11 страница31 августа 2022, 19:16

1 Том 11 глава. Магия. Травничество 2 часть: Клуб двух ч.

1 Том 11 глава. Магия. Травничество 2 часть: Клуб двух ч.

- Так, напомни, что мы будем делать. Какой у нас план? – взволнованно повторяла Лили, пока Оки перебирал вещи Бэгхэма, ища там подходящие рубашки.

- Смотри, - заговорил он, разглядывая старые брюки Бэга, - они подойдут тебе по размеру?

- Ты уже давал мне брюки, главный вопрос сейчас – рубашка. И кстати, почему мы копаемся именно в одежде Бэга? Я видела твой склад, не отрицай. Такое чувство, будто ты учишься в школе уже 10 лет подряд, причём школьную форму ты покупаешь четыре раза в год.

- Я люблю такой стиль. А ищем у Бэгхэма потому что мои рубашки не из того материала. Нам нужно, чтобы ты могла вызвать крылья, притом не превратив всю одежду на тебе в рваньё.

- Оу, точно. Так наш план?..

Оки вздохнул и подал Лили одну из рубашек.

- Вызывай крылья и переодевайся, - заговорил он, отворачиваясь, - а я пока расскажу, что мы будем делать.

Лили легко подхватила рубаху.

- Сейчас мы соберём все нужные тебе вещи в портфель, прилично оденемся и пойдём в «клуб двух «ч». Там мы объясняем всё тем, что ты наша с Бэгхэмом дальняя родственница-иностранка, приехавшая в гости, что мы очень дружны, поэтому и ходим почти всегда вместе, что ты тренируешь количество времени, которое ты можешь провести со своими крыльями, потому что очень хочешь работать в доставке.

- И нам поверят? – с сомнением спросила девочка.

- Однажды я убедил их в том, что на самом деле я создал машину времени и видел будущее.

Лили промолчала.

- Не поверил только Бэгхэм.

- Это ты был очень убедителен в тот раз, или они...

- Первое. Так что мы в любом случае справимся.

Лили надела рубашку, крылья просто прошли сквозь неё.

- Я всё.

- Хорошо, тогда теперь ты отвернись, мне тоже нужно переодеться.

- Может я пока схожу за портфелем и брюками?

- Ага, хорошо, только когда вернёшься – постучи.

Лили вышла из комнаты.

Взволнованно она вошла в спальню и начала переодевать свои шорты на брюки.

«Так, травник я положила, пенал и тетради – положила, свои учебники я выложила, бутерброды с понтием и отдельные капсулы...надо проверить.» Пользуясь понтием она могла держаться намного дольше 2 часов.

Вначале девочка открыла самый глубокий карман портфеля. Еда тут. После она заглянула в карман, в который по привычке всегда закидывала какие-то мелочи и застыла.

Ключи. Старая еловая шишка, которую она так и не переложила в свою коробочку. Кошелёк.

Капсулы.

Лили застегнула все молнии портфеля, подхватила его и пошла обратно к Оки.

- Можно входить? – спрашивала она, стуча в дверь.

- Да, я уже всё. – ответил паренёк, поправляя воротник.

- Нужно надеть куртки.

Девочка кивнула.

Старая куртка Бэга была из обычной ткани, так что она просто накрыла крылья сверху.

- Значит, пойдём? – Лили застегнула куртку и посмотрела на тепло одетого Оки.

- Ага. Прячь крылья. – сказал он, уже подставляя запястье со старым шрамом, прямо как у Лили, и приподнимая рукав. – И надень это, - Оки подал Лили шарф и лёгкую шапку.

- Хорошо.

- И не забудь снять куртку, когда будешь вызывать их в клубе двух ч. Если ты порвёшь её, то придётся что-то новое придумывать. Любишь куртки из пластов ткани склеенных скотчем? Нет? Тогда будь внимательна.

- Ладно.

Оки повесил портфель Лили себе на спину, они быстро обулись и пошли на улицу. Девочка сразу же начала с интересом оглядываться вокруг. Единственные разы, когда она ранее находилась на улице, были тогда, когда она ходила в библиотеку. А тогда она не особо обращала внимание на окружение.

Она повернулась назад и окинула взглядом дом. Снаружи он выглядел меньше, чем внутри. Стены были из обычного оранжевого кирпича, с редкими, в хаотичном порядке встречающимися, жёлтыми вставками. На фоне чёрной крыши, они казались только ярче. Окна были плотно зашторены изнутри и прикрыты дополнительными прозрачными пластинами снаружи, видимо для защиты.

