Не разочаровывай меня
На следующем уроке зельеварения ты пришла заранее. Лаборатория была ещё пуста, только в дальнем углу Снейп что-то помешивал в своём котле.
— Мисс… любопытно — он бросил взгляд на часы. — Неужели вы научились приходить вовремя? Или просто перепутали время начала?
— Я решила подготовиться, профессор, — стараясь говорить спокойно, ответила ты.
— Как трогательно, — протянул он с лёгкой насмешкой. — Осталось научиться не превращать котёл в могилу для ингредиентов.
Ты промолчала, но уселась за первый ряд и аккуратно разложила всё по местам.
Когда урок начался, он объявил:
— Сегодня — зелье Удачи. И предупреждаю: если кто-то решит, что удача поможет ему обойтись без инструкции, — он метнул взгляд прямо на тебя, — это будет его последняя попытка на этой неделе.
Ты тщательно следила за каждым движением, отмеряя ингредиенты до миллиграмма. Но всё равно чувствовала, как его тёмный взгляд прожигает тебя с места.
Через полчаса Снейп обошёл столы. У некоторых учеников зелье уже приобрело неприглядный болотный цвет, у других — закипело, грозя вылиться. Он подошёл к твоему котлу, склонился и вгляделся в мерцающую поверхность зелья.
— Хм… — протянул он. — На удивление… приемлемо.
Ты приподняла бровь.
— Это похвала?
— Это констатация факта, — холодно отрезал он. — Но не обольщайтесь. Даже сломанные часы показывают правильное время дважды в сутки.
Он резко отстранился и двинулся дальше, оставив за собой лёгкий запах трав и чего-то тёмного.
К концу урока твое зелье оказалось одним из немногих, что соответствовали норме. Снейп отметил это в журнале, не удостоив тебя даже кивком. Но, когда ты проходила мимо, он негромко бросил:
— Постарайтесь не разочаровать меня на следующем занятии.
Ты обернулась, но он уже увлечённо проверял чью-то работу, будто ничего и не сказал.
