24 страница12 мая 2025, 12:58

🇩🇪а спокойствие когда нибудь наступит?

Том, словно подкошенный электрическим разрядом, рванулся к Джесс, охваченный внезапным приступом леденящего ужаса. Он увидел ее, сидящую на диване, всю дрожащую, с мокрыми от слез щеками и расширенными от страха глазами. Его сердце сжалось от боли и сочувствия. Он подбежал к ней и, опустившись на колени, крепко обнял ее, прижимая к себе.

"Тихо, тихо, тихо…" - шептал Том, нежно поглаживая ее по спине. Его голос звучал мягко и успокаивающе, словно колыбельная. "Что случилось, милая моя... Что произошло?"

Джесс, вздрогнув от его прикосновения, словно от внезапного удара, судорожно всхлипнула, пытаясь унять дрожь в теле. Она подняла на него заплаканные глаза, полные ужаса и отчаяния.

"М-мой... Мой отчим на свободе…" - прошептала Джесс, с трудом выговаривая слова.

Том, услышав ее слова, почувствовал, как воздух перекрывает ему горло. Он отстранился от нее, вглядываясь в ее лицо, словно пытаясь найти в нем опровержение ее словам.

"В смысле?" - выдохнул он, с трудом подбирая слова. "Как это возможно? Он столько всего ужасного сделал... Ему дали пожизненное заключение... Как он мог вылезти?"

Джесс, не в силах больше сдерживать свои эмоции, разрыдалась еще сильнее, закрывая лицо руками. Воспоминания о прошлом, словно стая злобных птиц, набросились на нее, терзая ее душу. Перед глазами всплывали картины нищеты, насилия, жестокости, бессилия...

Том, видя ее страдания, почувствовал, как его сердце разрывается на части. Он снова обнял ее, крепко прижимая к себе, пытаясь хоть как-то облегчить ее боль.

"Эээй!" - воскликнул Том, нежно поднимая ее лицо. "Ну ты чего? Почему ты так плачешь? Не надо, прошу тебя. Не терзай себя."

Джесс, глядя в его глаза, полные любви и сочувствия, попыталась успокоиться, но слезы продолжали течь ручьем по ее щекам.

"Я... Я боюсь его!" - прошептала Джесс, чувствуя, как ее тело снова начинает дрожать. "Он... Он сделает мне что-нибудь плохое…"

Том, услышав ее слова, нахмурился и крепче обнял ее, словно пытаясь защитить от всех бед мира.

"Ну, милая…" - прошептал он, нежно целуя ее в лоб. "Нашла чего пугаться. Ты ведь везде со мной... Что может случиться? Я не позволю ему к тебе даже приблизиться."

И тут Джесс осенило. Она вдруг осознала, что Том прав. Она ведь действительно всегда с ним. Они вместе путешествуют, вместе ходят на концерты, вместе гуляют по улицам города. Она никогда не бывает одна. Что же тогда с ней будет?

Она резко перестала плакать, словно кто-то внезапно выключил кран. Она отстранилась от Тома и посмотрела ему прямо в глаза.

"С-слушай…" - прошептала Джесс, с удивлением рассматривая его лицо. "Ты прав…"

В ее глазах больше не было страха и отчаяния. Вместо этого там появились уверенность и надежда. Она поняла, что не одна. У нее есть Том, который всегда будет рядом, который всегда защитит ее от всех бед и невзгод. И этого ей было достаточно..

Джесс, словно утопающий, уцепилась за Тома, ища в его объятиях спасение от нахлынувшей волны страха и воспоминаний. Том, чувствуя ее дрожь, прижал ее к себе еще крепче, пытаясь разделить с ней ее боль и тревогу. Он нежно вытирал ее слезы своими большими, сильными руками, целуя ее в висок и шепча слова поддержки.

"Тихо, тихо... Я с тобой. Я всегда буду с тобой," - повторял он, словно мантру, пытаясь убедить ее и себя в том, что все будет хорошо.

Вечером, когда стрелки часов показывали 18:16, долгожданный дождь, наконец, прекратился, оставив после себя лишь свежий запах мокрой земли и чистого воздуха. Солнце, пробиваясь сквозь рассеивающиеся облака, окрашивало город в теплые золотистые тона.

Джесс, устроившись на груди Тома, смотрела вместе с ним фильм на ноутбуке, пытаясь отвлечься от тягостных мыслей. Она чувствовала себя в безопасности и уюте в его объятиях, словно под надежной защитой. Однако, даже находясь рядом с ним, она не могла полностью избавиться от чувства тревоги и беспокойства.

"Слушай," - прошептала Джесс, не отрывая взгляда от экрана.

"Мм?" - отозвался Том, нежно касаясь ее волос.

"Нам в магазин не надо?" - спросила она, задумчиво нахмурив брови.

"Хм... не знаю даже…" - ответил Том, отрываясь от фильма. "Надо в холодильник глянуть, посмотреть, все ли есть. Ты как думаешь?"

Джесс, обдумав его слова, кивнула в знак согласия.

Том, осторожно высвободившись из ее объятий, встал с кровати и направился на кухню. Джесс, проводив его взглядом, снова уставилась в экран ноутбука, но ее мысли были далеко от происходящего в фильме.

Спустя несколько минут Том вернулся в комнату с озабоченным видом.

"Ну, вообще желательно в магазин сходить, " - произнес он, глядя на нее. "Так как у нас нет молока, яиц, и нормальных овощей, одни помидоры вялые какие-то."

