Осколки прошлого.
Йоко стояла в кабинете своего отца, окружённая гнетущей тишиной. В руках она держала найденные документы, которые, как ей казалось, могли изменить всё. С каждым листом, который она переворачивала, её сердце сжималось все сильнее. Эти бумаги были не просто записями — это был ключ к разгадке тайн, которые она никогда не хотела бы знать.
Собравшись с мыслями, она положила документы в сумку и вышла из кабинета. Дверь за ней закрылась с тихим щелчком, и Йоко почувствовала, как на неё навалилась тяжесть. Она направилась к машине, её шаги были медленными и неуверенными. Как она могла сообщить Фай о том, что узнала? Как объяснить ей, что их жизни переплетены не только работой, но и мрачными тайнами их семей?
Сев в машину, Йоко уронила голову на руль. Внутри нее бушевали эмоции — страх, гнев, печаль. Она чувствовала себя подавленной, не зная, как справиться с этой ношей. Время текло медленно, и мысли о том, что делать дальше, казались невыносимыми.
— Я не могу этого сделать, — прошептала она, закрывая глаза. — Как сказать Фай правду..
После нескольких минут бездействия, она наконец подняла голову и включила зажигание. Дорога домой казалась бесконечной, и каждый поворот напоминал ей о том, что ее жизнь больше не будет прежней. Она знала, что должна быть сильной, но в этот момент ей хотелось просто сбежать от всего.
Наконец добравшись до дома, Йоко села на диван. Она пыталась собрать мысли воедино, но они путались в её голове.
Внезапно её размышления прервал звонок. Она взглянула на экран телефона и увидела знакомый номер — это была Бекки.
— Йоко? — на том конце раздался незнакомый взволнованный голос. — Это Фрин Сароча. Мне нужно чтобы вы срочно приехали ко мне в бюро. У Бекки случилась паническая атака. К ней заходил какой-то мужчина, они повздорили. С тех пор она не может успокоиться и зовет вас.
Йоко почувствовала, как её сердце сжалось. — Что? Как это произошло?
— Я не знаю всех деталей, — ответила Фрин, её голос дрожал от волнения. — Но она плачет без остановки. Я не могу её успокоить. Пожалуйста, приезжайте в бюро как можно скорее.
— Я выезжаю, — быстро сказала Йоко, чувствуя, как её тревога нарастает. Она бросила взгляд на документы, которые лежали на столе, сейчас не время думать о них. Ей нужно быть рядом с подругой.
Собравшись, Йоко быстро вышла из дома и села в машину. Её мысли всё ещё были полны вопросов, но сейчас она знала, что должна быть сильной для Бекки. Она включила радио, чтобы отвлечься от своих переживаний, и, прокладывая в навигаторе путь к бюро, надеялась, что сможет помочь младшей.
***
Бекки пришла на работу с лёгким чувством удовлетворения. Она всегда любила свою работу, ей нравилось разбирать документы, собирать информацию и помогать людям. Сегодня она сидела за своим столом, погруженная в работу, когда солнечные лучи пробивались сквозь окна, согревая своим телом.
Вдруг, за её спиной, раздался знакомый голос, который она мечтала больше никогда не слышать.
— Ребекка! — позвал её грубый мужской голос в котором звучала настойчивость, которая заставила ее сердце сжаться.
Она замерла на месте, не желая оборачиваться. Но, к сожалению, избежать встречи уже не удастся. Бекки медленно повернулась и увидела его — своего отца, стоящего в паре метров от нее с яростью на лице. Внутри неё всё заколебалось, и она почувствовала, как страх охватывает ее.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, стараясь сохранить спокойствие.
— Это ты что тут делаешь? — его голос звучал громко и резко. — У твоей матери случился инфаркт из-за того, что ты сбежала. Как ты посмела вернуться?
Бекки ощутила, как её мир рушится. Она не могла поверить, что он использует это как оружие против нее. — Это не моя вина! Я не могла оставаться с вами, — произнесла она, но эмоции постепенно брали верх.
— Ты думаешь, что всё так просто? Ты оставила нас в трудный момент! — он начал кричать, и его слова резали, как нож. — Ты не понимаешь, что ты натворила!
В этот момент Фрин, находившаяся в своём кабинете, услышала крики и вышла, быстро оценив ситуацию. Она увидела, как Бекки сжимает кулаки, а мужчина продолжает на нее давить.
— Эй! — вмешалась Фрин, стараясь успокоить ситуацию. — Прекратите кричать! Здесь не место для этого!