Оки потянул девочку вперёд.

Она глубоко вздохнула. Казалось, небо здесь было не такого оттенка, как в её мире, голые ветки деревьев были по-другому расположены, а солнце отблёскивало рыжинцой. Даже воздух здесь отличался. В доме это было мало заметно, но сейчас всё резко бросалось в глаза. Они шли по тропинке в сторону городка. Жилище Оки и Бэга находилось на отдалении от него. Пока ребята шли в их сторону, Лили не удержалась и спросила:

- Куртка из пластов ткани склеенных скотчем, такое действительно было?

- Да, было дело. Однажды Бэгхэм забыл снять куртку, когда раскрывал крылья, ну и после такого от неё остались одни клочки. Ты же видела его крылья? Они гигантские. Причём они всё ещё растут. Ох, сколько же раз он случайно задевал какие-то предметы своими крылищами! Ужас. Ну так вот, он разорвал ими свою единственную куртку. Он боялся расссказывать, так что решили импровизировать. И тогда я придумал этот способ. Мы нашли ткань, ножницы и скотч в кладовке и процесс пошёл. Можно было конечно попытаться найти иголку и нитки, но мы не знали, где они, вдобавок, мы и шить не умели. Так что скотчем мы склеили из кусков ткани новую куртку, от старой использовав только рукава, капюшон и молнию. Получилось очень даже не плохо!

Оки негромко рассмеялся.

- Но разве в такой куртке не было холодно?

- Каждое утро я дополнительно обматывал Бэгхэма нашими шарфами. Он всегда противился, когда я начинал заматывать его не только его шарфом, но и своим. Но я мог шею закрыть воротником, а он нет. Позже он всё-таки смирился, но настоял, чтобы я прикрыл шею дополнительно, оставшимися после нашей «импровизации» полосками ткани. Он всегда боится, что я простужусь, хотя заболевает обычно он.

- А тогда он?...

- Бэгхэм валялся потом с сильной простудой две недели. Я тоже оставался дома, помогал ему справляться с этим. Отец все узнал, но ругать особо не стал – мы сами поняли, что поступили глупо.

За спокойной беседой они дошли до остальных домов. Они были примерно такие же, как дом парней, но были несколько бледнее. Кремовые, охровые стены, серовато-коричневые крыши. Похоже, здесь люди не особо волновались из-за внешнего вида их жилища.

Мимо шли прохожие. Много совсем маленьких детей подростов, молодые девушки и парни, взрослые мелькали редко. Одеты они были тепло, в основном в простые куртки разных цветов.

Около двери в один из домов стояла высокая девушка, которая всё никак не могла набраться смелости и постучать. Мимо пробежали несколько ребят в красной, жёлтой и голубой курточках. Они играли в салки. Неподалеку отдыхал мальчик, который наблюдал за ними и озорно смеясь подбадривал. Двое мужчин сидели на ступеньках неболтшого домишки, что-то тихо обсуждали. Первый держал меж пальцев дымящуюся сигарету, второй нервно теребил край своей чёрной кофты. Оба раскраснелись, наверно, от холода.

- Нам туда. – отвлёк от изучения окружения девочку Оки и указал на здание в двух шагах от них.

Оно сильно выделялось на фоне остальных домов.

Стены были... зелёные. По ним, несмотря на погоду, ползли лозы с розовым цветами. Тёмно-коричневая крыша, тоже обвитая этим растением, широкие окна были обставлены множеством цветков и трав в горшках, а некоторые из них стояли на улице.

Сам по себе он был где-то в три-четыре раза больше обычного домишки.

- Сразу видно – место, в котором изучают травничество. – посмялась Лили.

Оки улыбнулся.

- Как только мы войдём, ты снимешь куртку и вызываешь крылья. -Напомнил Оки, - Внутри нас встретит Бэгхэм. Веди себя естественно. Ответы на основные вопросы мы проработали.

- Хорошо. – машинально согласилась она.

- И не волнуйся, сюда не принимают только мёртвых. Главное только, чтобы тебя потом не отчислили в течение первого месяца.

- Тогда зачем нужно собеседование?

- Обсудить травы и выпить чаю? – пожал плечами Оки.

- Звучит неплохо.

- Согласен.

Паренёк постучался.

Через пару минут на улицу выглянул Бэгхэм.

