца.
Из домика в этот момент донёсся глухой пух, и из двери вылетело облако пара. Все дружно отпрыгнули.
Томас покачал головой:
Т- похоже, эксперимент закончен.
Арис, весь в пятнах, с гордо поднятой головой, произнёс:
А- не закончен. Просто... требует доработки.
- ага - вздохнула Лия - и, желательно, на расстоянии километра от нас.
Все снова рассмеялись. Смех разнёсся по гавани, смешавшись с солёным воздухом и остатками странного, приторного запаха.
И в этот момент Ньют сказал, качая головой:
Н- вот почему мы не должны доверять Арису кухню.
Минхо кивнул:
М- тли вообще что угодно, что может взорваться.
На этом их «эксперимент» официально завершился - с грязью, смехом и очередным напоминанием, что даже в самом хаосе можно найти весёлое.
ЖИВОТНОЕ-КОМПАНЬОН
Утро в гавани выдалось на удивление спокойным. Воздух был свежим, солёный ветер играл с тряпичными флагами, а где-то вдали слышался привычный крик чаек. Лия сидела на причале, болтая ногами над водой, наблюдая, как Фрайпан возится с чем-то у деревянных ящиков. Он выглядел подозрительно увлечённым - как будто опять задумал что-то странное.
- Фрай - протянула Лия, щурясь от солнца - что ты там делаешь?
Ф- ничего! - слишком быстро ответил он.
- о, тогда точно что-то - хмыкнула она и подошла ближе.
И вот, за ящиком действительно что-то было. Точнее - кто-то. Большая белая чайка стояла рядом с Фрайпаном, гордо расправив крылья. На её шее болтался кусок ткани, перевязанный как миниатюрный шарфик.
Ф- познакомьтесь - сказал Фрайпан торжественно - это Профессор.
- кто? - переспросила Лия.
Ф- Профессор! - гордо повторил он - моя новая подруга и помощница.
Минхо, услышав разговор, встал со стула с кружкой в руке. Он остановился, уставившись на птицу.
М- это что, твой завтрак?
Ф- эй! - возмутился Фрайпан - это компаньон! Мы с ней теперь напарники.
М- напарники - задумчиво повторил Минхо - значит, если она съест твою еду, вы просто поделили добычу, да?
Фрайпан фыркнул.
Ф- она умная! Даже понимает команды!Смотри.
Он вытянул руку, в которой держал маленький кусок хлеба, и сказал:
Ф- Профессор, сидеть!
Птица посмотрела на него. Затем спокойно подошла, выдернула хлеб прямо из его руки и с довольным видом улетела на крышу ближайшего домика.
Лия прыснула со смеху.
- по-моему, у вас немного разные взгляды на слово «напарники».
Фрайпан, однако, не сдавался.
Ф- это... это просто начало обучения. Учёные всегда сталкиваются с трудностями.
Позже, за завтраком, все обсуждали новость.
Бренда потягивала воду и усмехалась:
Бр- ну, хотя бы теперь не мы одни воруем еду у Фрайпана.
Т- ага - поддакнул Томас - справедливо.
Минхо между тем наблюдал за чайкой, которая приземлилась на крышу и подозрительно внимательно смотрела на всех.
М- она за нами следит - серьёзно сказал он.
- это называется любопытство - отмахнулась Лия.
М- нет - покачал головой Минхо - это разведка. Я видел, как она подлетала к складу с припасами. Что если она - шпион ПОРОКа?
Все засмеялись.
Бр- конечно, Минхо - сказала Бренда - ПОРОК нанял чайку, чтобы следить за нами. Уверена, у неё там микрочип под перьями, да?
М- смеётесь - буркнул Минхо - а потом она украдёт наш обед.
И как будто по сигналу, чайка действительно спикировала вниз и выдернула кусок жареной рыбы прямо из тарелки Фрайпана.
Ф-ЭЙ! - заорал тот, вскакивая - ПРОФЕССОР! ВЕРНИСЬ!
Но Профессор уже гордо улетела, оставив после себя лишь пару перьев и довольное карканье.
- да уж - усмехнулась Лия - настоящий профессор - сначала всё изучит, потом всё унесёт.
Фрайпан не сдавался. Целый день он бегал за ней, пытался подкармливать, учить трюкам и даже сделал маленькую табличку с надписью «Дом Профессора», повесив её на старое ведро, в котором она любила сидеть.
Иногда он приносил ей хлеб, иногда - рыбу, но чаще всего чайка просто принимала угощение и снова исчезала где-то на берегу.
Вечером ребята сидели у костра. В небе уже темнело, и свет багрового заката отражался на волнах. Фрайпан опять рассказывал истории про Профессора, как она якобы спасла его от нападения другой чайки.
Минхо закатил глаза:
М- да-да, и теперь она, наверное, пишет отчёты в штаб ПОРОКа, как мы тут живём.
Ф- очень смешно - буркнул Фрайпан - она просто птица.
И именно в этот момент Профессор снова появилась, опустилась прямо к ним и села... на плечо Галли.
Все замерли.
Галли медленно поднял глаза вверх, на нахохлившуюся птицу.
Г- помните, я говорил, что её можно зажарить? Ну так вот...
Фрайпан вскочил.
Ф- нет-нет, не трогай! Она чувствует, кому можно доверять!
Н- ага - сказал Ньют - судя по выражению Галли, она выбрала не того человека.
Лия уже едва сдерживала смех, а Минхо наконец не выдержал:
М- всё, это точно шпион. Она внедряется в руководство.
Профессор в ответ громко каркнула, хлопнула крыльями и... стащила у Фрайпана с тарелки последний кусок хлеба, после чего улетела, будто хохоча.
Фрайпан вздохнул и опустился обратно на землю.
Ф- она просто... свободолюбивая.
Бр- да уж - усмехнулась Бренда - особенно когда речь идёт о чужой еде.
В конце концов, даже Минхо сдался. На следующий день он сделал для чайки маленькую бирку из металла и написал на ней: «Профессор. Осторожно: ворует».
М- это чтобы все знали - пояснил он - и чтобы ПОРОК понял, что мы их раскусили.
Когда вечером Профессор снова прилетела и села на плечо Фрайпана, тот сиял, как ребёнок.
Ф- видите? Она вернулась! Значит, ей с нами хорошо!
Минхо хмыкнул:
М- или она просто голодная.
Лия улыбнулась, наблюдая, как Фрайпан осторожно кормит чайку из ладони.