Джесс, не находя слов, лишь молча кивнула, подтверждая его слова.

Том, заметив ее молчание и задумчивый вид, обеспокоенно нахмурился.

"Ты какая-то совсем неразговорчивая…" - сказал он, подходя ближе к ней. "Все в порядке? Ты себя хорошо чувствуешь?"

"Да..." - ответила Джесс, отводя взгляд в сторону. "Просто иногда появляются мысли о моем отчиме... Они не дают мне покоя."

"Джесс…" - прошептал Том, чувствуя, как ее боль отзывается в его сердце.

Он подошел к ней, опустился на колени и нежно взял ее за руку, переплетая их пальцы.

"Ни одна падаль, которая неровно дышит к тебе, не посмеет навредить тебе, " - произнес Том, глядя ей прямо в глаза. Его голос звучал твердо и уверенно, словно клятва. "Я уж об этом позабочусь. Обещаю тебе."

Джесс, услышав его слова и увидев его решительный взгляд, почувствовала, как тревога постепенно отступает, уступая место надежде и уверенности. Она слабо улыбнулась, чувствуя благодарность за его любовь и поддержку.

"Собирайся, " - сказал Том, поднимаясь с колен.

"Куда?" - удивленно спросила Джесс, нахмурив брови.

"Ну и память у тебя, " - усмехнулся Том, ласково потрепав ее по щеке. "В магазин, конечно. Продукты сами себя не купят."

Джесс, услышав его слова, рассмеялась, чувствуя, как напряжение покидает ее тело.

"Хорошо, хорошо, " - сказала она, вставая с кровати. "Сейчас соберусь."

Она сняла свою домашнюю одежду, намереваясь переодеться в что-нибудь более подходящее для выхода на улицу. Том, наблюдая за ее движениями, невольно закусил губу, давая волю своему воображению.

(Том представил, как Джесс, игриво улыбаясь, медленно снимает с себя футболку, обнажая ее прекрасные плечи и ключицы. Он видел, как ее грудь слегка вздымается от дыхания, а соски твердеют от возбуждения. Он представлял, как подходит к ней сзади, обнимает ее за талию и целует в шею, ощущая ее нежную кожу и приятный аромат ее волос. Он хотел прижать ее к себе и раствориться в ее объятиях, забыв обо всем на свете.)

Том, оторвавшись от своих мыслей, подошел к окну и закурил сигарету, пытаясь успокоить нахлынувшее на него желание.

"А что именно нам нужно?" - спросила Джесс, надевая свой любимый кружевной лифчик.

Том, услышав ее вопрос, обернулся и, не отрывая взгляда от ее обнаженной спины, ответил:

"Молочку, овощи, фрукты. Все по стандарту."

Он подошел к Джесс с сигаретой во рту и, нежно взяв ее за руки, помог ей застегнуть лифчик. Его пальцы нежно касались ее кожи, вызывая у нее легкую дрожь.

Джесс, одевшись и встав с кровати, посмотрела на Тома, ожидая его команды.

"Готова?" - спросил Том, одаривая ее любящим взглядом.

"Да, Томми," - ответила Джесс, улыбаясь и беря его за руку..

Они, словно две заблудшие души, блуждали между рядами полок, в их тележку попадали продукты, словно случайные пассажиры на корабле, плывущем в никуда. Том, вдохновенно жестикулируя, рассказывал какую-то несусветную чушь про инопланетных рептилоидов, контролирующих цены на бананы, а Джесс, слегка улыбаясь, делала вид, что внимательно слушает. Она знала, что если задаст хоть один вопрос, то он будет говорить об этом еще час. Том обожал ее способность просто быть рядом, не перебивая, не критикуя, просто разделяя его безумный мир. А еще ему нравилось выводить ее из равновесия, заставляя смущаться, когда румянец, словно робкий рассвет, окрашивал ее щеки. В такие моменты она казалась ему особенно уязвимой и желанной, и его руки невольно тянулись к ней, чтобы защитить от всего мира.

Джесс, проходя мимо отдела с десертами, не смогла устоять перед ярким искушением разноцветных макарун. Она взяла маленькую коробочку, украшенную атласной лентой, и добавила ее в тележку, словно тайное сокровище.

"Это что-то французское, из тех, что потом не выговоришь?" - поинтересовался Том, лукаво прищурившись.

"Вроде того," - отмахнулась Джесс, разглядывая хрупкие пирожные. "Просто захотелось немного сладкого декаданса, хоть в чем-то."

Том, улыбнувшись ее маленькой слабости, нежно поцеловал ее в плечо.

"Что бы я без тебя делал, моя маленькая гедонистка," - прошептал он.

Они, с ленцой перебирая ногами, поплелись дальше, мимо банок с консервированными огурцами и замороженных пицц, пока Том внезапно не затормозил возле полки с презервативами.

"О, нужна небольшая остановка," - сказал он, как будто собирался заправиться бензином.

"М?" - Джесс вопросительно изогнула бровь.

"Нужно пополнить запасы солдат удачи, чтобы не было незапланированных версий Tokio Hotel," - он подмигнул, как будто сказал гениальную шутку.

Джесс закатила глаза, стараясь не обращать внимания на его клоунаду.

"Какие брать на этот раз? С пупырышками для экстремальных ощущений, или классику, проверенную временем?" - Том, делая вид, что внимательно изучает ассортимент, склонился к ней, шепча слова прямо в ухо.

Джесс, почувствовав, как к щекам подступает предательский румянец, слегка оттолкнула его.

