Глава 9. Бездна, где можно найти капельку света
Темнота. Пустота. Страх. Холод. Дэниел чувствовал, как его тело пронзает леденящий холод, а сознание тонет в непроглядной тьме. Он понимал, что умер, разбившись о камни у подножия водопада. Его жизнь оборвалась так внезапно и трагично.
— Дэниел Уилсон, — произнёс чей—то нежный, мелодичный голос.
— Кто здесь? — с испугом спросил Дэниел, оглядываясь по сторонам, но не видя никого.
— Иди ко мне, бедное дитя, — позвал его к себе тот же женский голос, полный сочувствия и тепла.
Вдруг позади Дэниела появился яркий, ослепительно белый свет. Он обернулся и, не раздумывая, направился к нему, словно магнитом притянутый к этому источнику надежды. Подойдя ближе, он зажмурился из—за сильного блеска и, набравшись смелости, шагнул в светящийся портал.
Когда он открыл глаза, то не поверил своим глазам. Перед ним простиралось бескрайнее поле, покрытое ковром из разноцветных цветов. Воздух был наполнен сладким ароматом и жужжанием пчёл. Дэниел не понимал, где он находится. Ведь он умер, так почему же он не в раю или аду?
Вдруг перед ним появилась какая—то женщина в белоснежном одеянии, с золотым нимбом над головой, который мягко парил над ней. Ее лицо было добрым и лучезарным, а глаза излучали мудрость и сострадание.
— Вы что, богиня? — робко спросил Дэниел, подходя ближе к ней.
— Можно и так сказать, — ответила ему женщина с улыбкой.
— Всё—таки я умер? — спросил Дэниел, чтобы удостовериться в своих подозрениях.
— Почти, — ответила ему богиня. — Тебе по великой случайности удалось выжить, но ты в критическом состоянии.
— Плевать, — отмахнулся Дэниел, немного улыбнувшись. — Можно считать, что я уже умер, ведь вряд ли меня кто—то спасёт.
— Не теряй надежду, бедное дитя, — ответила богиня, глядя на него с сочувствием. — Смотри.
Она взмахнула рукой, и перед Дэниелом возникло что—то вроде голографического экрана, на котором было показано, как какой—то покемон отчаянно пытается его вылечить.
— Что? — удивлённо воскликнул Дэниел, не понимая, что происходит.
— Ты продолжишь жизнь в этом мире, — ответила богиня. — Ведь пока что я не собираюсь тебя здесь принимать. Разве ты не желал перед своей смертью оказаться в этом мире, где покемоны существуют?
Она спросила Дэниела, улыбаясь ему, словно зная ответ наперёд.
— Так это вы мне дали второй шанс и перенесли в этот мир? — поинтересовался Дэниел, удивлённо глядя на богиню.
— Всё верно, — ответила богиня, кивнув головой.
— Ну что ж, Дэниел Уилсон, тебе пора просыпаться, — сказала богиня, глядя на Дэниела с теплотой. — Ступай, живи дальше и продолжай искать то, чего тебе не хватало в прошлой жизни. Мы с тобой ещё обязательно встретимся, но пока что время это не настало.
Богиня улыбнулась и начала растворяться в облаках, оставляя Дэниела одного.
Дэниел резко открыл глаза, сел и начал откашливаться, выплёвывая воду. Судя по всему, он успел наглотаться воды, когда упал в водопад. Он поднял голову и увидел покемона. Зрение было расплывчатым, поэтому он протёр глаза и перед ним предстала сама Кресселия, покемон, олицетворяющий полумесяц.
— Кресселия? — сильно удивился Дэниел, видя перед собой легендарного покемона.
— О, мальчик, ты очнулся, — ответила ему Кресселия, глядя на него с беспокойством. — Как ты?
Дэниел всё ещё не до конца понимал, что происходит.
— Ты говоришь? — спросил Дэниел, не веря своим ушам.