Вокруг стояли остальные - Томас, Бренда, Ньют, Минхо, Галли. Все усталые, но улыбающиеся. В этом было что-то по-настоящему тёплое - как будто в их хаотичной жизни появилось ещё одно напоминание, что мир всё-таки может быть добрым.
НЬЮТ И РЕМОНТ ЛАВОЧКИ
День в гавани выдался редкостно спокойным - без тревог, без выкриков Минхо из-за очередной тренировки. Воздух пах солью, древесиной и чем-то жареным - Фрайпан колдовал у костра, а в нескольких шагах от него стояла печально накренившаяся лавочка. Именно с неё всё и началось.
Н- всё, я не выдержу - заявил Ньют, уставившись на это чудо архитектуры, которое угрожающе поскрипывало при каждом движении - каждый раз, когда кто-то садится, я чувствую, что сижу на бомбе замедленного действия.
М- не преувеличивай - отозвался Минхо, не отрываясь от рыбы - если и бомба, то только под твоим весом, старичок.
Н- очень смешно - буркнул Ньют - вот посмотрим, кто потом на земле сидеть будет.
Он встал, отряхнул руки и решительно направился к сараю, где обычно валялся весь их строительный хлам. Изнутри послышалось грохотание, звон металла, а потом характерное «ай!»
Через минуту Ньют вылез обратно - с доской под мышкой и ржавыми гвоздями в зубах.
Х- и кто тебе позволил это трогать? - раздался голос Хорке. Старший мужчина стоял сзади, сложив руки на груди - это мои инструменты, парень, а не игрушки для «молодёжных самоделкиных».
Н- Хорке, пожалуйста, не начинай - устало выдохнул Ньют - просто дай мне молоток, ладно?
Х- зачем тебе молоток?
Н- чтобы починить лавочку.
Х- а ты знаешь, как?
Н- ну... примерно.
Х- примерно - протянул Хорке, качнув головой - именно с этого начинаются все мировые катастрофы.
Он взял молоток, кивнул Ньюту на доску и тяжело вздохнул.
Х- ладно, инженер. Покажи-ка, на что ты способен.
Лия, сидевшая неподалёку с Брендой, Томасом, Беном и Галли, тихо прыснула от смеха.
- делаем ставки? - спросила она, подперев подбородок рукой.
Б- я ставлю на то, что он прибьёт себе палец - заявил Бен.
Бр- я - на то, что Хорке прибьёт Ньюта - сказала Бренда.
Г- а я - что лавочка всё равно рухнет - хмыкнул Галли, сидя на соседнем ящике - только теперь ещё и с гвоздём где-нибудь посередине.
Лия усмехнулась и покосилась на него.
- ты, как всегда, оптимист.
Г- реалист - поправил Галли, слегка толкнув её плечом - просто знаю этих двоих. Один слишком упрям, другой слишком стар, чтобы отступить.
Она усмехнулась, чувствуя, как от этой короткой фразы становится теплее. Их руки на секунду почти коснулись - но в тот момент раздался оглушительный бах!
Бр- что это? - спросила Бренда.
М- это - сказал Минхо, появляясь откуда-то сбоку с рыбой в руке - был первый гвоздь Ньюта. Судя по звуку, вбил он его в пол.
Тем временем у лавочки творился настоящий спектакль.
Хорке стоял с одной стороны, Ньют - с другой. Один держал доску, второй пытался попасть молотком по гвоздю, но то и дело промахивался.
Н- осторожно, ты мне сейчас палец прибьёшь! - взвыл Ньют, резко отдёргивая руку.
Х- я тебе, парень, не палец прибью, а характер подровняю! - огрызнулся Хорке в ответ. - последий раз показываю, как надо.
Он занёс молоток - и бах!
Доска треснула.
Минхо присвистнул.
М- слушайте, может, вы просто построите новую лавку? Эта уже, кажется, обиделась и хочет умереть с достоинством.
Н- не мешай - отрезал Ньют, нагибаясь к остаткам конструкции - мы почти закончили.
Лия с остальными наблюдали, как двое спорят: кто главный инженер, кто помощник, и почему всё ещё не существует инструкции «ремонт лавочек для идиотов».
Солнце било прямо в глаза, от воды веяло теплом, и вся сцена казалась настолько абсурдной, что все уже смеялись, даже не понимая, над чем.
Г- о, смотри - шепнул Галли, кивая на Ньюта - он сейчас сделает что-то гениальное.
- или ужасное - ответила Лия - и случае Ньюта это обычно одно и то же.
Минут через двадцать под звуки гвоздей, ругательств и смеха лавочка всё же была готова. Почти.
Ньют, вытирая пот со лба, гордо выпрямился.
Н- всё - сказал он торжественно - вот она. Идеальная лавочка.
Х- идеальная - буркнул Хорке - если ты любишь жить на краю.
Ньют не обратил внимания. С величайшей серьёзностью он повернулся к остальным, развёл руки в стороны, как будто открывал новую эпоху:
Н- готовы?
Все кивнули, затаив дыхание. Ньют медленно сел.
ТРЕСК.
Доски под ним жалобно вздохнули - и рухнули.
На мгновение наступила абсолютная тишина. Даже волны, казалось, перестали шуметь.
Потом Бен засмеялся. Потом Бренда. И уже через секунду весь берег взорвался смехом.
Хорке нахмурился, но в уголках губ мелькнула улыбка.
Х- отличная работа - произнёс он - теперь у нас две лавочки - до и после Ньюта.
Минхо с трудом выдохнул между смешками:
М- жаль это нельзя запечатлеть! Это надо было бы отнести в музей!
- музей провалов - добавила Лия.
Г- нет - Галли ухмыльнулся, глядя на Ньюта - музей героизма. Он пожертвовал собой ради науки.
Лия засмеялась и толкнула его в бок:
- ты, кстати, был бы отличным дублёром.
Г- спасибо, но я ценю свою спину - ответил Галли и, наклонившись ближе, шепнул - эотя если ты пообещаешь мне спасательный поцелуй - я подумаю.
Лия скосила глаза, но улыбку не удержала.
- мечтай, строитель.
Тем временем Хорке и Ньют уже обсуждали «новый план».
Х- слушай, парень - сказал Хорке, вытирая лоб - может, просто поставим сюда ящик и назовём это лавкой?
Н- нет - упрямо ответил Ньют - теперь я принципиально её сделаю.
Х- тогда я пойду принесу бинты - бросил Хорке и направился к дому.
Все засмеялись вновь.
Бренда попыталась встать, но смеялась так, что едва не упала обратно. Бен хлопнул Ньюта по плечу:
Б- зато теперь у нас новая легенда.
