Падение королевы которой не было
Раннее утро в Королевской Гавани встретило Дэйрину тревожным гулом колоколов. Их звон разносился эхом по пустынным коридорам замка и пробуждал чувство напряжения, которое невозможно было игнорировать. Она открыла глаза и мгновенно ощутила, как холодок тревоги пробежал по спине.
Не раздумывая, Дэйрина вскочила с кровати и поспешила к балкону. Тонкий утренний свет золотил каменные стены, но покоя в этом свете не было. На горизонте, едва различимые, двигались ряды солдат. Знамена Долины Аррен медленно колыхались на ветру. Их шаги казались медленными, уставшими от долгого марша, но в их осанке и стройных рядах чувствовалась решимость.
Джйрина оперлась на перила и всмотрелась в каждый силуэт, в каждое знамя. Издали можно было разглядеть, как усталость давит на плечи людей, как их поход оставил след на каждом движении. Но они пришли, и это давало ей надежду, хоть сердце сжималось от тревоги.
Ветер с моря развевал её волосы, напоминая, что даже перед лицом надвигающейся бури есть моменты, которые нужно успеть прожить. Дэйрина сжала перила, пытаясь уловить каждую деталь: шум волн, ветер, движение солдат на горизонте.
После короткой паузы на балконе Дэйрина резко повернулась к покоям. Сердце билось чаще, адреналин подгонял каждое движение. Она быстро надела лёгкие доспехи, закрепила плащ и поправила волосы.
Проходя по коридорам замка, она ощущала, как каменные стены, обычно спокойные и внушающие порядок, сегодня будто давят своим молчанием. Эхо её шагов гулко отражалось от сводов, а каждый звук — отдалённый скрип дверей или тихий шорох — заставлял её напрягаться.
Во двор она вышла без лишних слов. Солнечный свет ещё не полностью заливал каменные улицы, но отражался в мокром от росы камне, играя золотыми отблесками. Пустые улицы замка казались огромными, а ветер с моря сгонял запах соли и свежести по дворцу. Белый конь, нетерпеливо подрагивая копытами, словно ощущал тревогу хозяйки.
Дэйрина взяла поводья и быстро забралась на спину коня. Сжимая их крепче, она сделала глубокий вдох. Ветер бил в лицо, развевал плащ, придавая движениям ощущение скорости и свободы.
— Йа!— крикнула она себе и коню, и без задержек сорвалась с места.
Город, обычно шумный и наполненный жизнью, сейчас казался замершим. Крики торговцев, стук копыт стражников и шум раннего утра растворились под гулким эхом её коня и резким дыханием ветра. Каменные башни замка поднимались над улицами, отражая солнечный свет, а дальние ворота, через которые уже виднелись первые ряды армии Долины, казались целью, едва различимой в утренней дымке.
Дэйрина мчалась по дороге, оставляя за спиной стены города. Ветер рвал плащ и волосы, а её белый конь с каждой секундой подгонял её к линии армии на горизонте. Солдаты с знаменами Долины Аррен двигались медленно, уставшие, но стройные, каждый шаг отдавался тяжестью пройденного пути.
Когда Дэйрина приблизилась, она заметила капитана на чёрном коне впереди колонны. Он остановился, вскинул шляпу и поклонился:
— Принцесса.
Дэйрина спешилась, её шаги звучали по грунтовой дороге твёрдо и уверенно. Она подняла руку в приветствии:
— Доброго дня! — её голос был ясным, но холодным, как сталь. — Спасибо за ваш труд, за то, что прошли столько, чтобы защитить столицу.
Капитан кивнул, но его лицо оставалось напряжённым он посмотрел в сторону его армии.
— Мои солдаты голодные и уставшие, принцесса, — сказал он прямо, без смягчений. Его слова были холодны, но честны; в них звучала вся тяжесть долгого пути.