"Не мне их надевать, так что выбирай сама," - пробормотала она, делая вид, что ее больше интересует состав шампуня на соседней полке.

"Ну почему же только мне? Ты ведь тоже могла бы проявить инициативу и добавить немного разнообразия в нашу сексуальную рутину," - Том не унимался, продолжая дразнить ее. "Представь, ты, в черном латексе, словно медсестра из фильмов для взрослых..."

"Том!" - Джесс, окончательно потеряв терпение, легонько ударила его по руке. "Замолчи, пока я не запихнула тебе в рот эту упаковку презервативов!"

"Ладно, ладно, сдаюсь," - Том, подняв руки в примирительном жесте, быстро схватил с полки упаковку презервативов с громким названием "XXXtreme Pleasure". "Надеюсь, ты потом не будешь жаловаться, что тебе было скучно."

"А смазку какую возьмем? Со вкусом клубники, чтобы было сладко, или со вкусом мяты, чтобы было свежо?" - Том продолжал допрос, разглядывая полку с гелями-лубрикантами.

"Еще хоть одно слово про секс, и я вылью на тебя всю эту бутылку подсолнечного масла, и посмотрим, как ты будешь скользить по полу этого магазина," - прошипела Джесс, стараясь говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимание окружающих.

"Все, все, молчу, как рыба об лед," - Том притворился, что застегивает рот на молнию. "Пошли на кассу, а то ты меня и правда убьешь."

Они поспешили к кассам, но там, как назло, была огромная очередь. Покупатели, словно загипнотизированные, медленно продвигались вперед, волоча за собой переполненные тележки. В воздухе витал запах дешевого кофе и разочарования.

"Ну и пробка," - простонал Том, оглядывая толпу. "Придется ждать, как голодным до зарплаты."

"Ничего не поделаешь," - вздохнула Джесс, устраиваясь поудобнее. "Зато у нас будет время подумать о вечном."

"О вечном, говоришь? Например, о том, кто из нас сегодня будет мыть посуду?" - Том подмигнул, пытаясь поднять ей настроение.

Когда, наконец, подошла их очередь, они оказались перед кассой, за которой сидела женщина, своим видом выражающая всю бренность бытия. На ее лице, словно на карте, были начертаны следы усталости и разочарования. Желтые зубы, проглядывающие сквозь тонкую линию губ, казались оружием массового поражения.

Женщина, бросив на них равнодушный взгляд, начала молча пробивать товары. Ее движения были медленными и механическими, словно она уже давно потеряла всякий интерес к своей работе. Дойдя до упаковки презервативов, она остановилась, словно наткнулась на мину. Ее взгляд, наполненный презрением и осуждением, скользнул по Тому, а затем переключился на Джесс.

"А восемнадцать-то есть?" - процедила она, глядя на Тома сверху вниз.

Том, внутренне скривившись, достал из кармана паспорт и протянул его кассирше. Он терпеть не мог, когда его считали малолеткой.

Женщина, бегло взглянув на документ, хмыкнула и продолжила пробивать товары.

"Пакет нужен?" - спросила она, не поднимая глаз.

"Нужен," - ответил Том, сдерживая раздражение.

Наконец, расплатившись за покупки, они покинули магазин. На свежем воздухе они почувствовали себя свободнее, словно сбросили с плеч тяжелый груз.

Том, открыв багажник машины, аккуратно сложил туда пакеты с продуктами. Затем он обошел автомобиль, распахнул дверь и галантно предложил Джесс занять место. Убедившись, что она удобно устроилась, он сел за руль и завел двигатель.

Когда они отъехали от магазина, Джесс, откинувшись на спинку сиденья, вздохнула с облегчением.

"Знаешь," - сказала она, глядя на Тома. "Иногда мне кажется, что походы в магазин - это какое-то изощренное испытание на прочность."

Том, улыбнувшись, взял ее за руку и нежно поцеловал ее ладонь.

"Зато теперь у нас есть все необходимое для выживания, включая макаруны и средство для Xtreme Pleasure," - подмигнул он.

"Только попробуй сегодня ко мне приставать, я тебя сковородкой огрею," - пригрозила Джесс, но в ее голосе не было злости, лишь игривое кокетство.

"Как скажешь, госпожа," - ответил Том, лукаво улыбаясь. "Но ты ведь знаешь, что я всегда готов выполнить любой твой приказ."

Том, выехав на трассу, прибавил скорость. Он чувствовал себя счастливым и свободным. Рядом с ним была Джесс, его любимая девушка, его муза, его лучшая подруга. И что бы ни случилось, он знал, что они вместе справятся со всеми трудностями. Дома ждал мягкий диван, теплый плед и новые серии любимого сериала. Жизнь прекрасна, особенно когда рядом есть тот, кого любишь.

Внезапно телефон Джесс завибрировал. Она посмотрела на экран и похолодела. Звонил незнакомый номер. Тот самый номер, с которого ей звонил ее отчим. Она не знала, что делать. Ответить или сбросить?

"Кто звонит?" - спросил Том, заметив ее беспокойство.

Джесс молча показала ему экран телефона. Том, увидев незнакомый номер, нахмурился.

"Не бери," - сказал он. "Просто заблокируй его."

Но Джесс, словно завороженная, не могла отвести взгляд от экрана. Она чувствовала, как внутри нарастает тревога и страх. Ей казалось, что если она не ответит, то случится что-то ужасное.

"Я должна ответить," - прошептала она, дрожащим голосом.

"Не надо," - возразил Том. "Это может быть он. Зачем тебе с ним разговаривать?"

