Глава 34. Пятнадцать лет спустя
Прошло пятнадцать лет, и дом Алисы и Киры превратился в пространство, полное истории. Фотографии на стенах теперь включали не только их с Лией, но и кадры их путешествий, выставок и моментов, запечатлённых за годы. Их документальный фильм получил награды, а фотокнига стала классикой в квир-сообществе, вдохновляя новое поколение. Алиса, теперь известный редактор и писатель, руководила собственным проектом в La Rêverie, посвящённым разнообразию и инклюзивности. Кира открыла свою фотостудию, где обучала молодых фотографов, включая Лию, которая унаследовала её страсть к искусству.
Лия, теперь восемнадцатилетняя девушка, была яркой смесью обеих своих мам. Её рыжие волосы, теперь заплетённые в косы, и тёмные глаза, полные любопытства, делали её заметной. Она была умной, творческой, но с подростковой дерзостью, которая иногда ставила Алису и Киру в тупик. Лия училась в старшей школе, готовилась к поступлению в университет и уже пробовала себя в фотографии, публикуя работы в соцсетях. Но за её уверенностью скрывались вопросы, которые она начала задавать всё чаще.
Однажды вечером, сидя за ужином, Лия отложила телефон и посмотрела на Алису и Киру с серьёзностью, редкой для неё.
— Я знаю, что у меня две мамы, и это круто, — начала она, теребя край салфетки. — Но... кто мой отец? И почему вы никогда о нём не говорите?
Алиса почувствовала, как её сердце сжалось. Она обменялась взглядом с Кирой, которая кивнула, давая понять, что они готовы. Этот разговор был неизбежен. Они обсуждали его годами, консультировались с психологом, чтобы найти правильные слова. Лия была достаточно взрослой, чтобы услышать правду, но Алиса всё ещё боялась, что это изменит их связь.
— Лия, — начала Алиса, её голос был мягким, но твёрдым. — Твоя история... она сложная. Ты знаешь, что мы с Кирой любим тебя больше всего на свете. Но то, как ты появилась, связано с трудным моментом в моей жизни.
Лия нахмурилась, её глаза метались между мамами.
— Что ты имеешь в виду?
Кира взяла руку Алисы под столом, давая ей силы. Алиса глубоко вдохнула и продолжила:
— Когда я была моложе, на меня напали. Мужчина... он сделал мне больно. И из-за этого появилась ты. Но, Лия, ты — не он. Ты — наше чудо. Мы выбрали тебя, выбрали быть твоими мамами, потому что ты — лучшее, что с нами случилось.
Тишина повисла над столом. Лия смотрела на Алису, её лицо было смесью шока и смятения.
— То есть... я родилась из-за... насилия? — её голос дрожал.
Кира наклонилась вперёд, её тон был тёплым, но решительным.
— Лия, ты родилась из-за любви. Из нашей с Алисой любви, из нашего решения построить семью. То, что случилось, было ужасным, но ты — не та боль. Ты — наша радость.
Лия опустила взгляд, её пальцы сжимали салфетку.
— Почему вы не рассказали раньше?
— Мы хотели, чтобы ты была готова, — сказала Алиса. — И... я боялась. Боялась, что ты будешь думать о себе иначе. Но ты — это ты, Лия. Ты сильная, талантливая, удивительная. И мы гордимся тобой.
Лия молчала, обдумывая слова. Наконец она кивнула, но её глаза были влажными.
— Мне нужно подумать, — сказала она тихо и ушла в свою комнату.
Алиса почувствовала, как слёзы подступают к глазам. Кира обняла её, шепча:
— Мы сделали правильно. Ей нужно время, но она справится. Она наша дочь. Но