Дэйрина остановилась на несколько шагов, оценивая колонну. Каждое движение, каждый взгляд говорили о том, что война истощила этих людей не только физически, но и морально. Она сделала глубокий вдох, сдерживая внезапный прилив тревоги, и встретила взгляд капитана:
— Я беру ответственность на себя, — сказала она твёрдо. — Мои люди позаботятся о вашем войске. Вы отдохнёте, получите еду, воду, и только тогда сможем продолжить путь.
Капитан кивнул медленно, словно проверяя искренность её слов. Несколько мгновений длилось молчание, в которых воздух был плотным от напряжения, словно сама земля задержала дыхание. Солдаты не шевелились, всматриваясь в принцессу, а Дэйрина чувствовала на себе каждое движение их глаз, каждую мелочь, указывающую на усталость и недоверие.
— Я знаю, — продолжила она, опуская взгляд, чтобы не смотреть прямо на капитана, — что путь был трудным. Я обещаю, что каждый из вас получит всё необходимое, прежде чем мы ступим дальше.
Её слова, сказанные спокойно и уверенно, казались одновременно приказом и обещанием. Напряжение висело в воздухе, как натянутая струна, готовая в любой момент треснуть. Но капитан, оценив её решимость, сделал знак солдатам, и они медленно опустили оружие, признавая её авторитет.
Дэйрина кивнула, внутренне выдохнув. Она знала, что война не ждёт никого, но умение вести переговоры и держать людей в узде — это тоже оружие.
***
Пока Дэйрина стояла перед капитаном и лагерем который они разбили у стен замка, за её спиной тихо шагал слуга, держа большой пергамент и чернильницу. Каждое слово принцессы, каждое решение записывалось аккуратным почерком, чтобы ничего не ускользнуло.
— Дайте им питья и пищи прежде, чем отправимся в путь, — слышал слуга, быстро делая пометку.
— Установить охрану вокруг лагеря, — ещё одна строка появилась на пергаменте.
— Проверить, чтобы раненые и слабые получили внимание прежде всех, — чернила едва успевали за её приказами.
Слуга едва успевал поднимать глаза, чтобы видеть реакцию Дэйрина на ответы капитана, а потом снова возвращал взгляд на пергамент.
Даже в напряжённой тишине после её слов, когда солдаты оцепенели от усталости и ожидания, слуга тихо шептал себе под нос:
— Всё записано, принцесса. Ничего не упущено.
Дэйрина едва заметно кивнула, оценивая его работу. Каждый её приказ, каждая деталь встречи с армией Долины была важна — она знала, что от этого зависит не только дисциплина солдат, но и исход будущей битвы.
Слуга, аккуратно свёрнув пергамент с записанными приказами, тихо покинул лагерь. Дэйрина кивнула ему и села на белого коня. Сжимая поводья, она сделала глубокий вдох, ощущая утренний ветер на лице, который смешивал запах моря и пыли с дорог.
Внезапно из-за горизонта появился огромный силуэт — зелёной Вхагар, крылья которой рассекают воздух с такой силой, что даже солдаты в лагере задрожали и отступили на шаг, прячась за щиты и копья. Её присутствие внушало одновременно трепет и страх: даже самые закалённые бойцы замирали, смотря, как дракон пролетает над ними.
Дэйрина вскинула голову, следя за Вхагар, и сердце её сжалось от тревоги. «Только бы разведке Эймонд ничего плохого не увидела...» — пронеслось в голове. Она знала, что Эймонд отсутствовал уже два дня, и любая ошибка или случайно замеченная деталь могла поставить их в опасное положение.
Внутри неё разгоралась смесь волнения и ответственности: война надвигалась со всех сторон. Дорнийцы скорее всего начали уже поход, войска Талли медленно приближались, а Грейджои, возможно, уже были близко к Дрифтмарку. Дэйрина крепче сжала поводья и сделала решительный шаг:
— Вперёд, — шепнула она коню, готовая мчаться навстречу любой угрозе.