"Я должна знать, чего он хочет," - ответила Джесс, нажимая кнопку ответа.

"Алло?" - произнесла она, стараясь говорить как можно увереннее.

В трубке повисла тишина, нарушаемая лишь тихим шипением. Затем, раздался знакомый, хриплый голос, который заставил ее кровь застыть в жилах.

"Ну, здравствуй, доченька," - произнес голос. "Соскучилась по папочке?"

У Джесс перехватило дыхание, и она не смогла вымолвить ни слова. Страх парализовал ее, лишив воли и разума. Она чувствовала, как мир вокруг нее начинает расплываться, теряя свои очертания. В глазах потемнело, и она потеряла сознание, бессильно обмякнув на сиденье автомобиля.

Том, заметив, что Джесс внезапно обмякла, чуть не выронил руль из рук. Он резко затормозил, припарковав машину на обочине дороги. Его сердце бешено колотилось в груди, а в голове проносились тревожные мысли.

"Джесс! Джесс, что с тобой?" - взволнованно спрашивал Том, тряся ее за плечи.

Джесс, медленно приходя в себя, открыла глаза и посмотрела на Тома растерянным взглядом. Она не понимала, где находится и что произошло.

"Что… Что случилось?" - прошептала она, чувствуя слабость во всем теле.

"Ты потеряла сознание," - ответил Том, с тревогой разглядывая ее лицо. "Ты в порядке? Что он тебе сказал?"

Джесс, постепенно вспоминая разговор с отчимом, снова почувствовала, как на нее накатывает волна страха. Она вцепилась в руку Тома, словно утопающий хватается за спасательный круг.

"Он… Он звонил," - прошептала она, дрожащим голосом. "Он сказал… Он сказал, что соскучился."

Том, услышав ее слова, сжал кулаки от злости.

"Этот ублюдок… Что ему нужно?" - прорычал он.

"Я не знаю," - ответила Джесс, качая головой. "Он ничего не сказал. Просто… Просто позвонил."

Внезапно телефон снова зазвонил. На экране высветился тот же самый незнакомый номер. Джесс, увидев его, снова похолодела от страха.

"Не отвечай," - сказал Том, решительно забирая у нее телефон. "Я сам с ним поговорю."

"Нет, не надо!" - запротестовала Джесс, пытаясь выхватить телефон обратно. "Он может что-нибудь сделать! Он опасен!"

"Не волнуйся," - ответил Том, успокаивающе поглаживая ее по щеке. "Я разберусь с ним. Обещаю."

С этими словами Том нажал кнопку ответа и поднес телефон к уху.

"Слушаю," - произнес он, его голос звучал холодно и угрожающе.

В трубке повисла тишина. Затем, раздался хриплый, насмешливый голос, который Джесс никогда не забудет.

"А это кто у нас?" - спросил отчим. "Неужели тот самый богатенький буратино, который увел мою падчерицу из-под носа?"

"Кто ты такой, чтобы звонить ей и пугать ее?" - резко ответил Том. "Оставь ее в покое. Она не хочет с тобой разговаривать."

"Ой, да ладно," - усмехнулся отчим. "Я уверен, что она просто стесняется. Ведь мы с ней так давно не виделись. Столько воды утекло… Столько всего произошло…"

Джесс, слыша этот разговор, почувствовала, как внутри все сжимается от ужаса. Она закрыла лицо руками, пытаясь заглушить слова отчима.

"Что тебе нужно?" - спросил Том, стараясь сохранять спокойствие.

"Мне? Мне ничего не нужно," - ответил отчим. "Я просто хотел поздороваться со своей любимой доченькой и узнать, как у нее дела. Все ли у нее хорошо? Не нуждается ли она в чем-нибудь?"

"Она ни в чем не нуждается," - отрезал Том. "У нее все есть. И ей ничего от тебя не нужно. Так что оставь ее в покое и больше никогда ей не звони. Иначе ты пожалеешь."

"Ой, какие угрозы," - засмеялся отчим. "Ты меня пугаешь. Но я не боюсь таких, как ты. Я повидал и похуже. И вообще, что ты мне сделаешь? Вызовешь полицию? Так я ведь ничего плохого не сделал. Я просто позвонил своей доченьке. Разве это преступление?"

"Если ты еще раз ей позвонишь, я найду тебя, где бы ты ни был," - пообещал Том. "И тогда тебе будет не до смеха."

"Ну-ну," - проворковал отчим. "Не буду мешать вам наслаждаться жизнью. Просто помни, что от судьбы не уйдешь. И что рано или поздно мы все равно встретимся. И тогда… Тогда посмотрим, кто будет смеяться последним."

С этими словами отчим отключился. Том, сжимая телефон в руке, с яростью посмотрел на Джесс.

"Я же просил тебя не отвечать," - сказал он, его голос звучал тихо, но в нем чувствовалась сталь.

"Я не знала, что делать," - прошептала Джесс, снова начиная плакать. "Я испугалась."

"Теперь все будет хорошо," - сказал Том, обнимая ее. "Я не позволю ему к тебе прикоснуться. Обещаю."

"Что нам делать?" - спросила Джесс, глядя на него с мольбой. "Я не могу так больше жить. Я боюсь каждого звонка, каждого шороха."

Том задумался. Он понимал, что ситуация серьезная, и что им нужно что-то предпринять.

"Я знаю, что мы сделаем," - сказал он, глядя на Джесс с решимостью. "Мы обратимся в полицию. Мы расскажем им все, что знаем. И мы добьемся того, чтобы этот ублюдок снова оказался за решеткой. Чтобы ты могла спокойно спать по ночам и не бояться каждого звонка."