М- и мораль - добавил Минхо - не сиди на том, что сам чинил.
Н- особенно если рядом Хорке - подытожил Ньют, но уже со смехом.
УРОК ПЛАВАНИЯ ОТ ХОРКЕ
Солнце жгло немилосердно. Воздух дрожал над песком, а море блестело так ярко, что казалось, будто кто-то рассыпал на поверхности сотни крошечных зеркал. Лия сидела на бревне у самой воды, держа в руках мокрую рубашку - только что постиранную, но уже снова нагревшуюся под солнцем. Волны лениво накатывали на берег, и всё вокруг дышало ленью и покоем.
Х- молодёжь - вдруг проревел Хорке откуда-то сзади - вы что, сдохли тут, а? Десять минут на солнце, и уже как варёные раки!
Все повернулись. Хорке стоял поодаль, с руками на бёдрах и видом человека, у которого наконец появилась «гениальная идея».
Х- пора заняться делом - заявил он - учебная тревога. Сегодня - урок выживания на воде.
М- что? - Минхо даже не поднялся с песка - Хорке, ты серьёзно? Мы что, теперь ещё и плавать по приказу должны?
Х- именно! - с довольной ухмылкой ответил тот - если снова придётся бежать, но теперь вплавь - кто вас вытаскивать будет?
Фрайпан с берега лениво поднял руку:
Ф- я готовлю ужин. Если кто-то утонет - кормить не буду.
Смех прокатился по берегу. Даже Хорке усмехнулся, но всё равно решительно махнул рукой.
Х- так, быстро в воду! И чтоб ни один не халтурил!
Минхо и Бен переглянулись.
Б- ладно, если что, я тебя утяну - сказал Бен, толкнув Минхо плечом.
М- не дождёшься - фыркнул тот и сбросил рубашку.
Через пару секунд они уже плескались в воде, изображая отчаянную борьбу с «приливом». Минхо крикнул:
М- помогите! Я тону! - и театрально махал руками, брызгая всех вокруг.
Б- не ной, герой! - Бен, умирая от смеха, схватил его за плечо и притопил под воду.
Н- кто не плывёт - тот моет посуду неделю! - перекричал их Ньют, стоя по колено в воде и держа длинную палку, словно спасательный крюк.
Лия хохотала так сильно, что случайно глотнула морской воды.
- фу! Солёная! - закашлялась она, отмахиваясь - уж лучше действительно не тонуть.
Галли стоял чуть поодаль, по пояс в воде, и наблюдал с прищуром. На его лице читалось что-то среднее между недоверием и усталой иронией.
- а ты чего не участвуешь? - спросила Лия, подплывая ближе, всё ещё смеясь.
Г- я? - он посмотрел на неё с тем самым выражением «ты серьёзно?». - кто-то же должен наблюдать, чтобы вы тут не утонули, пока Хорке объясняет, как не утонуть.
- ага, значит, ты просто спасатель без диплома - подколола она.
Г- ну, если ты опять решишь нырнуть с головой - он усмехнулся - я подумаю, спасать или подождать, пока волны сделают за меня всю работу.
Лия фыркнула, но прежде чем ответить, в них врезалась волна, и они оба пошатнулись. Она вцепилась в его предплечье, а он инстинктивно обнял её за талию, чтобы удержать. Момент вышел нелепо-смешным: они оба мокрые, чуть запыхавшиеся, с брызгами на лице.
Г- видишь? - произнёс он, не отпуская - уже тонешь.
- это ты меня утянул! - ответила она, с трудом сдерживая смех - можешь отпускать, герой.
Г- не уверен, что стоит - лениво ответил Галли, глядя прямо ей в глаза.
Лия закатила глаза, но уголки губ предательски дрогнули.
- отпусти, пока я не...
Г- что? - поддел он.
Ответом стала горсть воды, которую она швырнула ему в лицо.
- вот это!
Галли моргнул, ошарашенный, потом усмехнулся:
Г- всё, ты это зря.
Он сделал шаг вперёд, и Лия, не дожидаясь, пока он отомстит, развернулась и поплыла прочь. Вода вокруг взметнулась, когда он бросился за ней.
Тем временем на другом конце пляжа Хорке с видом командира следил за процессом.
Х- Минхо! Перестань изображать акулу! Бен, не топи напарника!
Б- он первый начал! - оправдывался Бен, но тут же получил струёй воды в лицо.
Х- всё по плану - буркнул Хорке, довольный хаосом.
Ньют, стоявший по колено в воде с той самой палкой, вдруг закричал:
Н- осторожно, акулы из ПОРОКа! - и сунул конец палки прямо Минхо в бок.
М- эй! - возмутился тот - я тебе сейчас покажу, кто акула!
Он нырнул, всплыл за спиной Ньюта и брызнул так, что тот отпрыгнул с визгом.
Н- да чтоб тебя! - Ньют отбежал к берегу, едва не упав.
С берега снова раздался голос Фрайпана:
Ф- если кто-то утонет, я всё равно не буду готовить ужин!
Лия в этот момент всё ещё удирала от Галли, который, кажется, решил не сдаваться. Она обернулась через плечо - и тут волна снова сбила обоих, буквально накрыв с головой.
- отличный урок! - прокричала она, выплёвывая воду - теперь я знаю, как тонуть вместе с напарником!
Г- рад помочь - выдохнул Галли, отплёвываясь - в следующий раз запишу в план тренировок.
На берегу кто-то закричал:
?- смотрите! Хорке тонет!
Все разом обернулись. Старик действительно стоял по грудь в воде, пытаясь удержаться на ногах, но волна снова сбила его, и он ушёл под воду с характерным «бульк».
Через секунду он вынырнул, отплёвываясь, но с невозмутимым лицом заявил:
Х- всё по плану. Учебная тревога. Проверка реакции группы.
Минхо, давясь от смеха, хлопнул себя по колену:
М- да ты лучший инструктор, старик!
Все рухнули на песок, кто-то смеялся до слёз, кто-то всё ещё отряхивал мокрые волосы. Хорке вылез из воды, мокрый, но гордый.
Х- молодцы. Урок окончен. Кто жив - к обеду.
Лия стояла рядом с Галли, всё ещё усмехаясь.
- думаю, ты сегодня заслужил медаль за спасение - сказала она.
Г- только если ты вручишь - ответил он, глядя на неё.
- обязательно. Но, может, позже. Когда ты перестанешь пахнуть морем.
Г- значит, никогда - подмигнул он.