Белый конь рванулся вперёд, и Дэйрина, ощущая свободу и напряжение одновременно, направила взгляд на далёкий горизонт, стараясь рассчитать каждый шаг армии, каждый путь врага, всё время держа в уме, что глаза Эймонда могут наблюдать за всем сверху.
Дэйрина сошла с седла а руки уверенно гладили белого коня, словно передавая ему своё волнение. Каждое движение коня отдавалось в груди, наполняя её адреналином.
Вдруг издалека она заметила знакомый силуэт: Эймонд стремительно приближался на коричневом коне. Он заехал в короткий двор, спрыгнул с скакуна и уже быстрым шагом направлялся к замку.
— Эймонд? Что случилось? — позвала Дэйрина, бросив своего коня слугам.
Они встретились, взгляды пересеклись, и без лишних слов, словно зная друг друга на уровне инстинктов, они в один прыжок вошли в замок. Серые стены и каменные арки словно сжимались вокруг, отражая тревогу и напряжение.
— Они... — начал Эймонд, но Дэйрина заметила, как его взгляд скользнул за стены замка.
—На ровнину за домом Касвелл. Там, недалеко, уже виден лагерь: войска Дорнийцев и Талли разбили свои палатки, готовясь к наступлению.
Дэйрина остановилась, сердце застучало быстрее. Она медленно, почти шёпотом, спросила:
— Сколько... сколько у нас времени?
Эймонд замер на мгновение, взвешивая каждое слово, затем медленно произнёс:
— Не больше двух дней. Нужно как можно скорее известить Рэйниру.
В воздухе повисла тревожная тишина, в которой ощущалось приближение войны, а Дэйрина уже мысленно перебирала шаги, чтобы предупредить союзников и подготовить столицу к надвигающейся опасности.
Дэйрина и Эймонд быстрым шагом вошли в зал, где мягкий свет солнца падал на каменные стены, создавая игру теней. Рэйнира, сидя на тронах над залом, сразу подняла взгляд и, заметив тревожные выражения на лицах дочери и брата, нахмурилась:
— Как наши гости из Долины? — спросила она, стараясь скрыть внутреннее беспокойство.
Дэйрина сделала шаг вперёд, сжимая руки в кулаки, а Эймонд слегка наклонился, чтобы её слышать, и тихо произнёс:
— Они прибыли, Рэйнира... Дорнийцы и Талли в полном составе. И... — он на мгновение замялся, взглянув на Дэйрину, — их войска очень огромное, их лагерь уже поставлен недалеко от дома Касвелл, на границе простора и Королевских Земель.
Рэйнира нахмурилась ещё сильнее, оценивая серьёзность ситуации. Она обвела взглядом дочь и брата:
— Сколько у нас времени? — спросила она, голос стал строгим, но внутри заметно дрожала тревога.
Дэйрина медленно, с отчаянием в голосе, ответила:
— Не больше двух дней. Всё нужно организовать немедленно, иначе... последствия могут быть непоправимы.
Рэйнира вздохнула, опираясь на подлокотник трона. Она понимала, что впереди — война, и что каждое решение теперь должно быть быстрым и точным. Она поднялась с трона и шагнула ближе, посмотрев на них обоих с решимостью:
— Тогда у нас нет времени терять. Каждое действие будет иметь значение.
Энергия тревоги и напряжения заполнила зал, словно предвестник бурных событий, которые уже надвигались на столицу.
***
Ночь опустилась на Дрифтмарк, густой туман стелился по воде и стенам крепости. Над тихой гладью моря медленно приближался флот Аши Грейджой. Лёгкий скрип дерева и звуки волн смешивались с далёкими криками стражи, готовящейся к отражению атаки.
— Они идут, — сказала сказал Корлис сжимая рукоять меча. — Готовьтесь!
Лишь слабый свет факелов отражался в волнах залива. Лёгкий звон цепей, скрежет якорей и звук разбивающейся воды под килем создавали зловещую симфонию.
В замке поднялась тревога: колокола звонили непрерывно, стражники и слуги метались по каменным залам, размахивая мечами и крича друг другу приказы. В воздухе висела смесь дыма, соли и напряжения — предчувствие надвигающейся катастрофы.
