«Такого раньше не было». Глава 40
Роу стояла на берегу реки. Ветер трепал ее волосы и девушка медленно и глубоко дышала.
Она в сопровождении императора сегодня посетила много мастерских и познакомилась со своими племянниками.
Но в мастерской по добыче жемчуга, там, где раскалывали ракушки, девушке стало плохо от неприятных запахов, которые там были, и она поспешила выйти. Император же остался вместе с министром юстиции Фа Гао.
Роу стало намного лучше на улице, и она просто ожидала мужчин на улице, когда услышала рядом голос своей сводной младшей сестры.
«Я слышала ты синьфэй стала!», - Роу повернулась и посмотрела на свою сестру Джу.
Джу с вызовом смотрела на родственницу, с высока. Как всегда была одета в шелка, вся в драгоценных камнях. И Роу поняла, что поведение и отношение сестры к ней никогда не измениться. Кем бы Роу не стала, младшая всегда будет не рада и недовольна. Та же усмехнулась. И в следующий момент получила палой сзади по ногам. От этого удара она упала на колени.
По ногам Джу ударила служанка Юби.
«Перед тобой Жена императора! Как ты смеешь неуважительно обращаться к синьфей?» - спросила Юби.
«Она моя сестра и для меня никакая не госпожа!» - сказала Джу пытаясь встать, но ей не дали.
«Ее нужно наказать за такую дерзость!» - сказала Юби Талантливой Жене.
«Да, делайте все, что считаете нужным», - сказала Роу. Она уже видела, как к ним бежала ее мачеха. – «Только немного обождите».
Подбежавшая женщина и быстро кинулась в ноги Роу.
«Простите ее, доченька!» - начала говорить она Роу.
Сама же Роу сделала знак, что бы слуги отошли. Джу отпустили и все отошли на несколько шагов назад.
«Роу, доченька, Джу не со зла говорила... делала...» - начала плакать мачеха.
«Не со зла говорила и делала», - повторила Роу слова мачехи словно пробовала их на вкус. = «Да, согласна с вами. Не со зла»
Мачеха вздохнула, а вот Джу усмехнулась.
«Она так говорит и делает от полной безнаказанности. Вы ее дурно воспитали», - сказала спокойно Роу. – «Джу уже не маленькая девочка. Она замужем. И нельзя больше оправдывать ее как ребенка»
Роу присела на корточки рядом со склонившейся мачехой.
«Я все знаю», - сказала Роу и встала. А после она прошла мимо них к мастерской.
Мачеха испуганно смотрела вслед Роу. Много дел она натворила. Много раз обижала, обделяла свою падчерицу. Многое она скрывала и от мужа. Что именно знала Роу женщина не знала. Но мысль о том, что Роу знает о ее тайне приводила мачеху в ужас.
Из мастерской вышел не только император и министр Гао, но и отец Роу господин Шу. Роу поклонилась императору. Тот сразу взял руки девушки в свои.
«Тебе уже лучше, моё солнце?» - спросил ласково император.
«Да, спасибо за заботу», - улыбнулась Роу.
«Вот и славно. Я осмотрел мастерскую. Очень интересно».
«Я рада, что вас понравилось наше маленькое путешествие. Для меня оно было очень познавательным»
«Нужно будет пригласить твою семью на обед во дворец», - сказал император. – «Это поможет вам лучше познакомиться и стать друг другу ближе».
Роу просто улыбнулась. Еще недавно она и представить не могла о том, что она сможет созвать на ужин тех, кого хочет. Раньше она и общаться не с кем не могла, кроме других наложниц и евнуха.
«Это честь для меня», - поклонилась Роу.
В это время к ним подошли мачеха и Джу. Они поклонились до самой земли и начали плача просить прощения. Императору рассказали в чем они провинились.
«Что ж, раньше вы были сестры и были равны. Однако теперь моя Жена является госпожой. Ей кланяются все. Полагаю, вам это нужно усвоить. Вы получите легкое наказание, для того, что бы эта наука не забылась более никогда», - сказал император. А после повернулся к господину Шу. – Так как вы являетесь отцом моей супруги, вы будете приглашены со своей семьей на императорскую охоту. Вы можете взять свою семью. Заодно и посмотрим, как хорошо она усвоила сегодняшний урок»
Роу и Лианг ушли, за ними ушли и слуги. Семья Шу осталась на месте. Глава семьи с осуждением и раздражением посмотрел на жену и дочь.