Она рассмеялась, качнув головой, и в этот момент волна снова обрушилась на берег, окатив обоих. Хорке издалека прокричал:
Х- а вот это я не планировал!
И все снова засмеялись.
Вся гавань звенела от смеха, солнце сверкало на мокрых плечах, и даже Галли позволил себе лёгкую улыбку - ту, которую он показывал только ей.
Это был редкий день, когда никто не думал о прошлом и будущем. Только шум моря, друзья рядом и глупый «урок плавания», превратившийся в лучший момент спокойствия.
ПЬЯНЫЙ РОЗЫГРЫШ ПАРНЕЙ
Домик Харриет утопал в мягком свете свечей. За окнами уже давно сгущались сумерки - густые, бархатные, с тихим шелестом ветра. Внутри же царила своя атмосфера: запах горячего травяного вина, смех и беспорядок подушек, разбросанных по полу.
Лия сидела ближе к окну, с кружкой в руках, ноги поджаты, волосы чуть растрёпаны - будто день вымотал, но этот вечер всё искупал. Рядом устроились Соня и Бренда, громко споря, кто из них больше помог Томасу сегодня днём. Харриет, развалившись на подушке с кружкой, слушала их вполуха, но всё равно смеялась в ответ.
Ха- да брось - усмехнулась она, подливая себе ещё вина - Томас и сам бы справился. Или не справился бы, но выглядел героично - она подняла кружку и рассмеялась.
Смех подхватили все. Лия спрятала улыбку за кружкой - у неё от алкоголя уже кружилась голова, но настроение было почти беззаботным.
Она перевела взгляд к окну. Тёмные тени плясали за стеклом, и вдруг сквозь них различились силуэты. Лия подалась вперёд, прищурилась - на песке, чуть дальше от дома, сидели парни: Галли, Минхо, Томас, Ньют и Бен. Вокруг них тускло мерцал огонь - костёр, а они, расслабленные, что-то обсуждали, перекидываясь флягой и камнями в центр круга.
Галли смеялся, откинувшись назад, Минхо жестикулировал, как всегда, будто рассказывает историю всей жизни, Томас крутил в руках палку, а Ньют и Бен тихо кивали, улыбаясь. Сцена выглядела неожиданно спокойной. Даже трогательной.
Бр- что там? - лениво спросила Бренда, заметив, что Лия замолчала.
- они - коротко ответила Лия, всё ещё глядя в окно - наши герои отдыхают. Хах
Харриет подняла голову, тоже выглянула наружу и фыркнула:
Ха- ну да, вот они - мужественные и непоколебимые - она театрально прижала ладонь к груди - сидят, будто мир спасли.
Соня прыснула со смеху.
С- может, спасли. Или хотя бы пытались.
Харриет ухмыльнулась и, прищурившись, добавила с хитринкой:
Ха- а знаете, что? Сейчас возьмём да и испугаем их. Пусть почувствуют, каково это - когда на тебя охота.
Комната снова наполнилась смехом. Даже Лия, не отрывая взгляда от окна, тихо усмехнулась, наблюдая, как Галли что-то говорит Минхо и получает от него лёгкий удар по плечу.
- осторожнее, Харриет - пробормотала она, качнув кружку - если они испугаются, нам потом не жить.
Ха- пф - Харриет махнула рукой - испугаются? Эти? - она театрально указала в сторону окна - да они даже если привидение увидят, скажут, что просто тренировались не кричать.
Соня снова расхохоталась, а Бренда почти уронила кружку, от смеха спрятав лицо в подушку.
А за окном всё оставалось спокойно. Парни смеялись, перекидывались фразами, и ветер шевелил песок под их ногами. Лия смотрела на них ещё несколько секунд, и её улыбка становилась мягче - какая-то тёплая, тихая, почти грустная.
Вечер продолжался. Смех, свечи, чуть перебродившее вино - и лёгкое чувство, будто на мгновение весь мир остановился между их домом и тем костром, что горел во тьме.
В комнате стоял такой плотный воздух смеха и вина, что, казалось, он вибрировал. Пахло чем-то сладким - ягодами и солёным морем, которое перекатывалось совсем недалеко. На полу валялись подушки, одеяла, пара пустых кружек и тарелка с недоеденными фруктами. Лия сидела на полу, прислонившись спиной к стене, и уже давно не могла понять, от чего кружится голова - от вина или от смеха.
Харриет, растрёпанная и раскрасневшаяся, с трудом удерживала кружку в руках. Она неуклюже махнула рукой в сторону окна, где всё ещё виднелся огонь костра.
Ха- я придумала... - протянула она, растягивая слова - раз... разыграем их!
С- кого? - хмыкнула Соня, не сразу поняв, о ком речь.
Ха- ну их! Наших героев, защитников человечества! - Харриет театрально ткнула пальцем в сторону огня - пусть тоже немного... поте-е-е...ют от страха!
Бренда, которая смеялась громче всех, почти перевернулась на бок, держа живот.
Бр- ха! Да, точно! Скажем, что кто-то... кто-то пришёл! Или, что мы видели тень!
- или - подхватила Лия, уже тоже зажигаясь идеей - что это... это снова кто-то из ПОРОКа. Только... страшней!
Все четверо переглянулись, и на пару секунд в комнате воцарилась торжественная тишина - настолько торжественная, насколько она возможна у пьяных. Потом Харриет подняла кружку, чуть не расплескав остатки вина.
Ха- ладно! Мы - команда операции «испугай героя»!
Бр- а как мы это сделаем? - спросила Бренда, уже начиная хихикать - мы ж едва стоим!
С- мы не стоим - гордо ответила Соня - мы - стратеги!
- у-уумные - протянула Лия, с важным видом указывая на себя - пойдём туда... туда, где трава высокая, помните? За холмом. Там спрячемся!
Харриет фыркнула - ну да, идеально! Только сначала давайте попробуем дойти, не завалившись в песок.
Смех снова заполнил комнату. Они кое-как поднялись, удерживая равновесие за стены, друг за друга, за дверной косяк. Бренда споткнулась о подушку, громко ахнула и тут же заявила:
Бр- это знак! Природа нас предупреждает!
С- ага, предупреждает, что ты пьянющая - отозвалась Соня, удерживая её под локоть.
Они вышли наружу. Ночь была тёплая, ветер едва шевелил их волосы. Воздух пах морем и костром. Откуда-то доносился смех парней - громкий, расслабленный, беззаботный. Девушки остановились на секунду, как будто проверяя: готовы ли они на «миссию».