И вдруг раздался глухой удар: бомба, выпущенная с корабля, врезалась в стены замка, вырывая куски камня и разбрасывая осколки по двору. Стены дрожали от взрыва, а крики ужаса и боли смешались с ревом волн.
На одном из кораблей, стоявших впереди, Аша Грейджой стояла у руля, её глаза горели холодным огнём. Она подняла руку и крикнула:
— Полный вперед! Не давайте им ни минуты покоя! Каждый корабль, каждый снаряд — точка решающего удара!
Её команда быстро приводила в действие катапульты, метала снаряды и зажигательные бочки, готовые поджечь всё на своём пути. Аша следила за каждым движением: кто дрогнул, кто отстал — нет ни одного шанса на слабость.
— Быстрее! — её голос прорезал ночь, — покажите им, что мы море и буря, а Дрифтмарк не устоит!
Волнения и страх жителей крепости переплетались с ревом корабельных пушек, и каждый миг был наполнен смертельной опасностью. Ночь превратилась в предвестие хаоса, где исход сражения мог решиться в любой момент.
Корлис стоял на каменной платформе у верхнего яруса коробля, доспехи холодно блестели в свете луны. Рука крепко сжимала меч, а взгляд скользил по далёкой линии горизонта, где тёмные силуэты кораблей Аши Грейджой медленно двигались по воде.
— Стреляйте! — громко прокричал он, и его голос разнёсся над двором, заставляя стражу оживиться. — Не дайте им приблизиться к замку! Метайте снаряды и бочки с диким огнем!
Внизу катапульты рванули, снаряды взлетали в ночное небо, а их траектория описывала дугу, прежде чем обрушиться на деревянные палубы Грейджоев. Взрывы и огненные вспышки освещали тёмные воды вокруг кораблей, заставляя их разъезжаться и корчиться от удара.
Корлис внимательно следил за каждым попаданием: один корабль закрутился в сторону, другой едва удерживался на плаву. Он отдавал приказы быстро и чётко:
— Левой катапультой — в середину флота! — громко прокричал он. — Справа — в носовые мостики! Не дайте им шансов!
С каждой минутой звук взрывов и треск дерева становились всё ближе. Ветер приносил запах гари, соли и дыма, смешивая ужас и адреналин. Корлис знал: если хотя бы один корабль прорвётся — последствия будут катастрофическими.
Он сжал меч сильнее, ощущая, как напряжение проходит по всему телу. Стены крепости дрожали от ударов снарядов, но каждый воин знал: они стоят на последнем рубеже. И в этот момент Корлис понял, что исход этой ночи зависит от точности каждого удара, от дисциплины каждого стражника и от скорости реакции каждого защитника.
— Ещё раз! — крикнул он, и катапульты рванули снова, отправляя новые снаряды к приближающимся кораблям. — Мы держим этот замок! Где драконы?
Темнеющее море дрожало от приближения флотов: силуэты кораблей Аши Грейджой медленно скользили по воде, а с другой стороны замка Дрифтмарк готовились к обороне. Каждая команда натягивала тетивы арбалетов, заправляла стрелы лучники, а катапульты скрипели под грузом зажигательных снарядов. В воздухе висела плотная, словно осязаемая тревога — каждый миг мог стать последним.
— Левый флот! Приготовьтесь! — кричал Корлис с верхней стены. — Стреляйте по носовым мостикам!
Снаряды взлетали, свистели и падали на палубы противников, врываясь в дерево с оглушительным треском. Лучники на стенах выпускали стрелы с точностью хищников, поражая тех, кто пытался приблизиться слишком близко.
Бэйла взмыла в небо на Лунной Плясунье, её крылья разрезали тьму, глаза сосредоточены. Рядом, Хью на Овцекраде и Ульф на Сереброкрылой готовились поддерживать защиту с воздуха.