Джесс, услышав его слова, почувствовала луч надежды.

"Ты думаешь, это поможет?" - спросила она, неуверенно глядя на него.

"Я уверен," - ответил Том, крепко сжимая ее руку. "Мы сделаем все, что в наших силах. И мы не остановимся, пока не добьемся справедливости. Я обещаю тебе."

Том взял Джесс за руку, и они вместе вышли из машины. Он знал, что им предстоит долгий и трудный путь. Но он также знал, что он не один. Рядом с ним была Джесс, его любимая девушка, его сила, его надежда. И вместе они смогут преодолеть любые трудности.

Он открыл пассажирскую дверь и помог Джесс сесть.

"Сейчас мы едем в полицию," - сказал Том, заводя машину. "Мы расскажем им все, что знаем. И мы добьемся того, чтобы этот ублюдок больше никогда не смог причинить тебе вреда. Ты согласна?"

Джесс посмотрела на Тома, в ее глазах светилась решимость и благодарность.

"Я согласна," - ответила она, крепко сжимая его руку. "Я верю тебе."

Том, увидев ее уверенность, улыбнулся и нажал на педаль газа. Они мчались в ночь, в сторону света и надежды, навстречу справедливости.

"Знаешь," - вдруг сказала Джесс, глядя в окно. "А я ведь так и не попробовала эти макаруны."
Том расхохотался.
"Попробуешь, обязательно попробуешь," - ответил он, и крепче сжал её руку. "Ещё успеем наесться всякой всячины, когда с этим дерьмом покончим."

И в этот момент их обоих осенило. Какая же она сильная. Даже после стольких пережитых ужасов она не разучилась смеяться и радоваться простым вещам.

Том припарковал машину возле ярко освещенного здания полицейского участка. Ночь дышала прохладой, а неоновые вывески отбрасывали причудливые тени на асфальт. Джесс, сжимая руку Тома, чувствовала, как нарастает напряжение. Ей было страшно, но она знала, что это необходимо.

Внутри было шумно и суетливо. Полицейские в форме сновали туда-сюда, раздавались громкие голоса и звонки телефонов. Они подошли к стойке дежурного, за которой сидел уставший мужчина с хмурым взглядом.

"Чем могу помочь?" - спросил он, не отрывая взгляда от монитора компьютера.

"Мы хотим заявить об угрозах," - ответил Том, стараясь говорить как можно увереннее. "Моей девушке угрожает ее отчим, который недавно вышел из тюрьмы."

Дежурный, оторвавшись от компьютера, окинул их оценивающим взглядом.

"Фамилия, имя, отчество?" - спросил он, беря в руки ручку и бланк заявления.

Том и Джесс, по очереди, подробно рассказали дежурному о произошедшем, упомянув о звонках, угрозах и страшном прошлом. Дежурный, внимательно слушая, записывал все в бланк.

"Хорошо," - сказал он, закончив писать. "Сейчас я вызову детектива, который занимается такими делами. Подождите здесь."

Они, устроившись на жестких стульях в зале ожидания, стали ждать. Время тянулось медленно, словно патока. Джесс, нервно теребя в руках сумочку, то и дело оглядывалась, словно ожидая, что отчим внезапно появится из ниоткуда.

Наконец, к ним подошел мужчина в штатском, с усталым, но внимательным взглядом.

"Здравствуйте, я детектив Майерс," - представился он, протягивая им руку. "Расскажите мне все с самого начала."

Том и Джесс, снова, подробно изложили детективу все детали, стараясь ничего не упустить. Майерс, внимательно слушая, задавал уточняющие вопросы. Он казался профессионалом, знающим свое дело.

"Хорошо," - сказал Майерс, закончив слушать. "Мы примем ваше заявление к рассмотрению. И начнем расследование. Но я не могу обещать, что мы сразу же арестуем этого человека. Нам нужны доказательства, чтобы предъявить ему обвинение."

"Но он может причинить ей вред!" - воскликнул Том, не скрывая своего беспокойства. "Мы не можем ждать, пока он что-нибудь сделает!"

"Я понимаю ваше беспокойство," - ответил Майерс. "Но мы не можем действовать без оснований. Мы будем следить за этим человеком и примем все необходимые меры, если он попытается к ней приблизиться. А пока, я советую вам быть осторожными и не вступать с ним в контакт. Если он снова позвонит или попытается связаться с вами каким-либо образом, немедленно сообщите нам."

Майерс дал им свою визитку с номером телефона и попрощался. Они вышли из полицейского участка, чувствуя разочарование. Им хотелось, чтобы полиция немедленно арестовала отчима и избавила их от этой угрозы. Но, к сожалению, реальность оказалась не такой простой.

"Что нам теперь делать?" - спросила Джесс, глядя на Тома с тревогой.

"Мы будем осторожны," - ответил Том, обнимая ее за плечи. "Мы не будем одни. И мы будем сообщать в полицию обо всем, что покажется нам подозрительным. Мы не дадим ему к тебе приблизиться, что бы ни случилось."

Они вернулись домой, в свою берлинскую квартиру, которая теперь казалась им не таким уж и безопасным местом. Атмосфера в доме была напряженной и гнетущей. Даже Билл, вернувшийся с вечеринки, почувствовал что-то неладное.

"Что здесь происходит?" - спросил он, обеспокоенно глядя на них. "Почему вы такие мрачные?"