- Вы как раз вовремя. Дра* Офелия спрашивала, насколько вы ещё собираетесь опоздать. – сказал Бэг.

- Нашёл чем подбодрить. Мы не специально. – буркнул Оки.

- Проходите. Хватит холод запускать.

Они зашли и Лили сразу же обратила внимание на то, как устроено это место изнутри.

Перед ними простирался длинный коридор. Потолок и стены были нежно-орехового цвета, пол – мягко-рыжеватого коричневого. Лили насчитала как минимум пять дверей, ведущих куда-то прямо из коридора. Дальше он заворачивал налево.

Остановившись у двери прямо перед поворотом, они негромко постучали.

- Входите. – прозвучал хрипловатый женский голос.

Это был небольшой кабинет, в котором на удивление Лили было только одно небольшое растение кактус на подоконнике. Стены очень светлые,(светлее них только потолок, почти белый) и обвешаны книжными полками с иногда встречающимися на них фароровыми расписными животными, пол выложен чёрно-зелёной плиткой. Посредине комнаты стоял письменный стол вокруг и на котором лежало много бумаг, за завалом которых виднелась женщина.

Она была очень высокой, это было заметно даже когда она сидела. Ее мягкие вытянутые черты лица с заметными морщинками, впалые бледно голубые глаза и круги под ними, румянец еле заметный создавали приятное, но при этом серьезное впечатление. Длинные русые волосы были собраны в аккуратный пучок.

Ее одежда была сдержанной, как будто идеально подходящей к этому помещению: белая рубашка заправленна в темную юбку-карандаш, поверх нее не силино яркй, но и не сказать что бледный зеленый жилет.

- Здравствуйте. – неловко поздоровалась Лили

- Здравствуй. Присаживайся, убирай верхнюю одежду. Оки, ты тоже.

Девочка начала суетливо снимать куртку и только тогда вспомнила про крылья, посмотрела на Оки, как будто ожидая одобрения, и тот с тихим вздохом кивнул. Она быстренько вытащила руку из одного рукава, убрала куртку со спины и вызвала крылья.

Женщина молча наблюдала за этим цирком. Бэгхэм сзади опустил лицо в ладони. Лили старательно делала вид, что ничего не произошло.

- Итак, мы можем начать? – спросила женщина, когда Лили села на стул напротив неё.

- Д-да, конечно, давайте начнём. Простите за причинённые неудобства.

Она кивнула.

- Бэгхэм, не мог бы ты заварить нам чая?

- Хорошо.

- Что ж, - она снова повернулась к девочке, - меня зовут Офелия. Я – заведующая бухгалтерией и директор этого места. Как тебя зовут?

- Лили.

- Лили... Зачем ты пришла сюда?

- Я хотела бы начать изучение травничества.

- Ты знаешь, что такое травничество?

- Да, это наука о растениях.

- Это определение очень поверхностно. Но да ладно. Ты представляешь себе, какой объём работы тебя ждёт?

- Примерно да. Оки показывал мне.

- Прекрасно. Готова ли ты к такой нагрузке?

- Да.

- За какое время ты учишь средние данные о растении?

- Примерно час.

- Это о травах из какого раздела?

- Из основного.

- Чем дальше ты будешь продвигаться, тем тяжелее будет.

Бэгхэм подал им по кружке чая.

- Спасибо, Бэгхэм. – кивнула женщина, - Лили, ты принята.

Лили удивлённо посмотрела на неё. Оки, конечно, придупреждал, но она и не ожидала что все действительно будет так просто и быстро.

- Можешь идти в класс. Оки и Бэгхэм покажут тебе, где он.

- Да, спасибо.

Девочка почти вышла, как вдруг её окликнули.

- Лили!

Она быстро обернулась.

- Куртка.

- Да, точно, спасибо. – говорила она, забирая куртку, - Досвидания.

- Прощай. – лицо женщины впервые изменилось за весь этот короткий диалог, ее глаза немного расширились, брови поползли вверх, сгущая россыпь морщин, а на щеках стал более различим румянец.

Как только они немного отошли от кабинета, девочка счастливо воскликнула:

- Теперь я учусь здесь!

- Я, конечно, поздравляю тебя, - начал говорить Бэг, - Но что ты сморозила в конце?

- А, ты о чём?

- Что за «до свидания»? Она – не просто глава бухгалтерии, она ещё и заправляет всем этим местом! А ты ей «до свидания»!

- В чем проблема то? «До свидания» - обычное прощание...