— Катапульты! — крикнул Корлис, стоявший на башне. — Защитите стены! Арбалеты и лучники — по их носовым мостикам!
Снаряды взлетали и свистели по воздуху, врываясь в деревянные палубы флота Грейджоев. Лучники на стенах выпускали стрелы с точностью, заставляя корабли разъезжаться в панике.
Из-за облаков поднялась Мелеис, огромный дракон Рэйнис, её рев разносился над водой, как гул грома. Она сожгла три корабля, оставив пылающий след на воде. Бэйла с Лунной Плясуньей поддерживала атаку, направляя огонь на среднюю линию противника.
— Держим позиции! — крикнул Корлис, наблюдая за паникой среди флота Аши. — Никто не должен прорваться!
Секунды тянулись как вечность: рев драконов, треск дерева, свист стрел, грохот снарядов — всё смешалось в сплошной хаос. Каждый защитник знал: эта ночь решит исход сражения, и каждая ошибка может стоить жизни.
— Катапульты! — снова крикнул Корлис. — Зажигательные бочки — в центр флота! Пусть почувствуют вкус нашего сопротивления!
И в этот миг, среди огня и дыма, драконы жгли с неба, корабли горели на воде, а защитники Дрифтмарка держались, как могли, чтобы остановить врага.
Аша стояла на верхней палубе своего флагманского корабля, ветер с моря трепал её волосы, а глаза сверкали холодным огнём. Внизу её флот с трудом удерживался в хаосе — несколько кораблей уже пылали, их команды метались в панике.
— Полный вперед! — крикнула она, и её голос прорезал шум волн и грохот снарядов. — Не дайте им отдышаться! Все на свои места, готовьте новые снаряды!
Арбалеты на палубах натягивали тетивы, лучники выстраивались вдоль бортов. Каждый корабль, каждый матрос знал: если не нанести удар сейчас, они потеряют инициативу. Аша подняла руку, показывая направление манёвра.
— Средний флот, поверните вправо! — её голос был суров, почти как стальной клинок. — Левый — держите линию! И пусть каждый снаряд попадёт в цель!
Её взгляд упал на огненные столбы дыма, поднимающиеся с потопленных кораблей. На мгновение сердце замерло, но она быстро взяла себя в руки.
— Пусть их драконы сожгут всё, что хотят, — проговорила она холодно, — мы пробьёмся через них, и никто не остановит нас!
С каждым мгновением флот Грейджоев приближался, слышались команды, крики и шум столкновения стихий. Волны плескались о борт, снаряды попадали в палубы, а корабли издавали скрип и треск. Аша наблюдала, как противники сопротивляются, и внутри неё закипала ярость.
— Быстрее! — закричала она, — покажите этим идиотам, кто правит морем!
И с этим приказом флот снова двинулся вперёд, готовясь к следующей волне столкновения, где каждая секунда могла стать последней, а победа — на волоске.
Снаряды с грохотом врывались в палубы врага, корабли дрожали, горящие доски падали в воду. Солдаты Аши прыгали за борт, пытаясь спастись, но холодное море забирало их почти сразу.
В небе поднялся Мелеис, размах крыльев оглушал шум волн и выстрелов. Языки пламени вырывались на середину линии кораблей, несколько судов сгорели полностью. Бэйла с Лунной Плясуньей сопровождала атаку с воздуха, её огненные вспышки разметали ряды кораблей.
— Держите строй! — кричал Корлис, пытаясь управлять происходящим с борта своего корабля. — Не дайте им прорваться! —Все повторял он.
Снаряды продолжали падать, взрывая обшивку кораблей. Люди кричали, прыгали в море, обломки падали рядом, и каждый миг был полон ужаса.
Аша, наблюдая за хаосом, рычала от ярости:
— Полный вперед! — её голос прорезал грохот огня и волн, — пробьёмся через них.
Корлис с борта корабля управлял артиллерией, направляя каждую катапульту и зажигательную бочку, следя, чтобы корабли его флота оставались в строю. Огненные столбы дыма и огня поднимались над водой, подчеркивая ужасающую цену каждого мгновения этой ночи.