— Она должна понять, что натворила! — не унимался отец, крича, как умалишенный, но Фрин не обращая на него внимания, подошла к Бекки и положила ей руку на плечо.
— Бекки, давай выйдем отсюда, — тихо сказала она, стараясь успокоить девушку.
Но Бекки не могла больше это выносить. Её сердце колотилось, а в ушах звенело. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам. Не в силах сдержаться, она развернулась и убежала в туалет, закрыв за собой дверь.
Там, в уединении, она опустилась на пол, прижала колени к груди и зарыдала. Ее мир снова перевернулся, и она не знала, как справиться с этой болью. Бекки надеялась, что они никогда не пересекутся, но в этот момент все казалось безнадежным.
Фрин, увидев, как Бекки выбежала из офиса, обернулась к её отцу с решимостью в глазах. Она не могла позволить ему продолжать кричать в ее бюро на ее работников.
— Вам нужно уйти, — сказала она, в голосе слышалась твердость и холод. — Вы не имеете права так обращаться с ней.
Отец Бекки, всё ещё полон гнева, попытался возразить, но Фрин не дала ему шанса.
— Проваливайте и больше не возвращайтесь сюда — произнесла она, указывая на выход. — Если вы не уйдете, я вызову охрану.
Наконец, под давлением её уверенности, он стиснул зубы и, не сказав больше ни слова, вышел из офиса. Фрин вздохнула с облегчением и сразу же направилась к туалету, где пряталась Бекки.
Она постучала в дверь.
— Бекки, ты там? — спросила Фрин, стараясь звучать мягко.
— Оставьте меня в покое! — донеслось изнутри.
Фрин открыла дверь и увидела девушку, сидящую на полу, со слезами на глазах. Она быстро присела рядом и обняла ее, прижимая к себе.
— Что бы между вами не происходило, — шептала она, гладя её по спине. — Я здесь для тебя.
Бекки всхлипывала, ее голос был полон отчаяния.
— Йо.. — произнесла она сквозь слезы.
Фрин, понимала, что Бекки нужен близкий человек рядом.
— Хорошо, я позвоню ей, — сказала она, стараясь быть уверенной. — Дай мне свой телефон.
Бекки, все еще всхлипывая, дрожащими руками протянула ей мобильный. Фрин быстро нашла контакт Йоко и нажала на кнопку вызова.
— Алло? — раздался голос Йоко на другом конце провода.
— Йоко? Это Фрин Сароча, — произнесла она, стараясь говорить спокойно. — Мне нужно чтобы вы срочно приехали в мое бюро. У Бекки случилась паническая атака. К ней приходил какой-то мужчина и они повздорили. С тех пор она не может успокоиться и зовет вас. Вы можете срочно приехать?
— Что? — голос Йоко стал серьёзным. — Я выезжаю!
Фрин положила телефон и снова обняла Бекки.
— Йоко скоро будет, — сказала она, стараясь успокоить девушку.
Бекки, хоть и чувствовала себя разбитой, но ощутив тепло Фрин сильнее прижалась к ней. Она знала, что не одна, и это придавало ей сил.
— Спасибо, Босс, — прошептала она.
— Все будет хорошо, — ответила Фрин, улыбаясь. — Ты сильная, Бекки, ты со всем справишься.
Фрин, почувствовав, что Бекки нуждается в уединении и поддержке, аккуратно встала с пола и потянула младшую за собой.
— Пойдём, — сказала она, обнимая Бекки за плечи. — Тебе нужно немного отдохнуть.
Они вышли из туалета, и Фрин, поддерживая Бекки, направилась к своему кабинету. Внутри было тихо и уютно, а мягкий диван приглашал их присесть. Фрин осторожно усадила Бекки и сама села рядом, накрыв её пледом.
— Ложись, — мягко сказала она, указывая на свои колени. — Ты заслуживаешь немного покоя.
Бекки, все еще подавленная, послушно улеглась, положив голову на колени Фрин. Она закрыла глаза и вздохнула, чувствуя, как напряжение постепенно уходит. В этот момент её мысли начали путаться, но она четко осознавала, что ее босс, любовь ее жизни, Фрин Сароча, вовсе не такая уж строгая и недоступная, как казалось раньше. Наоборот, она проявила заботу и понимание.
Фрин, заметив, что девушка начинает засыпать, стала нежно гладить её по голове. Её движения были мягкими и успокаивающими, как будто она пыталась забрать всю боль и тревогу, которые испытывала младшая.
В этот момент все страхи и переживания начали отступать, и она позволила себе погрузиться в сон, зная, что возможно у нее будет шанс добиться свою любовь.