Оки устало вздохнул.

- Лили, «свидание» у нас – это встреча двух лиц, которые связанны в романтическом смысле. А «до свидания» прозвучало так, как будто ты пыталась её закадрить...

- Стой что?... – Лили остановилась и, почесав затылок, смущённо опустила глаза, - у меня это обычное прощание. А у вас это... ха-ха... это мой первый день, а я уже опозорилась...

- Ладно, не волнуйся, бывает. Сейчас ты должна подумать кое о чём другом.

- О чём?

- О том, как бы тебе влиться в коллектив класса, найти друзей! Это важная деталь.

- Точно...

Они остановились напротив одной из дверей, и Оки постучал.

- Дра Пако, я привёл новенькую! – крикнул он.

- Входите. – спокойно ответили из класса.

- Здравствуйте! – воскликнул Оки входя внутрь.

- Давно не виделись, Окинадо. – кивнул он. – и ты здравствуй, Бэгхэмскли. - У Лили в этот момент глаза стали по две копейки. Бэгхэмскли?! Как это вообще можно выговорить с первого раза?!

Бэг приветственно кивнул.

- А как тебя зовут? – спросил он, обращаясь уже к девочке.

На неё смотрел преподователь - взрослый мужчина, под глазами и между бровей уже появились морщинки, со смуглой кожей, твёрдыми, резко выступающими чертами лица и горбатым носом. Холодные зелёные глаза с болотными вкраплениями обрамленные алыми ресницами и подведеные чёрным бросали в дрожь своей холодностью. Над ними нависли того же цвета нахмуренные брови.

Пряди длинных волос словно жидкий огонь струились по спине и иногда спадали на плечи, часть была завязана в тугой пучок чёрной сеткой с лёгким кружевным цветком. Спереди волосы были скреплены двумя чёрными заколками с двух сторон.

Он был высоким, статным и беспристрасным, и одет был подобающе - в чёрную рубашку и брюки.

- Лили Марселия. – ответила девочка.

- Хм... Меня зовут Пако. Обращаться ко мне надо на «дра Пако». Садись за одну из свободных парт, сейчас начнётся первое занятие.

Девочка обернулась, и найдя единственную свободную парту в конце класса, села за неё.

В классе было очень оживлённо, все разговаривали друг с другом. Здесь были люди разных возрастов, от детей, которым на вид было 6-7 лет, до тех, кому было 17 и больше. Казалось, что все они давно знакомы между собой.

Лили была очень взволнована.

Тут раздались громкие хлопки, которые отвлекли всех от их болтовни.

- Итак, я приветствую всех вас. – заговорил дра Пако, - как я уже говорил, ко мне стоит обращаться на «дра Пако» и исключительно на «Вы». Я – ваш учитель травничества. Теперь давайте познакомимся с вами. По очереди назовите своё имя и фамилию.

Начали с первых парт, а потом змейкой продвигались к последним. Чем ближе становились голоса, тем сильнее волновалась девочка.

- Л-лили Малсерия. – быстро сказала она, - То есть «Марселия», Лили Марселия. – она смущённо опустила глаза, не желая видеть направленные на себя взгляды. Но все-таки немного осмелев и мельком посмотрев на остальных поняла, что почему-то среди них нет этой привычной насмешки, даже почти никто не обернулся. Они не смеются над ней?

- Оки Лидровский. – спокойно сказал Оки после неё. В этот момент наверно около половины класса обернулись и удивленно уставились на паренька. Лили уж было хотела поддержать его в этой ситуации, но потом поняла что ему очень даже комфортно и он все также сидит с расправленной спиной. Похоже, такое внимание не доставляло неприятностей и в целом было скорее позитивным, что Лили поняла с некоторым трудом.

Через пару минут знакомство кончилось.

- Начнём занятие. – сказал дра Пако. – Задам самый первый базовый вопрос, ответ на который вы должны будете выучить наизусть. Что такое травничество?

Вверх взмылось много рук.

«Простейший вопрос» - шептали все вокруг.

У Лили же в голове до сих пор засела фраза Офелии о том, что определение «наука о травах» очень поверхностно. Она не подняла руки и решила послушать, что скажут другие. Оки, Бэгхэм и ещё несколько ребят тоже не рвались ответить.

- Давай ты. - кивнул учитель в сторону одного из ребят, сидящих на первых партах.

- Травничество – это наука о травах. - С самодовольной улыбкой ответил высокий мальчик в очках.