Сражение стало адом на море: дым, пламя, крики, падения в воду, разрушенные корабли, драконы, обжигающие своим дыханием всё вокруг. Каждое мгновение могло стать последним — никто не сомневался: ночь на Дрифтмарке станет кровавым кошмаром, который запомнится навсегда.
Темное море сотрясалось от столкновения двух флотов. Корабли Дрифтмарка и Аши Грейджой сталкивались бортами, будто гигантские звери. Металл скрежетал о металл, доски трещали под ударами волн, а солдаты держались за поручни, пытаясь не пасть в бушующую воду.
— К бою! — рявкнул Корлис с борта своего флагмана, — не дайте им прорваться!
Сразу после удара мостиков, первые люди из флота Аши бросились на палубу кораблей Веларионов. Они прыгали с веревок и мачт, приземляясь прямо в схватку с защитниками. Звуки мечей, крики и удары гремели как один страшный ритм.
— За Дрифтмарк! — кричал один из капитанов, отбивая врагов и рубя руками, в кровь окрасившимися от боя.
Солдат кидало через борт, другие пытались цепляться за борта, за верёвки, чтобы остаться на плаву. Вода вокруг была красной от крови, обгоревшие осколки кораблей падали в волны, обжигая тех, кто пытался спастись.
Мелеис и Лунная Плясунья кружили над палубами, вырывая языки пламени на палубы, и несколько кораблей врага уже начали гореть. Солдаты метались, некоторые прыгали через огонь, пытаясь добраться до противника или спастись, но море, огонь и враги забирали их один за другим.
— Не останавливайтесь! — рявкнул Корлис, отбивая очередного врага, — каждая секунда решает!
Столкновение кораблей превратилось в хаос: палубы ломались под тяжестью людей, мачты рушились, крики ужаса смешивались с ревом драконов и грохотом катапульт. Люди сражались как звери, прыгали с палубы на палубу, отбивали мечами удары, пытались удержать линии.
Аша Грейджой смотрела с флагмана, стиснув зубы от злости и ужаса одновременно: каждый ее приказ давался ценой потери людей. Её флот не мог прорваться, а корабли Дрифтмарка держались словно стена из стали.
— Бейте их! — кричала она, — сжигайте, рубите, не дайте им передышки!
В этот момент каждый понимал, что это не просто бой на море, это ад, где выживает только сильнейший, а смерть ждет на каждом шагу.
Ночь была тяжёлой и глухой от шума моря. Вдруг с борта флагмана Аши раздался командный крик:
— Скорпионы на драконов! Цельте в них!
Снаряды свистели в воздухе, огромные болты летели прямо к Мелеис и Лунной Плясунье. Драконы взвизгнули, уходя в сторону, уклоняясь от смертельных болтов, но несколько болтов всё же задело их крылья и спину, вспыхнув искрами.
— Держись! — кричала Бэйла, обхватывая Лунную Плясунью, — уклоняйся!
Мелеис рванула вверх, вырывая языки огня, чтобы сжечь ближайший корабль Аши, а Лунная Плясунья делала резкие виражи, пытаясь уйти от точных попаданий. Каждый свист болта заставлял сердца людей внизу замереть.
— Быстро! — рявкнул Корлис, пытаясь координировать огонь своих арбалетов по кораблям Аши, — пока драконы не упали, не дайте им разрушить нашу линию!
Снаряды попадали в воду, всплески поднимались выше людей, волны били о борта, дым и огонь сливали ночь в хаос. Каждый удар скорпиона по дракону мог стать смертельным, и Мелеис с Лунной Плясуньей делали всё, чтобы уйти из-под огня.
— Смотри, они целятся прямо в нас! — кричала Бэйла на Высоком Валерийском, сжимая поводья Лунной Плясуньи, — держись!