Ха- всё, идём! - шепнула Харриет, и это «шепнула» прозвучало так громко, что Лия сама зажала ей рот рукой.
- тише ты! - прошипела она, хотя сама тут же захихикала.
Их путь к «засаде» больше напоминал поход четырёх очень неуверенных разведчиц. Каждая пыталась идти «тихо», но на деле выходило только громче. Ноги путались в траве, Бренда всё время оступалась и цеплялась за Лию. Соня шла позади и время от времени останавливалась, чтобы отряхнуть песок со штанов.
С- мы вообще туда идём? - спросила она, щурясь в темноту.
Ха- конечно! - уверенно ответила Харриет - я... помню дорогу. Наверное.
Лия засмеялась, наклонилась к ней и шепнула:
- если ты поведёшь нас не туда, я на тебя потом свалю всё преступление.
Харриет театрально приложила руку к груди. Ха- как ты можешь так говорить своей командирше!
Шаг за шагом, под хихиканье и полушёпоты, они дошли до места. Высокая трава вокруг шуршала под ветром, вдалеке мерцал огонь костра. Луна серебрила песок. Всё это казалось безумно красивым - или, может быть, просто так воспринималось под вином.
Ха- вот! - Харриет наконец остановилась и торжественно показала рукой - наши заросли. Здесь... начинается операция!
Бренда присела в траву, тут же распластавшись на боку - я... я шпион. Видишь, я невидимка.
Соня уронила кружку, тихо выругалась и начала искать её на ощупь. Лия стояла чуть поодаль, прижимая ладонь ко рту, чтобы не рассмеяться слишком громко.
- мы не засаду делаем - прошептала она, едва удерживая смех - мы просто... устраиваем комедию века.
Ха- зато весело - подмигнула Харриет и плюхнулась рядом.
Трава шуршала, звёзды над головой плавали, будто вино попало и в небо тоже. Девушки переглянулись - глаза блестели, щеки горели, дыхание пахло вином и свободой. Они чувствовали себя глупыми, пьяными и счастливыми одновременно.
Лия провела ладонью по колючей траве, вздохнула и, смеясь, произнесла:
- всё. Теперь главное - не заснуть раньше, чем мы их напугаем.
Харриет фыркнула - пф, кто заснёт - тот... тот мыть посуду неделю!
И все четверо дружно прыснули от смеха, окончательно забыв, что пытаются быть «тихими».
Ночь окутывала гавань мягким темно-синим покрывалом, в котором мерцали редкие звёзды. Высокая трава вокруг, в которой прятались девушки, тихо шуршала под лёгким ветерком, но шум этот был почти незаметен на фоне хихиканья, которое то и дело вырывалось из группы. Лия оперлась спиной о влажный холмик, чувствуя, как ноги еле держат её вес, и провела рукой по лбу - кружилась голова, но это только добавляло смеху легкой безумной нотки.
- готовы? - прошептала Лия, хотя в её голосе проглядывалось смешанное возбуждение и лёгкая дрожь от вина. Она посмотрела на остальных, на их сияющие, румяные лица. Бренда слегка покачивалась на месте, Соня пыталась сдерживать смех, а Харриет уже поджимала губы, готовясь к прыжку. Каждая из них кивнула, но движение было неуклюжим, будто кивок весит килограммы.
- тогда... - Лия глубоко вдохнула, сжимая ладони, и вдруг выдала громкий, чуть хрипловатый крик - ГАЛЛИ!
Следом, словно по команде, остальные:
С- ПОМОГИТЕ! - протянула Соня, немного прерываясь на смех - ААА!
Х- ой, о-о-о! - завопила Харриет, почти падая вперёд, но успев схватиться за траву.
Бр- ААА! - Бренда, катаясь чуть по боку, вбросила в ночь свой хриплый, но решительный вопль, как будто она сама себя напугала.
Лия снова закричала - на этот раз громче - помогите!
Её голос дрожал, но не от страха, а от смеси радости, возбуждения и лёгкой, почти несмелой паники от вина. Она чуть наклонилась вперёд, пытаясь сдерживать смех, но глаза блестели, щеки были розовые, дыхание часто сбивалось, и каждый вдох сопровождался небольшим хихиканьем.
В этот момент Бренда аккуратно бросила камень в сторону, создав удар в кустах. Звук разлетелся эхом по гавани, и Лия почувствовала, как сердце у неё подпрыгнуло. Камень отскочил от небольшого камня, и в тёмной траве казалось, что вся природа замерла в ожидании.
С другой стороны, через несколько десятков метров, парни сидели у костра и мгновенно насторожились. Минхо сдернул голову, потом вскочил, схватив копьё, и сразу начал оглядываться вокруг. Бен вскакивает, прижимая ладонь к груди, Томас сразу хватился за камень, Ньют сориентировался мгновенно, а Галли, схватив длинную палку, начал шагать в сторону звука. Их голоса, сначала тихие, быстро превращались в живое обсуждение:
Г- что это было?
М- где они?
Б- слышали? Там кто-то!
Каждое их движение было чётким, настороженным, но Лия наблюдала за всем этим с восторгом. Сердце у неё то ускорялось, то замирало, когда парни разбегались, пытаясь вычислить источник шума.
Девушки тем временем хохотали. Лия, присев на корточки, едва удерживала своё тело, которое то и дело раскачивалось. Её рука дрожала, когда она вновь пригнула голову к земле, чтобы не выдать себя. Каждая попытка сдержать смех превращалась в тихий рывок воздуха, который прорывался в короткий, глотательный хохот. Она чувствовала, что ей тяжело держать баланс - ноги подкашивались, руки слегка дрожали, но это только добавляло комедийной ноты происходящему.
- ха-ха-ха! - выдохнула Лия, когда заметила, как Томас вдруг поднял голову, удивлённо разглядывая кусты, куда Бренда закинула камень. Её голос слился с смехом остальных, образовав единый смешанный поток шума, который перекатывался над травой. Но, их не слышали.
Бренда слегка задела Лию локтем, едва удержавшись от падения, и сказала в ответ: Бр- смотри, Минхо идёт к кустам, где стоит Томас!
- ой боже... - Лия застонала, смеясь - я прям не могу, они реально ищут нас!
Ха- ха! - Харриет почти споткнулась, когда сделала резкий шаг в сторону травяного холмика - мы их пугаем, ха-ха!
Каждое движение девушек было непростым балансом между весельем и опьянением. Их тела казались то мягкими, то неуклюже напряжёнными, как будто алкоголь смешивался с адреналином. Лия ощущала, как горячее вино разлилось по телу, как пальцы немеют от смеха, а дыхание рвётся прерывистыми порывами. Каждый её взгляд на парней сопровождался лёгким трепетом, смешанным с азартом и хохотом.
