23 часть. Офоши и резьба по тишине
После завтрака Гию отставил пустую чашу, сидел на кухне с видом того, кто только что избежал публичного наказания и всё равно доволен собой.
Танджиро же перемыл всё, что Гию успел «использовать», вытер пол, вытряхнул тряпку... и наконец-то выдохнул.
— Ну, хочешь — хоть овощи нарежь, — вздохнул он, протягивая ему разделочную доску и нож.
Гию молча взял.
Встав.
Не спеша.
Нагнулся над доской, глядя на морковь, редьку и стебли лука.
И дальше... произошло нечто.
Звук.
Резкий, отточенный, как удары клинка.
Тюк. Тюк. Тюк. Тюк.
Тюк. Тюк. Тюк. Тюк.
Ломтики — один к одному.
Толщина — точно вымерена.
Режет быстро, но без суеты. Рука движется плавно, угол неизменный.
Гию не моргает. Лицо — невозмутимое. Словно это... ритуал.
Танджиро чуть приподнял бровь.
— ...Ты, случаем, не прошёл путь овощного монаха?
— Нет.
— Тогда...
— Я просто много тренировался.
— ...На чём?
— На других.
Танджиро завис.
Морковь зависла.
В воздухе — легкое напряжение.
— ...Ты сейчас пошутил?
Гию повернулся.
Лицо абсолютно спокойное.
— Не знаю.
— Это был юмор... да?
— Возможно.
— Гию.
— Да?
— Не нарезай больше с таким видом, будто у нас в миске будет чей-то палец.
— Я был сосредоточен.
— Ты был как демон с кухонным мастерством древнего убийцы.
Пауза.
Гию наконец моргнул.
— Но ровно получилось?
— ...Да.
— Тогда всё хорошо.
Чуть позже Танджиро пересыпал нарезанное в чашу. Всё выглядело, как под линейку. Даже капли сока собирались в одинаковые лужицы.
Он поставил чашу на стол и взглянул на екая.
— Ладно. На сегодня ты прошёл уровень «овощи».
— Следующий?
— Не знаю. Может... лепёшки?
— Их тоже надо резать?
— Нет. Их надо месить.
На лице Гию проскользнула тень тревоги.
А Танджиро — впервые — чуть злорадно улыбнулся.
— Теперь ты на моей территории.
Гию встал и потянул рукава.
— Хорошо. Учитель.
— Сначала вымой руки.
— Я — екай.
— Даже екай с грязными руками не лепит еду.
Гию молча пошёл к бочке.
И вымыл руки.
Долго.
Как будто вода снимет с него не только грязь, но и вечную отстранённость.