— Конечно, я умею говорить, — ответила Кресселия. — Я успела тебя излечить, но не полностью, поэтому боли будут.
Она сделала небольшую паузу и продолжила:
— Я находилась в этой пещере, дожидаясь ночи, вдруг слышу какой—то грохот. По звукам было слышно, что кто—то упал в воду. Я подлетела к водопаду и увидела тебя. Ты был полностью изранен из—за падения. Тебе знатно повезло, что ты выжил после падения с такой высоты. Если бы я медлила, то не успела бы спасти тебя.
— Понятно, — сказал Дэниел, загрустив, вспоминая своих друзей, оставшихся в лагере.
— Что—то случилось? Ты погрустнел. Разве ты не должен радоваться, что остался жив? — спросила Кресселия, внимательно глядя на Дэниела.
— Я прибыл сюда со своими друзьями на поиски Даркрая, чтобы поймать его. Это моя мечта, — ответил Дэниел, печально улыбнувшись. — Всё было хорошо, но в какой—то момент два моих друга не вернулись в лагерь. Я начал думать, что что—то случилось, и мы пошли проверять, всё ли с ними в порядке. Я оказался прав. Мой Амбреон каким—то образом застрял на ветке дерева, свисавшей с водопада. Мы пытались его спасти, но всё было тщетно, и я принял решение пожертвовать собой и спасти своего Амбреона. Я прыгнул за ним и кинул его в сторону друзей, а сам летел вниз по водопаду. Я был счастлив, что спас друга. Наверное, сейчас они сидят и плачут по мне. Для меня главное, чтобы они были живы и здоровы, а на себя мне плевать.
Дэниел рассказал Кресселии всё, что произошло, не скрывая ничего. Он говорил о своих друзьях, о своей мечте, о своём решении пожертвовать собой ради спасения своего покемона.
Кресселия внимательно слушала его историю и ужаснулась, узнав о его самоотверженном поступке.
— Бедное дитя, — сказала она с сочувствием. — Тебе пришлось пожертвовать собой, чтобы спасти своего друга. Похвала, достойная уважения. Я могу помочь тебе вернуться к своим друзьям.
— Не стоит, — сказал Дэниел, улыбнувшись и веря в своих друзей. — Пусть пока что побудут без меня. Я уверен, они справятся. Спасибо тебе, Кресселия.
Он поклонился легендарному покемону в знак благодарности за спасение и за предложение помощи.
— Не бери в голову, — ответила она, отмахнувшись от его благодарности.
Кресселия вспомнила, что Дэниел говорил, что прибыл сюда за Даркраем, и спросила:
— Мальчик, ты ведь пришёл сюда за Даркраем? Зачем он тебе нужен? Только потому, что поймать его — это твоя мечта?
— Можно и так сказать, — ответил Дэниел, не желая вдаваться в подробности.
— Я советую тебе остановиться, — сказала Кресселия, глядя на Дэниела с беспокойством. — Даркрай — злой покемон, он — само отчаяние. Я не советую тебе его ловить и даже близко к нему подходить. Он может тебя поймать в свою технику, и ты будешь лицезреть свои самые страшные и закрытые кошмары, которые ты когда—либо испытывал на себе.
Кресселия старалась убедить Дэниела отказаться от своей затеи, опасаясь за его безопасность.
— Не страшно, — ответил Дэниел, чуть улыбаясь. — Я не боюсь своих кошмаров и своего прошлого.
Кресселия сильно удивилась от его слов.
— Неужели он действительно не боится своего прошлого? — подумала про себя Кресселия, глядя на Дэниела с любопытством. — Что же у этого мальчика произошло в прошлом?
— Ладно, я пойду тогда, — ответил Дэниел, решив встать и отправиться на поиски приключений, несмотря на предостережения Кресселии.
Вдруг его тело пронзила острая боль в спине и ногах, и он, не удержавшись на ногах, чуть не упал.
— Чёрт! — воскликнул Дэниел, аккуратно присаживаясь обратно на землю, чтобы не усугубить своё состояние.