Том и Джесс рассказали Биллу о звонке отчима и о визите в полицию. Билл, услышав эту историю, пришел в ярость.

"Этот ублюдок! Как он посмел ее напугать!" - воскликнул он, сжимая кулаки. "Мы должны что-то сделать! Мы не можем просто сидеть и ждать, пока он нападет!"

"Я знаю," - ответил Том. "Но что мы можем сделать? Полиция сказала, что нам нужно ждать."

"Ждать?" - возмутился Билл. "Мы не можем ждать! Мы должны действовать! Мы должны найти этого ублюдка и преподать ему урок, чтобы он навсегда забыл о существовании Джесс!"

Том, понимая, что Билл говорит на эмоциях, попытался его успокоить.

"Я понимаю, что ты зол," - сказал он. "Но мы не можем действовать в одиночку. Мы должны соблюдать закон. Иначе мы сами можем оказаться в тюрьме."

"К черту закон!" - воскликнул Билл. "Речь идет о безопасности Джесс! Я не позволю этому ублюдку ей навредить!"

Билл, не слушая возражений Тома, выбежал из квартиры. Том и Джесс, переглянувшись, бросились за ним.

"Билл! Куда ты собрался?" - крикнул Том, догоняя его на улице.

"Я иду искать этого ублюдка!" - ответил Билл, шагая в сторону центра города. "Я найду его и заставлю пожалеть о том, что он вообще родился на этот свет!"

"Остановись, Билл! Ты не можешь этого сделать!" - воскликнула Джесс, хватая его за руку. "Пожалуйста, не делай глупостей! Это только усугубит ситуацию!"

Билл, посмотрев на Джесс, увидел в ее глазах страх и отчаяние. Его гнев немного утих, и он остановился, тяжело дыша.

"Я не хочу, чтобы ты пострадала," - прошептал Билл, глядя ей в глаза. "Я просто хочу защитить тебя."

"Я знаю," - ответила Джесс, нежно обнимая его. "Но лучший способ защитить меня - это не делать ничего глупого. Пожалуйста, доверься мне. И доверься полиции."

Билл, немного подумав, кивнул в знак согласия.

"Хорошо," - сказал он. "Я обещаю, что не буду делать ничего без вашего ведома. Но если я узнаю, что этот ублюдок хоть на шаг приблизился к Джесс, я лично ему все кости переломаю."

Том и Джесс, обняв Билла, почувствовали, что стали еще ближе. Они знали, что могут рассчитывать друг на друга в любой ситуации.

Они вернулись домой, стараясь сохранять спокойствие. Но напряжение не покидало их. Джесс, не могла уснуть, то и дело вздрагивая от каждого шороха. Том, видя ее страдания, не отходил от нее ни на шаг. Он держал ее за руку, гладил по волосам и шептал слова поддержки, пока она, наконец, не заснула.

На следующее утро Том, проснувшись раньше всех, решил приготовить завтрак. Он хотел хоть как-то поднять настроение Джесс и отвлечь ее от тягостных мыслей. Он достал из холодильника яйца, молоко, овощи и сыр. Он решил приготовить омлет с овощами и сыром, зная, что Джесс его очень любит.

Пока Том готовил, в квартиру позвонили. Том замер.
В его голове пронеслась мысль, что это может быть он.

"Я открою," - уверенно сказал Билл, направляясь к двери. "У меня сюрприз для этого ублюдка, если это он."

Но открыв дверь, Билл замер в удивлении. На пороге стояла Виолета. Лучшая подруга Джессики.

"Виолета? Что ты здесь делаешь?" - удивленно спросил Билл.

"Мне нужно увидеть Джесс. Это срочно," - ответила Виолета, тревожно оглядываясь по сторонам. "Где она?"

***

Джесс сидела на диване, свернувшись калачиком под теплым пледом. Том сидел рядом, обнимая ее за плечи, а Билл нервно расхаживал по комнате, то и дело поглядывая в окно. После визита Виолеты и поездки в полицию, напряжение в квартире не спадало. Зная, что за ними следит не просто какой-то незнакомец, а ее собственный отец, кошмар из прошлого, Джесс чувствовала себя особенно уязвимой.

Она пыталась не думать о нем, о тех страшных событиях, которые он причинил ей и ее матери. Но воспоминания, как назойливые мухи, роились в ее голове, отравляя каждый момент. Она видела его лицо, слышала его голос, чувствовала его прикосновения… Дрожь пробегала по ее телу, и она не могла остановить ее.

Том почувствовал, как Джесс вздрогнула, и крепче обнял ее. "Все хорошо, Джесс. Мы здесь, мы не позволим ему подойти к тебе."

Джесс подняла на него глаза. В его взгляде она увидела столько любви и заботы, что на мгновение забыла о страхе. "Спасибо, Том," - прошептала она. "Я не знаю, что бы я без тебя делала."

Билл остановился у окна и повернулся к ним. "Полиция обещала усилить патрулирование, но мы не можем полагаться только на них. Нам нужно самим быть начеку. Я предлагаю установить камеры наблюдения вокруг дома. И сигнализацию."

Том кивнул. "Хорошая идея, Билл. Я займусь этим завтра же. А пока… может, попробуем отвлечься? Джесс, что ты хочешь посмотреть? Или, может, закажем пиццу и поиграем в настольные игры?"

Джесс слабо улыбнулась. "Настольные игры звучат неплохо. Но, пожалуйста, никаких ужастиков."