Почти все разочарованно опустили руки. Упущен такой простой вопрос, в котором они могли бы показать себя.

- Поверхностно. – быстро отклонил его ответ дра Пако.

Ученик удивлённо застыл. Лица остальных ребят тоже переменились.

Тут, та группка людей что до этого сидели без движений, подняла руки.

- Ибби, ты знаешь? – спросил учитель яркую девочку.

- Да, дра Пако. Травничество – это очень широкая наука, включающая в себя знания не только о травах, но и об их влиянии друг на друга, об изготовлении продуктов из них, о том, как они влияют на организм человека и как их можно использовать. – На одном дыхании звонким голосом выдала девушка. Те, кто только что держал руки поднятыми, медленно опустили их.

- Правильно. Травничество – это не просто «наука о травах». Оно намного глубже. Что ж, давайте запишем это определение в тетрадь.

Последующий урок шёл час, дра Пако рассказал краткую историю травничества, о том, что они будут учить последующий год, о контрольной в конце первого месяца, о травах, которые должен знать каждый.

Конец занятия учитель обозначил громким хлопком.

- Сейчас вы можете отдохнуть 15 минут, а потом мы продолжим. – сказал он.

На слове «отдохнуть», та яркая девочка, сказавшая определение, вскочила и направилась в Оки.

- Оки! – воскликнула она, - Я думала, что ты уже помер! Ты так давно не показывался! – она повернулась к девочке, - Меня зовут Ибби! Ох, я же уже представлялась! А ты же Лили, верно? Милое имя!

Ибби была невысокой, с смуглым круглым лицом, аккуратным оттопыренным носом, большими светло-серыми глазами и такой же большой улыбкой. Её тёмно-изумрудные волосы с фиолетовым отливом собраны в неаккуратный пучок, а пара длинных тоненьких прядей, на концах которых качались небольшие бусинки, специально не были вплетены в него. На свету поблёскивали её серёжки в виде капелек. Одежда у неё была простая, спокойных тонов: кремовая футболка с неглубоким квадратным вырезом и чёрные брюки.

- Эм, спасибо, твоё тоже...

Ибби звонко засмеялась.

- Она такая милая! Где вы с Бэгхэмом нашли эту лапушку?

- Ха-ха... - смущённо Лили опустила глаза и сцепив руки в замок, начала перебирать большими пальцами. Ей было очень непривычно слышать такое обращение, особенно от девушки, которую она впервые видит.

- Мартиин! – воскликнула, не заметив ее неловкость, Ибби, - Иди сюда, хватит прятаться! Поздоровайся с ребятами!

Неуверенно к ним подошёл паренёк.

Он был чуть выше девушки. Его немного вытянутые плавные черты лица и нос каплей явно были созданны, чтобы выражать печаль. Ореховые глаза бегали туда-сюда. Тёмно-синие волосы были подстриженные под каре каскадом. Он был настолько бледным, что казалось вот-вот свалится в обморок. Одет же он был тоже по простенькому -

- З-зачем так громко, Ибби? – забормотал он.

- Пфф, а ты разве ещё не привык? Знакомьтесь! Лили, это Мартин, Мартин, это Лили! Меня вы уже знаете! Оки и Бэгхэма – тоже!

- Приятно познакомиться. – немного нервно улыбнулась Лили.

- В-взаимно.

- Значит вы с Мартином всё же решили заняться травничеством? – спросил Оки у Ибби.

- Ага! А ты что, решил продолжить обучение?

- Неа, с меня хватит. Я пришёл посмотреть на новеньких.

- Он хотел сказать на «будущих страдальцев, которые ночами будут готовиться к тестам». - сказал подошедший Бэгхэм.

- А ты совсем не изменился! – засмеялась Ибби, посмотрев на Бэга.

- Ага.

- Он никогда не измениться. – улыбнулся Оки.

Лили тихонько прыснула.

- Кстати, как вам дра Пако? Он кажется неплохим учителем! – сказала девушка.

- Я тоже так думаю. – ответила Лили.

- Я могу поставить на то, что через пару месяцев вы будете всем сердцем надеяться, чтоб он потерял память и не стал спрашивать у вас 100 базовых растения для повторения. – Оки негромко засмеялся.

Бэгхэм фыркнул, уголки его рта изогнулись в незаметной полуулыбке.

- Все рассаживаемся по своим местам и готовим травники. Сейчас будем начинать учить растения. – раздался строгий голос дра Пако под громкие хлопки.