— Ты всё ещё слаб, мальчик, поэтому ты никуда не пойдёшь, — ответила Кресселия, глядя на него с беспокойством.
— Я хотел просто изучить эту пещеру, может, найду что—нибудь интересное, — сказал Дэниел, пытаясь скрыть эмоции от боли.
— Я понимаю тебя, но ты ещё полностью не оправился, — сказала ему Кресселия, беспокоясь о состоянии Дэниела.
— Я всё равно пойду, — ответил Дэниел, стоя на своём, несмотря на боль и слабость.
— Ну что ж, поделать, — ответила Кресселия, видя его упрямство. — Тогда я пойду с тобой, чтобы приглядывать за тобой, а то вдруг что случится.
Дэниел осторожно поднялся и, опираясь на стену, пошёл вглубь пещеры. Ему было интересно, что же там может находиться, какие тайны она хранит.
В пещере было темно, поэтому Кресселия летела впереди, освещая ему путь своим мягким, лунным светом. Они медленно продвигались вглубь пещеры, преодолевая различные препятствия.
— А ты в этой пещере живёшь? — поинтересовался Дэниел, стараясь отвлечься от боли.
— Нет, я тут всего лишь остановилась до наступления ночи, — ответила Кресселия. — Что тут находится, я сама не знаю.
— Значит, сейчас мы узнаем, что тут скрывается, — сказал Дэниел, улыбнувшись и посмотрев на Кресселию. — Разве это не прикольно — открывать для себя что—то новое?
Кресселия лишь улыбнулась в ответ, разделяя его энтузиазм.
Они продолжили углубляться в пещеру, и вдруг перед ними открылась картина неописуемой красоты. Большая часть пещеры была покрыта какими—то кристаллами, всё светилось, всё было невероятно красивым. Также здесь было небольшое озеро с лазурной водой, отражавшей свет кристаллов. Красота была такой, какую Дэниел ещё никогда не видел.
— Какая же красота! — сказал Дэниел, не отводя глаз от этого волшебного зрелища.
— Согласна, — ответила Кресселия, восхищённо глядя вокруг. — Я подобного ещё ни разу не видела.
Дэниел достал свой блокнот, который, к сожалению, был весь промокший после падения в воду, но его это не волновало. Он открыл пустую страницу, взял карандаш, лежавший в этом же блокноте, и начал зарисовывать этот удивительный пейзаж.
Он сел на ближайший камень, положил блокнот на колени и принялся усердно черкать в своём блокноте, стараясь передать всю красоту, которую он видел перед собой.
Просидев около десяти минут, он закончил наброски и показал Кресселии.
— Смотри, красиво же? — спросил Дэниел, с гордостью глядя на свой рисунок.
— У тебя очень красиво получилось зарисовать данный пейзаж, — ответила Кресселия, улыбнувшись ему.
Вдруг Дэниел краем глаза увидел, что—то, что сияло так ярко, что это было заметно даже на фоне светящихся кристаллов.
— Кресселия, смотри, там что—то светится, — сказал Дэниел, указывая в ту сторону. — Пойдём посмотрим?
— Пошли, — ответила Кресселия, которую тоже заинтересовало, что же там такое светилось.
Они спустились поближе к озеру и осторожно обошли его, стараясь не наступить на хрупкие кристаллы, покрывавшие землю. Подходя всё ближе, свет, исходящий от таинственного предмета, становился всё сильней и сильней, ослепляя их своим сиянием. Пройдя ещё немного, они наткнулись на удивительное зрелище.
Перед ними стоял небольшой пьедестал, выполненный из какого—то тёмного камня, покрытого причудливыми узорами. А на пьедестале стояла небольшая деревянная коробочка с красивыми выгравированными узорами, переливающимися в свете кристаллов. Именно эта коробочка и сияла так ярко, притягивая к себе внимание.
Дэниел, охваченный любопытством, решил открыть данную коробочку, несмотря на возможную опасность.