Они заказали пиццу, выбрали легкую комедию и достали из шкафа старую добрую "Монополию". Билл, как всегда, пытался всех обмануть, Том яростно спорил из-за каждого участка, а Джесс, несмотря на все свои усилия, никак не могла сосредоточиться на игре. Образ отца, его злобное лицо, постоянно маячил перед ее глазами.

Ближе к ночи, когда Том и Билл уже начали клевать носом, Джесс вдруг почувствовала, как ее охватывает паника. Ей казалось, что она слышит его шаги за дверью, видит его тень в окне. Она вскочила с дивана и бросилась к окну, распахивая шторы.

"Джесс! Что случилось?" - встревоженно спросил Том, подбегая к ней.

Джесс тряслась, как осиновый лист. "Он здесь! Я чувствую его!"

Билл подошел к окну и внимательно осмотрел улицу. "Никого нет, Джесс. Ты, наверное, просто переволновалась."

Но Джесс не могла успокоиться. Ей казалось, что отец где-то рядом, наблюдает за ней, ждет подходящего момента, чтобы снова ворваться в ее жизнь и разрушить все, что у нее есть.

Том обнял ее и повел в спальню. "Тебе нужно отдохнуть, Джесс. Я останусь с тобой."

Он уложил ее в постель, накрыл одеялом и сел рядом, держа ее за руку. Джесс закрыла глаза, но сон не приходил. Страх сковал ее тело, не давая расслабиться.

Внезапно она услышала тихий скрип за окном. Сердце бешено заколотилось в груди. Она вцепилась в руку Тома, боясь даже дышать.

"Том… там кто-то есть," - прошептала она.

Том встал с кровати и осторожно подошел к окну. Он прислушался, вглядываясь в темноту. И вдруг… он увидел его.

Тень, стоящую под деревом, в нескольких метрах от окна спальни. Тень, которую он никогда раньше не видел, но почему-то сразу понял, кто это. Отцовский силуэт.

Он медленно повернулся к Джесс и тихо сказал: "Он здесь."
Услышав слова Тома, Билл мгновенно подскочил с дивана, полный ярости. "Я его сейчас сам..." - начал он, но Том жестом остановил его.

"Нет, Билл, мы не будем рисковать. Джесс, звони в полицию прямо сейчас. Говори, что он здесь, у дома. Говори, что он угрожает твоей жизни."

Джесс, дрожащими руками, схватила телефон и набрала номер 112. Она говорила быстро и путано, но сумела объяснить ситуацию диспетчеру. Том, стоя рядом, подсказывал ей детали и адрес.

Пока Джесс разговаривала с полицией, Том осторожно выглянул в окно. Тень все еще стояла под деревом, неподвижная и зловещая. Он не мог разглядеть лица, но чувствовал, как от этого силуэта исходит волна ненависти и злобы, направленная прямо на Джесс.

Закончив разговор с диспетчером, Джесс опустила телефон и прижалась к Тому, ища защиты. "Они едут, они будут здесь через несколько минут," - прошептала она.

"Хорошо, хорошо," - успокаивал ее Том, обнимая ее крепче. "Все будет хорошо. Они его поймают, и он больше никогда не сможет к тебе приблизиться."

Билл, тем временем, вооружился бейсбольной битой и встал у двери, готовый защитить Джесс в случае, если отец попытается ворваться в квартиру.

Минуты тянулись мучительно долго. Каждая секунда казалась вечностью. Джесс, Том и Билл замерли в напряженном ожидании, прислушиваясь к каждому шороху.

Внезапно они услышали вой сирен, приближающихся к дому. Джесс облегченно выдохнула.

Через несколько секунд возле дома остановилось несколько полицейских машин. Из них выскочили вооруженные полицейские и окружили здание.

Том осторожно выглянул в окно. Полицейские кричали что-то, приказывая кому-то поднять руки. Затем он увидел, как они схватили человека, стоявшего под деревом, и повалили его на землю.

"Они его поймали!" - воскликнул Том, поворачиваясь к Джесс. "Они его поймали!"

Джесс разрыдалась от облегчения. Она больше не чувствовала страха, только огромную, всепоглощающую усталость. Она, наконец, могла выдохнуть.

Полицейские вошли в квартиру и попросили Джесс подтвердить личность задержанного. Джесс, дрожащими ногами, подошла к окну и увидела, как двое полицейских поднимают его с земли.

Она увидела его лицо. Лицо ее отца. Лицо, которое преследовало ее в кошмарах на протяжении многих лет. Лицо, полное ненависти и злобы.

Она кивнула полицейским, подтверждая, что это он.

Полицейские вывели его из дома и посадили в полицейскую машину. Джесс наблюдала за этим, как зачарованная. Она не могла поверить, что все закончилось. Что он больше не сможет ей навредить.

Когда полицейская машина отъехала, Джесс почувствовала, как все ее тело расслабляется. Она почувствовала себя свободной. Свободной от страха, свободной от прошлого, свободной от отца.

Она повернулась к Тому и Биллу и бросилась к ним в объятия. "Спасибо вам," - прошептала она, сквозь слезы. "Спасибо за то, что вы были рядом со мной."

Том и Билл обняли ее крепко-крепко. Они знали, что ей еще предстоит долгий путь к выздоровлению, но они будут рядом с ней на каждом шагу. Они будут любить ее, поддерживать ее и защищать ее от всего зла в этом мире.

Джесс, наконец, почувствовала себя в безопасности. Впервые за долгое время она могла дышать полной грудью. Впервые за долгое время она могла надеяться на счастливое будущее.