Фрин продолжала гладить ее по голове, и в её душе расцветало чувство которое она не ощущала никогда до этого момента. Она знала, что сделала правильный выбор, поддерживая Бекки в этот трудный момент. Время шло, и в кабинете царила тишина, наполненная только звуками спокойного дыхания Бекки и лёгким шёпотом Фрин, которая продолжала успокаивать её, словно охраняя от всех невзгод.
***
Йоко, спеша по коридорам бюро, чувствовала, как её сердце быстро, словно пытается вырваться из грудной клетки, бьётся от волнения. Когда она подошла к кабинету Фрин, то заметила, что дверь приоткрыта. Внутри царила тишина, и Йоко осторожно заглянула внутрь.
Фрин сидела на диване, а Бекки, уставшая и подавленная, уютно устроилась у нее на коленях. Фрин нежно гладила её по голове, стараясь не шевелиться, чтобы не разбудить. Йоко почувствовала, как её сердце наполнилось теплом от этой сцены. Она тихо вошла в кабинет, стараясь не нарушить эту атмосферу покоя.
— Привет, — прошептала Йоко, когда Фрин заметила её и улыбнулась. — Как вы тут?
Фрин кивнула, указав на спящую Бекки. — Она пережила сильный стресс, но сейчас, кажется, ей стало лучше. Я просто не хотела ее будить.
Йоко подошла ближе, присев на край дивана. — Она выглядит так спокойно, — заметила она, глядя на Бекки. — Спасибо, что была рядом с ней.
Фрин вздохнула, уже не задумываясь продолжая гладить Бекки. — Иногда достаточно просто посидеть рядом и поддержать, чтобы человеку стало легче.
В этот момент Бекки медленно открыла глаза и увидев Йоко, улыбнулась. — Привет, — тихо произнесла она. — Извините, что заснула.
— Ничего страшного, — ответила Фрин, улыбаясь. — Мы просто переждали, пока ты немного отдохнешь.
Бекки села, потирая глаза. — Я, кажется, немного потерялась в своих мыслях. Простите, что заставила всех понервничать..
Фрин ответила: — Мы все проходим через трудные моменты. Если хочешь, можешь рассказать, что случилось.
Бекки вздохнула, и её голос стал еще тише. — Я просто... у меня были сложные отношения с родителями. Я надеялась, что мы больше никогда не встретимся, но..
Йоко удивилась внимательно слушая Бек. — Почему он пришел именно сюда и какого черта он позволил себе кричать на тебя?
— Я не знаю, Йо.. — прошептала младшая.
Время пролетело незаметно, и вскоре стало ясно, что пора расходиться.
— Давай, я отвезу тебя домой, — сказала Йоко, вставая с дивана.
Бекки кивнула, и они вместе с Йоко вышли из кабинета, оставив Фрин в уединении. На улице Бекки почувствовала, как её груз немного облегчился. Она знала, что у неё есть друзья, готовые поддержать в трудные времена.
— Спасибо, что приехала, — сказала она, оборачиваясь к Йоко. — Я чувствую себя гораздо лучше.
— Всегда рада помочь, дорогая, — ответила Йоко с улыбкой.
Когда Йоко и Бекки вернулись домой, город уже был окутан мягким светом фонарей. Йоко чувствовала, что ее все еще терзали мысли о том, что она обнаружила в офисе своего отца.
— Бекки, — начала Йоко, когда они устроились на диване, — Сегодня я ездила домой.. Мне нужно было осмотреть кабинет отца, но кажется я нашла то, что лучше не стоило искать..
Бекки, потянувшись и устроившись поудобнее, посмотрела на подругу с интересом. — Что ты нашла? Ты побледнела.
— Я наткнулась на документы, спрятанные в потайном ящике стола. Отец определенно не хотел, чтобы их нашли, — произнесла Йоко, её голос дрожал от волнения. — Он и наша новая жертва вместе расследовали дело.
Бекки нахмурилась, её глаза расширились от любопытства. — Что именно там было написано?
— Это дело о пропаже родителей Фай, кажется они перешли кому-то дорогу.. — объяснила Йоко, — Я не знаю, кому и как, но мне страшно.
Бекки задумалась, её ум работал на полную мощность. — Это действительно пугающе. Но, может быть, у нас есть возможность выяснить больше? Мы могли бы обратиться к Фрин за помощью. Может быть у нее есть какая-то информация?
Йоко кивнула, её сердце наполнилось надеждой. — Да, ты права. Фрин может знать что-то, что поможет нам разобраться в этом. Но как мы ей скажем? Я даже не знаю, как сказать об этом Фай.