И вот, когда парни уже начали перемещаться вокруг кустов, переговариваясь между собой, Лия едва сдерживала смех, когда увидела, как Минхо поднимает копьё и прижимается к земле. Её глаза блестели в свете Луны, щеки горели, дыхание часто сбивалось, а тело трепетало от волнения и алкоголя.
- ещё немного, ещё чуть-чуть - прошептала она сама себе, сжимая ладони - они реально думают, что кто-то тут рядом... Ха-ха
Девушки вновь синхронно издали короткий вопль, подпрыгивая в траве, и смех разорвал тишину ночи окончательно. Лица всех четырёх были алыми, глаза блестели, волосы выбивались из причёсок - их опьянение делало каждое движение неуклюже забавным, каждый вздох - почти осязаемой волной радости.
Лия прижала ладонь к губам, чтобы не выдать себя полностью, но это не помогло - хохот прорвался наружу, сливаясь с криками девушек, и парни, в свою очередь, ещё сильнее напряглись, метаясь между кустами и песком, пытаясь понять, откуда раздаётся шум.
- Галли! - Лия снова крикнула в сердцах веселья, смешанного с пьянством - помогите! Прошу.
И в этот момент комичная, почти безумная охота началась на полном серьёзе - парни всерьёз пытались найти девушек, а Лия с подругами, дрожа от смеха и алкоголя, наслаждались каждой секундой этой ночной шалости.
Трава вокруг будто сгустилась - густая, высокая, чуть влажная от ночной росы. Воздух пропитался запахом моря и чего-то солоновато-тёплого, а где-то вдали слышалось потрескивание костра, возле которого ещё недавно сидели парни. Но теперь всё внимание девушек было приковано к зарослям, где они сидели, прижимаясь друг к другу, в полушёпоте, сдерживая хихиканье и периодические вспышки безудержного смеха.
Лия уже чувствовала, как весь мир слегка плывёт - звёзды будто расплывались на небе, превращаясь в размазанные световые пятна, трава колыхалась чуть слишком мягко, а слова Харриет, сказанные ей на ухо, звучали одновременно громко и невнятно:
Ха- они идут. Они прям тут, я клянусь - произнесла Харриет, глотая слова и держась за плечо Бренды, чтобы не упасть в бок.
С- ш-ш-ш - зашипела Соня, хотя и сама хихикнула через секунду - мы... мы разведчицы. Никто нас не видит...
Лия не могла перестать улыбаться. Её тело дрожало от смеха и алкоголя, голова чуть кружилась, а дыхание - то сбивалось, то становилось слишком громким. Она знала, что если сейчас не сдержится, то просто рассмеётся в голос и выдаст всех. Но удержаться было почти невозможно.
Бренда тем временем, не сумев устоять, подняла с земли камень и, шепнув: «Смотри, щас будет весело» - и бросила его в сторону. Камень шлёпнулся в песок, отскочил и ударил по какой-то жестянке. Раздался металлический звон, и девушки синхронно прыснули в ладони, стараясь не издать ни звука.
С- они идут! - прошептала Соня, и от её шёпота почему-то всем стало ещё смешнее.
Через мгновение кусты зашевелились. Сначала они услышали шаги - тихие, осторожные, но уверенные. Потом послышались голоса:
Т- Минхо, ты слышал?
М- да, кто-то шевелится...
Н- может, зверь какой?
Г- не похоже - ответил Галли. Его голос был низкий, настороженный, и у Лии внутри что-то предательски дрогнуло.
Лия чуть приподнялась, её волосы, спутанные и пахнущие солью, соскользнули на лицо. Она моргнула, вглядываясь сквозь траву. Там, всего в паре метров, двигались силуэты - Минхо, Томас, Бен, Ньют... и позади всех - Галли, настороженный, напряжённый, как будто готовый к драке. Свет от костра позади отбрасывал их длинные тени, и они казались какими-то странно огромными, почти пугающими.
Ха- тише, тише, тише... - прошептала Харриет, держа руку на плече Лии, но та уже не слушала.
От вина в голове было странное, лениво-смелое ощущение - будто ей всё нипочём, будто весь мир стал сценой, а она - актрисой в комедии.
Минхо подошёл ближе всех. Он был буквально в метре от кустов. Свет костра выхватил его лицо, серьёзное, сосредоточенное, глаза бегали по темноте. И в тот момент, когда он нагнулся, чтобы отодвинуть ветки, Лия не выдержала.
- бу! - прошептала она себе под нос и внезапно высунулась из травы, схватив Минхо за руку.
Минхо взвыл - не громко, но резко, и, отскочив, чуть не сбил Томаса. Его глаза расширились, а копьё, которое он держал, едва не выскользнуло из рук.
М- ЧТО ЗА... - начал он, но договорить не успел - из кустов уже раздавался визг девушек, захлёбывающийся смехом.
Лия согнулась пополам, хватаясь за живот, не в силах сдержаться. Её лицо пылало, а дыхание сбивалось, и она почти падала от смеха.
- видели его лицо?! - сквозь хихиканье выдохнула она, обращаясь к остальным, которые тоже валялись в траве, истерически хохоча.
С- ты ненормальная! - задыхаясь, произнесла Соня - он чуть не умер с испугу!
Из темноты послышался громкий, тяжёлый шаг. И голос - знакомый, грубоватый, но сдержанный.
Г- Лия - проговорил Галли, и в его голосе слышалось нечто между усталостью и возмущением.
Она подняла голову. Свет луны скользнул по его фигуре - мокрые волосы, тёмная рубашка, копьё в руке. Он выглядел так, будто уже всё понял, и теперь только решает, как именно наказать виновных.
Г- когда-нибудь - произнёс он медленно, делая шаг ближе - я прибью тебя.
Воздух стал прохладнее, но на поляне всё ещё пахло костром и смехом. Девушки стояли в беспорядке - кто-то облокотился на подругу, кто-то держался за куст, чтобы не упасть. Их щёки порозовели, глаза блестели, и каждый вздох сопровождался хихиканьем. Пьяный хаос, полный неуклюжей грации.
Лия, шатаясь, подошла ближе к парням, которые всё ещё не до конца понимали, что произошло. Галли стоял чуть впереди, глядя на неё с недоверием и явным желанием просто убедиться, что она сейчас не упадёт в траву.