А под утро, когда солнце только начало подниматься над горизонтом, Джесс крепко спала в объятиях Тома, впервые за много лет, без кошмаров. Она знала, что они с Томом обязательно преодолеют все трудности и будут счастливы..

Прошли месяцы. Время лечит, и жизнь постепенно налаживалась. Судебный процесс над отцом Джесс тянулся долго и мучительно, но в итоге справедливость восторжествовала. Он получил заслуженное наказание, и Джесс могла больше не бояться его возвращения.

После всего пережитого Джесс и Том стали еще ближе. Они поддерживали друг друга, вместе преодолевали трудности и учились жить дальше, не оглядываясь на прошлое. Джесс посещала психотерапевта, чтобы справиться с травмой и залечить душевные раны. Это был долгий и нелегкий путь, но с помощью Тома и профессиональной поддержки она постепенно приходила в себя.

Билл, чувствуя, что Джесс и Тому нужно больше личного пространства, решил переехать в свою собственную квартиру. Он нашел уютное местечко в другом районе города и с удовольствием занялся обустройством своего нового дома. Конечно, он скучал по совместным вечерам с Джесс и Томом, но понимал, что так будет лучше для всех.

Он часто навещал их, и они по-прежнему проводили время вместе, как и раньше. Но теперь у них появилось больше возможностей для личной жизни и построения собственных планов.

Джесс вернулась к своей работе в галерее искусств. Она снова наслаждалась общением с художниками и посетителями, организовывала выставки и чувствовала себя востребованной и нужной. Творчество помогало ей исцелиться и выразить свои чувства.

Отношения Джесс и Тома становились все крепче и глубже. Они планировали совместное будущее, мечтали о детях и о большом доме за городом, где они смогут жить в тишине и спокойствии.

Однажды вечером, сидя на диване в обнимку, Том спросил Джесс: "Как ты себя чувствуешь? По-настоящему."

Джесс улыбнулась, глядя ему в глаза. "Я чувствую себя хорошо, Том. Лучше, чем когда-либо. Я все еще помню о прошлом, но оно больше не контролирует меня. Я научилась жить с этим. И я знаю, что у меня есть ты. И Билл. И моя работа. У меня есть все, что нужно для счастья."

Том обнял ее крепче. "Я люблю тебя, Джесс. И я всегда буду рядом с тобой. Что бы ни случилось."

Их поцелуй был долгим и нежным, полным любви и благодарности.

Жизнь Джесс налаживалась. Она нашла в себе силы пережить страшные события прошлого и построить счастливое настоящее. У нее были любящий и заботливый партнер, верный друг и любимая работа. Она была окружена людьми, которые ее поддерживали и верили в нее.

Она, наконец, чувствовала себя в безопасности. Она, наконец, почувствовала себя дома.

Иногда, гуляя по городу или сидя в кафе, Джесс ловила себя на мысли, что все это было похоже на сон. Неужели она действительно пережила все эти кошмары? Неужели это был действительно ее отец?

Но потом она смотрела на Тома, на его доброе и любящее лицо, и понимала, что все это было реальностью. И что, несмотря на все пережитое, она выжила. Она стала сильнее. Она стала счастливее.

Она была благодарна судьбе за то, что у нее есть Том, за то, что у нее есть Билл, за то, что у нее есть жизнь. И она знала, что впереди ее ждет еще много счастливых моментов.

Джесс действительно все было отлично. И это было самое главное..

В один из дней, когда солнце заливало город своим теплым светом, Том решил устроить Джесс день, посвященный только им двоим. Он отпросился с работы и, пока Джесс еще спала, приготовил ее любимый завтрак – блинчики с клубникой и взбитыми сливками.

Разбудив ее нежным поцелуем, он вручил ей чашку кофе и тарелку с ароматными блинчиками. "С добрым утром, любимая! Сегодня у нас особенный день," - прошептал он ей на ухо.

После завтрака они решили прогуляться по парку. Держась за руки, они бродили по тенистым аллеям, наслаждаясь свежим воздухом и пением птиц. Том рассказывал забавные истории из своего детства, а Джесс смеялась, прижимаясь к нему.

Они забрели в небольшой зоопарк, где с удовольствием наблюдали за игривыми обезьянами и ленивыми лемурами. Джесс даже покормила с рук милого козленка, что вызвало у нее восторг.

После зоопарка они отправились в кино. Том заранее купил билеты на новый романтический фильм, который Джесс давно хотела посмотреть. Они сидели в темном зале, держась за руки, и наслаждались историей любви на экране.

Когда фильм закончился, они вышли из кинотеатра, полные впечатлений. "Мне так понравился этот фильм!" - воскликнула Джесс. "Спасибо, что выбрал его."

"Все для тебя, любимая," - ответил Том, целуя ее в лоб.

Потом они пошли в небольшое уютное кафе, где заказали по чашке горячего шоколада и пирожное. Они сидели за столиком у окна, наблюдая за прохожими и обсуждая свои планы на будущее.

Вечером, вернувшись домой, они решили посмотреть еще один фильм – старую добрую комедию, чтобы расслабиться и посмеяться от души. Том приготовил попкорн, и они устроились на диване под теплым пледом.

После фильма они долго разговаривали, делясь своими мыслями и чувствами. Том рассказывал о своих рабочих планах, а Джесс - о своих новых проектах в галерее. Они поддерживали друг друга, вдохновляли и мотивировали.

Поздним вечером, когда оба почувствовали усталость, они отправились в спальню. И вечером у них завязалось кое что интересное..

24 страница12 мая 2025, 12:58