— Мы просто должны быть честными, — ответила Бекки. — Если мы хотим разобраться в этом, нам нужно действовать вместе.
Йоко вздохнула, чувствуя, как её тревога немного утихает. — Хорошо, давай сделаем так. Завтра я поговорю с Фай, а ты попробуй расспросить Фрин. Но сейчас, возможно, нам стоит немного отвлечься и просто отдохнуть.
Бекки согласилась, и они обе решили, что пора готовиться ко сну. Они поднялись в спальню, и, устроившись на кровати, начали разговаривать на отдаленные темы, чтобы немного развеять напряжение.
— Знаешь, — сказала Бекки, потянувшись к подушке, — Когда мы возвращались в Тай, я и подумать не могла, что все обернется вот так..
Йоко улыбнулась, её сердце наполнилось теплом. — Да, я тоже не ожидала, что на нас свалится столько всего.
С этими словами они закрыли глаза, и вскоре их унесло в мир снов, где не было ни тайн, ни страхов, только спокойствие и надежда на завтрашний день.
***
Утро в офисе началось с легкого шума и разговоров сотрудников, что приходили на работу, но для Йоко этот день был особенным. Она знала, что ей нужно собрать Энгфу, Шарлотту и Фай, чтобы обсудить все.
Йоко набрала номер Энгфы. — Фа, мы можем встретиться через полчаса в моем кабинете? Это срочно.
— Конечно, мы будем там, — ответила Энгфа, её голос звучал настороженно, но с ноткой интереса.
В уютном кабинете Йоко царила атмосфера ожидания. Она сидела за столом, перебирая бумаги, которые только что нашла. Вскоре в дверь постучали, и в кабинет вошли Энгфа, Шарлотта и Фай. Все они выглядели взволнованными и настороженными.
— Привет, девочки, — начала Йоко, поднимая взгляд. — Спасибо, что пришли так быстро. У меня есть важная информация, которую я хочу с вами обсудить.
Она сделала паузу, чтобы дать всем время осознать, насколько серьезным будет разговор. Энгфа и Шарлотта сели на стулья, а Фай осталась стоять, ее руки нервно теребили край кофты, ведь ей тоже было, что рассказать Йоко.
— Я нашла два дела, — продолжила Йоко, стараясь говорить спокойно. — Они касаются твоих родителей, Фай. Я... я не знаю, как это сказать, но… — Йоко встала и подошла ближе к Фай. Она положила руку ей на плечо в поддерживающем жесте, чувствуя, как напряжение нарастает в воздухе. — Я узнала, что мой отец и Нипут расследовали их дела. Судя по заметкам, были подозрения, что они не просто пропали без вести. Кажется, они подобрались слишком близко к правде, но не успели раскрыть это дело и их убрали, как ненужных свидетелей.
Фай замерла, ее глаза расширились от шока. — Что? Как это возможно? — её голос дрожал, и в нём звучали страх и недоумение.
— Я понимаю, что это может быть трудно принять, — сказала Йоко, обнимая старшую. Она задрожала, и в этот момент, как будто искала утешение, прижалась к Йоко. — Но это правда. Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя одинокой в этом.
Энгфа и Шарлотта обменялись взглядами, и Шарлотта произнесла, — Значит все эти дела связаны и теперь превращаются в одно дело об убийстве четырех человек? Нам нужно собрать больше информации.
— Да, — добавила Энгфа, — Но как мы можем это сделать? Из-за информации в этих документах убито четыре человека. Если мы возьмемся за это дело, то можем оказаться следующими жертвами раньше, чем доберемся до правды.
Йоко, всё ещё держа руку на плече Фай, обдумала их слова. — Нам нужно действовать осторожно. Я попросила Бекки расспросить Фрин Сарочу. Может у нее есть какая-то информация по какому-нибудь из дел.
Фай, немного успокоившись, положила свою руку, на руку Йоко что лежала на ее плече и подняла взгляд. — Спасибо, Йо.. — она перевела взгляд на остальных девушек, — Я не знаю, что бы я делала без вас.
— Мы все вместе, — сказала Шарлотта, уверенно кивая. — Мы справимся с этим. Главное — не терять надежду.
Энгфа добавила: — Давайте соберём всю информацию, которую мы можем найти, и будем действовать вместе. Мы не можем позволить, этому человеку действовать в тени.
Йоко почувствовала, как в комнате нарастает решимость. Они все были готовы столкнуться с тем, что ждёт их впереди.
Собравшись с мыслями, они начали обсуждать, как лучше всего подойти к ситуации, и Йоко знала, что это только начало их пути к раскрытию правды.