- Галли-и - протянула Лия, с растянутым, слишком мягким тоном, будто это имя само по себе звучало весело - ты меня совсем не рад видеть?
Она делает шаг вперёд, почти теряет равновесие, но тут же, смеясь, опирается ему на грудь. Галли инстинктивно подхватывает её за плечи.
Г- рад - бурчит он, качая головой - только вот не рад, что ты еле стоишь.
- стою! - возмущённо восклицает она, хотя тут же покачивается и хватается за него - видишь? Стою! - Лия поднимает руку, будто что-то доказывает, а потом с глупым хихиканьем кидает эту руку ему на шею - вот, теперь ещё и держусь.
Минхо, наблюдая со стороны, прыскает со смеху:
М- да они вусмерть бухие, Галли.
Г- и не говори - отвечает тот, глядя на Лию - прямо напрашиваются, чтоб их кто-то спас.
Лия щурится, потом вдруг, будто поняв только одно слово, театрально шепчет:
- о! Герой! Мой спаситель! - она целует его в щёку, оставляя лёгкий след - вот кого надо благодарить за спасение от... кустов.
Г- от кустов? - переспрашивает Галли, едва сдерживая улыбку.
- ага - она кивает слишком энергично - они... опасные. Они шуршат - потом с заговорщицким шёпотом добавляет - я им не доверяю.
Парни переглядываются, кто-то давится смехом. Бренда и Соня уже сидят на земле, что-то поют, а Харриет хлопает в ладоши, тоже с трудом удерживаясь от падения.
Г- всё, хватит - говорит Галли, опуская руки на талию Лии - пошли.
- куда? - с подозрением спрашивает она.
Г- к нам в дом - спокойно отвечает он.
- а ты уверен, что помнишь дорогу? - она смотрит на него снизу вверх, моргает слишком часто - а то вдруг... заведёшь меня куда-то.
Г- не переживай - усмехается он - ты сама уже никуда не дойдёшь.
Прежде чем она успевает что-то ответить, Галли аккуратно поднимает её на руки. Лия в ответ визжит и смеётся, обвивая его шею руками.
- ого! Силач! - она хлопает его ладонью по плечу - говорила же, что у тебя руки железные. Ты мой герой, Галли! Герой Гавани! - громко провозглашает она, будто выступает перед толпой.
Г- тише, герой - шепчет он, стараясь не рассмеяться - не разбуди весь блок.
- а пусть знают, кто меня несёт! - Лия всё ещё смеётся, машет рукой подругам - покааа! Не забудьте... кусты коварные!
Харриет захохотала в ответ, махнув рукой:
Ха- скажи ему, чтоб не уронил тебя, королева травы!
- я не королева! - возмущается Лия, прижимаясь к Галли - я просто... - она задумывается на секунду, морщит лоб, потом бормочет - принцесса хаоса.
Галли тихо усмехается, поправляя её на руках, чтобы удобнее нести.
Г- подходит тебе.
- ага - она кивает, зевая - принцесса хаоса... и герой... железный Галли... - последние слова уже почти шёпотом, глаза закрываются, и она утыкается носом ему в шею.
Лия, едва держа голову, вдруг снова поднимает взгляд и, морща лоб, начинает с какой-то отчаянной серьёзностью:
- а ты знал, что... если смотреть на костёр и думать о человеке... он обязательно чихнёт?
Галли моргает, едва удерживаясь от смеха:
Г- правда?
- ага - она кивает с такой уверенностью, что чуть не задевает его подбородок - я проверяла. На Минхо. Он чихнул. Дважды.
Г- тогда, может, не стоит смотреть на костёр и думать обо мне - спокойно отвечает он, но уголки губ дрожат от улыбки.
Лия фыркает:
- аоздно. Уже посмотрела - и добавляет, едва не зевая - так что... будь готов... чихнуть.
Она опять смеётся, потом что-то невнятно бормочет, будто собирается добавить «и не говори, что я не предупреждала», но не успевает - её голос тонет в тихом смешке и медленно переходит в полусонное дыхание.
Он чувствует, как её дыхание становится ровнее. На губах всё ещё играет лёгкая улыбка.
Г- спи - тихо произносит он, чуть сжимая её ближе к себе - завтра сама всё вспомнишь и будешь краснеть.
Но Лия уже не отвечает. Только тихий вздох и еле слышный смешок сквозь сон.
Галли идёт дальше, мимо тихо перешёптывающихся парней, сквозь полумрак. Его лицо почти не видно, но по глазам понятно - он и улыбается, и ворчит одновременно.
Г- принцесса хаоса... - повторяет он вполголоса - ну конечно. Только тебе бы такое в голову пришло.
Он несёт её в их домик. Девушки вдалеке всё ещё хихикают. А Галли, уже почти на пороге, вздыхает - устало, но с тёплой усмешкой.
Всё-таки даже в пьяном безумии - она остаётся Лией.
Когда они дошли до домика, Галли осторожно толкнул дверь плечом. Внутри пахло теплом, подушками и лёгким ароматом чего-то сладкого - возможно, цветами, которые принёс Галли буквально вчера.
Он опустил Лию на кровать - она тихо выдохнула, почти мурлыкнув, будто ей наконец стало удобно.
Галли наклонился, снял с неё пыльные ботинки, аккуратно поставил их у стены. Потом расправил одеяло и укрыл её, следя, чтобы не задеть волосы.
Она что-то пробормотала сквозь сон - кажется, слово «герой», но он не был уверен.
Усмехнувшись, Галли снял рубашку, оставшись в тонкой майке, и опустился рядом - не вплотную, но достаточно близко, чтобы чувствовать её дыхание.
Он лежал, глядя в потолок, слушая её ровное, чуть сиплое дыхание.
Г- да уж - пробормотал он - напоила всех, а теперь спит, как ни в чём не бывало.
На лице мелькнула лёгкая улыбка.
Он потянулся, выключил лампу, и в комнате стало тихо. Только ночной ветер шевелил занавеску, а где-то снаружи раздался чей-то смех - отголосок ещё не закончившегося веселья.
Галли перевёл взгляд на Лию, вздохнул и, едва слышно, произнёс:
Г- принцесса хаоса...
После этого он закрыл глаза, и всё вокруг наконец стихло.
ЛИЯ И ГАЛЛИ
Комната пахнет остатками вечернего чая и древесиной. За тонкой ширмой слышится лёгкий шум гавани, отдалённое мерцание огней - как будто мир за пределами домика теперь не слишком далеко и не слишком чужд. Лия и Галли сидят рядом на кровати; одеяло смято у их ног, лампа на столике бросает мягкий круг света. Они ещё не привыкли говорить спокойным голосом, но сейчас слова идут ровно, одно за другим, как будто им самим нужно это услышать.