***

Лили, Оки, Бэгхэм, Ибби и Мартин шли по коридору.

- Это было очень интересно! Дра Пако умеет рассказывать про травы! – улыбалась Ибби.

- Да, и в самом деле. – согласилась Лили.

- В-вполне... - кивнул Мартин.

Когда они подошли к выходу, встретили там своего учителя в дверях.

- Спасибо за сотрудничество. Вот твоя зарплата за прошлый месяц.

- Да, и вам спасибо. – ответил беловолосый парень, пряча деньги в сумку.

Учитель ушёл, кивнув и ученикам, парень легко подпрыгнул и взлетел на своих больших коричневых перистых крыльях.

Лили пошевелила своими маленькими крылышками.

- Кстати, Бэгхэм, почему мои крылья такие маленькие и слабые?

- Потому что ты очень поздно их вызвала. Они начинают расти после первого призыва и растут до 18 лет.

- Оу.

- А почему ты ходишь с крыльями? Да ещё и так долго! – вклинилась в разговор Ибби.

- Я тренирую количество времени с вызванными крыльями. – словно прочитала по бумажке ответила девочка.

- Зачем?

- Хочу работать доставщиком, а, может, собирателем.

- Понятненько!

***

- Вот тут мой дом! Мартину тут поворачивать! Приятно было познакомиться, Лили! Увидимся завтра! – улыбалась девушка.

- Пока! – крикнула она в спину убегающей вприпрыжку Ибби, - пока, Мартин. – уже не так громко сказала она уходящему Мартину (хотя он всё равно вздрогнул от неожиданности).

- П-пока, Лили.

Теперь уже втроём, Оки, Бэгхэм и Лили шли домой.

- У меня немного мутит в голове. – сказал Оки, - а ты как? – обратился он к Лили.

- Я рада, что успела во время уроков выпить несколько таблеток понтия и съесть бутеры, но я чувствую себя очень так себе.

- «Очень так себе»? – переспросил Бэгхэм.

- Такое чувство, что моя голова и пальцы набиты ватой.

- О, обычное состояние после урока с дра Пако. Ладно, давай отойдём чуть дальше, и ты спрячешь свои крылья? – предложил Оки.

- Да, думаю это прекрасная идея.

Через 10 минут, когда Лили убрала крылья, им обоим стало легче.

Ребята вернулись домой. Бэгхэм ушёл на работу, а Оки с Лили устроились поудобнее на диване и начали обсуждать произошедшее за сегодняшний день.

- А Ибби и Мартин, они твои с Бэгом старые знакомые?

- Да, они наши близкие друзья. Уже очень давно, с самого детства. Они хорошие ребята. Надеюсь, ты с ними подружишься. Ибби может быть очень громкой и раскованной, а Мартин наоборот – очень тихим и скромным, но это не делает их хуже. Они всё равно остаются очень добрыми и милыми людьми. – говорил Оки

Лили мягко улыбнулась. Недурно, что среди её новых одноклассников есть хорошие люди. Не привыкла она к такому, необычно. В целом у неё были подруги и друзья во дворе, но в школе ее недолюбливали и считали странной. Она не знала почему все было так, не было какой-то определенной причины. Она была обычной тихой девочкой, училась в начальной на четверки, потом оценки упали до троек, но девочку это не очень заботило. Не то чтобы её гнобили, но и не замечали никогда. Попытки начать разговор ни во что не выливались. Казалось, что её просто не видели, а если и замечали испытывали необъяснимое отвращение.

Однажды, группка подростков в школе заговорили с ней, она так удивилась тогда. А потом она стала «девочкой на побегушках» у этой компашки. Ей это не нравилось, но после того как они стали ходить с ней одноклассники перестали так откровенно игнорировать её, что было жутко приятно. Почему-то даже мысли о фальши в их улыбках не возникало. Да, иногда ей приходилось терпеть не самое лучшее отношение со стороны её новых «друзей» или слышать насмешки одноклассников за спиной, но она пыталась не придавать этому большого значения. Проще было перетерпеть, чем пытаться изменить, все её попытки до все равно летели в тартарары.

А сейчас кто-то вот так просто относился к ней дружелюбно в классе. Ого! Это настоящая сказка!

Похоже ожидается что-то хорошее.

Дра* – финбенвейрийское уважительное обращение к старшему/старшей.

11 страница31 августа 2022, 19:16