— Будь осторожен, вдруг это ловушка, — сказала Кресселия, предупреждая его. — Мы не можем знать наверняка, что нас ждёт внутри.
Дэниел кивнул, понимая, что такие вещи просто так, без какого—либо подвоха, не валяются. Он осторожно приоткрыл коробочку и замер от удивления.
Внутри лежали два камня, они оба были прозрачными и круглыми. Один из них просто сверкал бело—розовым цветом, и на нём было изображено белое перо. Другой был жёлтым, и на нем было перо красного и синего цвета. Они переливались и сияли, словно маленькие солнца.
— Ух ты, что это? — поинтересовался Дэниел, надеясь, что Кресселия знает, что это за камни.
— Не может быть... — прошептала Кресселия, глядя на камни с изумлением. — Это же Лукарионит!
— Лукарионит? — спросил Дэниел, нахмурив брови. Он не припоминал ничего подобного в аниме.
— Да, это камень мега—эволюции для Лукарио, — пояснила Кресселия. — Тот, что с белым пером, — это камень—ключ, он нужен для тренера, а тот, что с красно—синим пером — для Лукарио. Он позволяет Лукарио мега—эволюционировать! Это очень ценная находка!
— Значит, мой Лукарио может с помощью этого камня мега—эволюционировать? — спросил Дэниел, не веря своему счастью. — Это же круто!
Он уже представил, как Риан обрадуется такому подарку.
— Да, но есть одно, но, — сказала Кресселия, немного помрачнев. — Чтобы покемон мог мега—эволюционировать, у него должна быть крепкая связь со своим тренером. Иначе, если связь между покемоном и его тренером слабая, мега—эволюция может не сработать!
— У меня с Лукарио, наверное, прочная связь, — задумался Дэниел, вспоминая все свои совместные приключения с Рианом.
Дэниел достал блокнот и зарисовал эти камни, а также записал, что это такое и зачем они нужны, чтобы не забыть. Затем он повернулся к озеру, нашёл ближайший камень и сел на него, закрыв глаза. Он попытался сконцентрироваться, чтобы проверить, сильная ли связь у него с Рианом, или же нет.
В этот момент Риан, сидевший за столом в лагере, вдруг почувствовал, что на него как будто кто—то смотрит. Он резко обернулся, но никого не увидел.
Дэниел, почувствовав, что при помощи ауры Риану удалось как—то отреагировать на его мысли, понял, что связь между ним и Рианом прочная.
— Вот бы поскорее вернуться к друзьям и преподнести этот подарок для Риана, — сказал Дэниел, открывая глаза и улыбаясь.
— Не переживай, ты успеешь, — ответила Кресселия, улыбнувшись ему в ответ.
Так как Дэниел оставил свой рюкзак в лагере и хаори он своё оставил Риану, то место, куда можно было бы положить коробочку, не было, поэтому Дэниелу придётся нести её в руках, но его это никак не останавливало. Стремясь побыстрее добраться до своих друзей, он сказал Кресселии:
— Ладно, давай возвращаться, хочется уже увидеть своих друзей вновь.
Он поднялся с камня и направился к выходу из пещеры. Кресселия лишь кивнула в знак согласия, и они отправились по обратной дороге до водопада.
Путь, по которому они возвращались к водопаду, уже не казался таким страшным и зловещим, как прежде. Свет кристаллов, освещавший пещеру, создавал атмосферу таинственности и волшебства, а присутствие Кресселии рядом успокаивало и вселяло надежду.
Кресселия всё так же летела впереди Дэниела, освещая ему путь своим мягким, лунным светом. Спустя какое—то время они, наконец, вернулись к выходу из пещеры, туда, откуда и начали свой путь.
На улице уже стемнело.
— Походу, уже наступила ночь, — заявил Дэниел, глядя на тёмное небо.
— Да, значит, мне пора выходить, — ответила Кресселия, немного грустно улыбнувшись.