- помнишь, как всё начиналось? - тихо спрашивает Лия, и в губах её слышится усталая, но странно тёплая усмешка - я думала, что больше никогда не увижу тебя. А получилось... вот так.
Галли смотрит на неё, в его взгляде легче, чем раньше ф не потому что боль ушла, а потому что она теперь не одна. Он проводит ладонью по краю одеяла, будто выравнивает нервы, а потом отвечает:
- получилось. Потому что мы не забыли, как двигаться. Даже когда было совсем темно, хоть и шаг в шаг, хоть и впотьмах - мы шли.
Лия качает головой, и в её голосе мелькает благодарность, которая не требует громких слов.
- ты тогда... - она на секунду замолкает, подбирает подходящую мысль. — ты тогда знал, что мы ещё встретимся? Что сможешь выбраться?
Галли улыбается, но это не та самоуверенная улыбка, что была раньше. Она мягкая, уставшая и честная.
Г- нет. Но я знал, что надо попытаться. Мне было страшно и глупо, но я пытался не думать об этом. Просто делал то, что мог. А потом оказалось, что этого хватило.
Они смеются - коротко, немного неловко, потому что смех всё ещё едва держится на краю реальности. В смехе слышится облегчение: мелодии, которые давно не звучали. Лия вытягивает ногу и случайно касается его колена. Контакт лёгкий, но оттого ощутимее.
Разговор течёт дальше - про маленькие победы и нелепые страхи. Они вспоминают, как кто-то из ребят переживал по пустякам, как Бен однажды упал в кусты, как Минхо гонялся за Лией по Глэйду. Галли рассказывает о моменте, когда дия впервые осталась одна в лабиринте ночью. О том, какие страшные звуки слышали они в ту ночь.
Г- я думал, что не смогу больше смотреть, как люди уходят - говорит он - а потом понял: если я хочу, чтобы кто-то остался, надо вставать и идти. Для кого-то, не только для себя.
Лия слушает и вдруг усмехается сквозь улыбку боли.
- ты хороший претендент на звание «вечно серьёзный спасатель» - шутит она - тебе идёт.
Галли лишь улыбается. Они оба знают: в этих шутках - не только лёгкость, но и способ удержаться. Их разговор - не праздничный тост, а тихая инвентаризация души. Они вспоминают имена, которые теперь живут в камне у гавани, говорят про пустые места возле столов, про вещи, которые не вернуть, и про вещи, которые всё ещё можно собрать по кусочкам.
Когда тишина опускается снова, Лия закрывает глаза и делает глубокий вдох. Её грудь всё ещё болит от пережитого, движения даются тяжело, но сейчас в этот момент всё кажется выдержанным: боль, усталость, облегчение.
Она осторожно кладёт ладонь на щёку Галли. Его кожа тёплая. Пальцы её дрожат не от страха, а от усталой нежности. Он поворачивает к ней лицо, и на мгновение оба словно замерли, слушая, как бьётся собственное спокойствие.
Лия тянется и целует его - сначала легко, как проверяющий жест, как обещание, как благодарность. Поцелуй короткий, потом ещё один, чуть длиннее. Галли отвечает тем же, но его поцелуй становится настойчивее - не торопливый, а уверенный, как будто он хочет передать ей всю свою защиту и всё то, что не мог сказать словами. Это поцелуй, который говорит: «Я здесь. Я с тобой».
Она выгибается спиной немного назад, опираясь на подушки, и его рука скользит по её талии, удерживая, чтобы она не упала. Он надвигается чуть ближе, и их губы встречаются снова - уже не робко, но и не страстно. Это обмен дыханием, ощущением завершённости. Их поцелуи текут плавно, как вода, которая нашла своё русло. В них нет паники, нет отчаянья - только тихая, почти священная близость, которая говорит: «Мы выдержали».
Они меняются позициями, смягчая каждый жест. Галли не торопится, его движения аккуратны, как у человека, который знает - сейчас важнее не сила, а вера. Лия кладёт руку ему на шею, пальцы впиваются в волос, но нежно. В этом прикосновении нет поспешности - оно как заверение: нельзя спешить с тем, что наконец нашлось.
Разговор стихает полностью. Остаются только лёгкие вздохи, шаги наружного ветра, и то, как в их дыхании совпадают ритмы.
- я не знаю, что будет дальше - шепнёт Лия, и в её голосе слышна не тревога, а спокойная готовность - но знаю одно: не хочу идти одной.
Г- никто не пойдёт - отвечает Галли, и его голос твердый, тёплый - я рядом. Мы вместе.
Они лежат, смотрят в одну точку потолка, где свет падает мягкой полосой. В комнате наступает ощущение завершённости: не победа над всем прошлым, а мирное соглашение с ним. Их поцелуи растворяются в молчании, которое гораздо более доверительно, чем любые слова.
- спасибо - шепчет она.
Г- за что? - отвечает он, не открывая глаз.
- за то, что остался.
Г- ну, знаешь, после всего, что ты устроила ещё в Глэйде, уйти - это было бы слишком просто.
- значит, тебе нравится усложнять себе жизнь?
Г- только если речь о тебе - усмехается он.
Галли обнимает её крепче, как будто хочет запомнить каждый изгиб её плеча, каждое дыхание. В комнате темнеет, лампа на столике тускнеет, и мир вокруг сжимается до одного маленького правильного островка: двоих людей, которые нашли друг друга среди руин и решили - не терять.
И так, держась друг за друга, они засыпают, не в полном забытьи, а в том доверчивом сне, который приходит только тогда, когда сердце чувствует - всё, что можно было сделать, сделано. Конец пути не звучит как финиш, скорее - как начало другого дня, который они встретят вместе.
Несмотря на всё, что им пришлось пережить, они учились жить заново - без страха, без боли, без оглядки на прошлое. Каждый день приносил им что-то новое: лёгкость, смех, тишину. Они, наконец, могли просто быть. Просто жить. Учились радоваться мелочам - солнечным утрам, шуму ветра, тёплым рукам рядом. Учились верить, что впереди может быть не только борьба, но и покой. Теперь у них было время, чтобы просто жить. И быть счастливыми - так, как они всегда мечтали. Мир вокруг наконец стал не тюрьмой, а домом. Они смеялись, ссорились, мирились, жили. И в этой простоте было всё: и прошлое, и будущее. Всё, ради чего стоило пройти через лабиринт.