***
Когда Роу вернулась во дворец, то ее с нетерпением дожидался евнух Бохай и Джен. Своих верных слуг Роу оставила во дворце, что бы те смотрели и наблюдали за тем, что происходит.
И, когда она заняла свое место в кресле в кабинете, то те принялись рассказывать.
«Если посмотреть на ваши лица, то можно подумать, что вы разведали тайну размером со всю империю», - сказала Роу евнуху Бохаю и Джен.
«Не имперского, но императорского точно», - сказала Джен. – «Вы велели узнать, каким образом императрица в ваш первый день попала в ваш дворец. Официально она не могла сюда прийти. Значит, официально она не могла и уйти. Более того, не было и ее слуг. Значит, она пришла тайно. А это уже большая загадка, как она прошла мимо всех и никто ее не видел. И я нашла, как она попала к вам!»
«Как же?» - спросила Роу.
«Ваша спальня и ваш кабинет являются смежными комнатами. И между собой их, казалось бы, связывает только коридор. Но это не так. Их связывает и маленькая комнатка, которую так просто не найти. Дверь в эту комнату сделана в том стен, и, не зная и не прощупывая стену ее, не найдешь. А внутри маленькой комнатки можно не только слышать, но и видеть то, что происходит внутри. А попасть в эту комнату можно не только из вашего дворца. Внутри там дверь в тайный ход!»
«И куда он идет?» - удивилась Роу.
«Это не один тайный ход, а целая сеть. И, если знать куда ведут коридоры, то можно попасть в другие дворцы жен. Полагаю, что можно попасть и во дворец императора», - сказал евнух Бохай.
«Хорошо. Никому не говорите о вашей находке. Мы изучим сами тайные ходы», - сказала Роу.
«Так же я узнал то, что вы просили», - сказал евнух Бохай. – «Про других Жен».
Роу кивнула.
«Драгоценная Жена Шан. Оказалось личность ее не так просто, как может показаться», - сказал евнух Бохай. – «Девушка росла в ссылке вместе с принцем Лиангом. Дочь одной из служанок. Так всегда брала ее к себе на работу. Никому и дела не было до самого принца и на тех людей, которые его окружают. Вот юная вертихвостка и смогла окрутить его светлость».
«Что значит окрутить?» - спросила настороженно Роу.
«Девушка перестала быть невинной уже до прихода в Запретный город. Более того, скажу вам больше. Лианг и забыть-то про нее забыл бы, если бы та не прислала письмо тому, что та беременна. И Лианг настоял на том, что бы та стала его женой. В другом бы случае он грозился отказаться жениться на Минпо».
«Подожди, но ведь никакого ребенка нет», - сказала Роу.
«Да. Она проводила все вечера с Лиангом. Но ее положение было принято скрывать. А после оказалось, что она и не беременна вовсе. И император прекратил с ней общение», - сказал евнух Бохай.
«Подожди, значит, она объявила о беременности после тут сама. Или поползли слухи. А после соврала про выкидыш?» - спросила Роу. – «И это даже не будучи беременной?»
«Да, госпожа», - подтвердил евнух Бохай.
«Артистка!» - воскликнула Роу. – «Но, в глазах Лианга все это выглядит невинно. У дочери служанки не было возможности обратиться к доктору, да Шан и боялась это сделать. Возможно, и была беременна... она говорила что угодно, что бы оправдаться».
«Верно. Так все и было. И Лианг ее простил, и даже приблизил. Но, ее характер. Здесь, во дворце она выглядит неотесанной грубиянкой среди изысканных жен», - сказал евнух Бохай.
Роу подозвала к себе жестом руки евнуха.
«Не жалей денег. Узнай, был ли у нее другой мужчина после императора. Тогда, когда он был принцем. Особенно, когда он без нее отправился в столицу. Если был, то найди его. Так же, нужно найти даму, которая пишет красными чернилами и просмотреть записи за тот день, когда она впервые здесь, в Запретном городе, пришла в постель к Лиангу. Если ли там запись про то, была ли тогда она невинна или нет», - прошептала ему Роу.
«Если такая запись есть, то дело становиться проще», - сказал Бохай. – «Госпожа, вы хотите? К чему вы стремитесь?»
Но Роу ему не ответила.
«Что про остальных ты узнал?» - спросила она.
«Такого я еще никогда не видел. И даже не слышал», - сказал евнух. – «Такого раньше не было»