— Так ты всё—таки сможешь меня отправить к своим друзьям? — спросил Дэниел, надеясь на положительный ответ.
— Конечно, — ответила Кресселия. — Залезай на спину.
Она подлетела поближе к Дэниелу и наклонилась, приглашая его залезть к ней на спину. Дэниел, недолго думая, залез на спину Кресселии, крепко ухватившись за её мягкую шерсть.
И вот, они взлетели в воздух, поднимаясь вдоль водопада. Шум воды, брызги, летящие в лицо Дэниелу, — всё это не имело значения, ведь красота, открывавшаяся перед ним, была поистине завораживающей.
Спустя какое—то время они вылетели из—за водопада и поднялись высоко в небо. Дэниел раскрыл свои глаза от изумления, не веря своим глазам. Перед ним открывалось потрясающее звёздное небо, усыпанное миллионами ярких звёзд. Звёзды были повсюду, они казались такими близкими, словно до них можно было дотянуться рукой. Но, в то же время, они были так далеко, такими недостижимыми.
На тёмном небе сиял полумесяц, освещая всё вокруг своим мягким, лунным светом. Он казался таким огромным и близким, словно парил прямо над головой Дэниела. Его свет отражался в водах озера, создавая волшебную атмосферу.
— Какая красота! — заявил Дэниел, не отрывая глаз от звёздного неба.
Они летели, и Дэниел внимательно осматривал местность в поисках лагеря. Вдруг он заметил слабый свет костра с высоты и радостно воскликнул:
— Нам туда, я вижу лагерь!
Кресселия лишь кивнула в знак согласия и полетела в указанном направлении.
В это время в лагере находился Риан, который, сменяя Оливера, осматривал территорию. Близ, как и планировалось, рассказал план осмотра территории ночью, что Риан должен будет сменять Оливера, ведь только они оба способны хорошо видеть в темноте.
Риан, с помощью своей ауры, вдруг почувствовал какое—то приближение. Он тут же забежал в палатку и взволнованно сообщил:
— Ребята, что—то приближается, готовьтесь!
Все ребята резко проснулись и вышли из палатки, готовые к любым неожиданностям.
Риан указал лапой в небо и сказал:
— Там какой—то покемон летит сюда.
— Будьте начеку и приготовьтесь к возможной битве, — сказала Мия, напряженно всматриваясь в небо.
Кресселия начала снижаться перед лагерем, увидев ребят, стоявших на поляне. "Скорее всего, это друзья Дэниела", — подумала Кресселия.
— Кресселия, сразу не выдавай меня, — прошептал Дэниел Кресселии на ухо. — Хочу как—то эффектно появиться.
Кресселия поняла намёки Дэниела и решила ему подыграть. Она приземлилась на землю, создавая небольшую волну ветра.
— Ребята, готовьтесь! — приказал Риан, готовясь к нападению.
— Не бойтесь, я вас не обижу, — заявила Кресселия, сохраняя загадочное выражение лица.
Мия была сильно удивлена, увидев этого покемона. Она узнала её из книги, которую читала в библиотеке.
— Ребята, это же Кресселия! — воскликнула Мия, не веря своим глазам. — Легендарный покемон, что олицетворяет полумесяц!
— Да ладно, серьёзно? — с удивлённым лицом смотрел на Кресселию Оливер, не веря своим глазам.
— Зачем вы пожаловали к нам, госпожа Кресселия? — вежливо поинтересовался Риан, стараясь скрыть своё волнение.
— Я почувствовала горечь и печаль, словно произошло какое—то ужасное событие, — заявила Кресселия, глядя на ребят с сочувствием.
Ребята, услышав эти слова, осознали, что Кресселия действительно почувствовала их боль и скорбь.
— Вы правы, госпожа Кресселия, — ответил Оливер, шагнув вперёд и опустив голову. — Наш друг погиб, спасая меня.
Он произнёс эти слова с грустью в голосе, ощущая вину за случившееся.
— Мне жаль, — сказала Кресселия, зная, о ком идёт речь, и зная, что этот мальчик жив. — Но вы уверены, что он погиб?
— Да, — ответил Риан, грустно смотря в землю. — Я не смог его остановить от его глупого решения.
Он с яростью сжал кулаки, чувствуя свою беспомощность.
В этот момент Дэниел решил эффектно заявить о себе, прервав гнетущую тишину.
— На небе висит полумесяц и его товарищи — звёзды, — сказал Дэниел, появляясь из—за спины Кресселии. — Они, подобно миллионам бриллиантов, светят нам с неба, передавая привет.
Он улыбнулся ребятам, держа в руках коробочку с камнями мега—эволюции.
— Ты не виноват, Риан, из—за того, что не смог меня остановить, — сказал Дэниел, глядя на своего покемона с любовью. — Это было моё решение спасти Оливера таким способом, и я рад, что Оливер остался жив и здоров.
Ребята стояли ошарашенные, не веря своим глазам. Они не понимали, как Дэниелу удалось выжить после падения с водопада.
— Дэниел... — прошептал Риан, не отрывая взгляда от своего тренера.
Мия упала на колени, заливаясь слезами радости. Она была счастлива, что Дэниелу удалось выжить, и что он снова рядом с ними.
К Дэниелу подбежал Оливер и, не сдержавшись, прыгнул к нему в руки.
— ДЭНИЕЛ!!! — кричал Оливер, заливаясь слезами радости. Он крепко обнял Дэниела, боясь, что тот снова исчезнет.
— Риан, иди сюда, — мягко сказал Дэниел, глядя на своего покемона.
Риан, дрожа всем телом, с лицом полным отчаяния и счастья, подошёл к Дэниелу.
Дэниел обнял его и прошептал:
— Я дома.
Он сильно улыбнулся, ощущая тепло и радость от воссоединения со своими друзьями.
Кресселия, наблюдавшая за этой трогательной сценой, улыбнулась.
Вдруг у Риана из глаз потекли слёзы. Не сдержавшись, он ударил Дэниела в плечо и сказал:
— Дэниел, ты дурак!
Затем он крепко обнял Дэниела, выражая свою любовь и благодарность.
Дэниел опустил Оливера на землю и, отойдя на шаг, поднял коробочку, которую выронил из рук, и достав оттуда камень эволюции Лукарио, протянул его Риану.
— Риан, это тебе, — сказал Дэниел, улыбаясь.
— Что это? — спросил Риан, глядя на камень с любопытством.
— Это Лукарионит, — пояснил Дэниел. — С помощью него ты сможешь мега—эволюционировать. Я его нашёл в пещере, когда мы с Кресселией путешествовали.
Риан взял в лапу этот камень и прижал его к своей груди.
— Спасибо, Дэниел, — прошептал он, и снова расплакался, обнимая Дэниела ещё сильнее.
Дэниел, отстранив Риана от себя, повернулся к Кресселии и сказал:
— Спасибо тебе, что спасла меня от смерти и доставила к своим друзьям. Нет, к своей семье!
— Нет проблем, — ответила Кресселия, улыбнувшись ему.
Мия, Риан, Оливер, Окси и Близ поклонились Кресселии и хором сказали:
— Спасибо вам за спасение Дэниела!
Кресселия лишь улыбнулась им в ответ и, взмахнув крыльями, улетела в сторону сияющего полумесяца.
Дэниел наблюдал за тем, как она удаляется, и про себя сказал:
— Мне повезло, что среди бездны отчаяния я смог найти хоть капельку этого лунного света.
— Ну что ж, ребята, пойдёмте спать, — заявил Дэниел, глядя на своих уставших, но счастливых друзей.
И они, полные радости и благодарности, пошли в свои палатки, чтобы отдохнуть после насыщенного дня. Все были счастливы возвращению Дэниела, и теперь, объединённые общей целью, они были готовы довести его дело до конца.