Схватка продолжалась: драконы, уклоняясь от болтов, поджигали корабли врага, а болты разрывались рядом, вызывая взрывы и обрушивая обломки на палубы. Каждый миг был на грани смерти — один промах, одно неудачное движение — и тебя уже могло не быть.
Сразу после того, как болты скорпионов свистели мимо, люди Дрифтмарка пришли в движение. Корлис, тяжело дыша в доспехах, размахивал мечом и отдавал приказы:
— К мостикам! Перепрыгивайте на корабли врага! Не дайте им развернуться!
Солдат за солдатом прыгали с борта на борт, цеплялись за верёвки, ломали поручни, схватывали мечи и сталкивались с противниками. Крики ужаса и боли гремели по морю, как раскаты грома. Падающие в воду солдаты визжали, а волны подбрасывали их тела, заставляя барахтаться в ледяной темноте.
Мелеис и Лунная Плясунья кружили в небе, но даже они не могли полностью избежать огня скорпионов. Каждый взмах крыла или рывок был рассчитан на миллисекунды: один промах — и дракон мог погибнуть. Огненные струи с палуб пробивали облака дыма, обрушивая пламя на корабли Аши.
На палубах кораблей Аши разгорелась неистовая паника. Солдаты прыгали через борта, пытались отражать противников мечами, но корабли дрожали от удара о соседние борты, трещали канаты, мачты гнулись под натиском.
— Корабль на нос! — кричал один из капитанов Дрифтмарка, — прорвём их строй!
Драконы, уклоняясь от болтов скорпионов, с каждым взмахом крыльев разжигали хаос: пламенем сжигались палубы, обломки падали в море, люди в панике метались, пытаясь спастись, но часто падали прямо в бушующие волны.
На мгновение время словно замедлилось: один из солдат с короблей Дрифтмарка прыгает прямо на борт флагмана Аши, сталкивается с охранником, падают вместе, переворачивая мостик. Из-за обломков падают болты скорпионов, разрываясь вокруг них, но оба продолжают драться, пока кто-то не вмешивается.
— Держитесь! — кричал Корлис, сжимая меч, — каждый человек имеет значение!
Весь флот дрожал от ударов, крики солдат сливались с ревом драконов и треском огня. Этот бой был словно ад на воде: снаряды, огонь, столкновения на бортах, крики умирающих, вода, красная от крови, и безумная борьба за каждый метр палубы.
Бой бушевал вокруг, как буря из огня, металла и крика. Хью, верхом на Овцекраде, пытался прорваться к вражескому кораблю, чтобы поджечь его с борта. Волны били в борт корабля, волны огня поднимались от столкновений, а снаряды скорпионов свистели над головой.
Вдруг с палубы корабля Аши раздался страшный свист — болт скорпиона пронзил воздух и вонзился прямо в крыло Овцекрада. Дракон всхрапнул, потерял баланс, взмах крыльев стал резким и хаотичным. Хью, не успев среагировать, свалился с седла. Его тело ударилось о палубу корабля, а потом сорвалось в бушующее море.
Бэйла и Корлис, взирая с воздуха, увидели, как Хью барахтается в воде, но волны, огонь и разлетающиеся обломки не оставляли шанса на спасение. Его крик растворился в грохоте битвы, и Лунная Плясунья выдала крик боли, взмывая выше, отчаянно пытаясь уйти от огня скорпионов.
Корлис сжал зубы, видя падение одного из драконов и его всадника. Он быстро отдавал приказы, чтобы не дать врагу воспользоваться этой слабостью, но тяжесть утраты висела над ними, словно тёмная туча, и каждый момент напоминал, что битва идёт не на жизнь, а на смерть.
Бэйла взмыла выше, Лунная Плясунья взмахнула крыльями, и воздух свистел в ушах. С высоты она видела всю страшную картину: корабли дрожали под ударами, волны подбрасывали обломки, солдаты метались, пытаясь спастись, а огонь скорпионов прорезал ночь, разрывая палубы на куски.
Смотрела вниз и сердце сжималось: там, где еще минуту назад Хью мчался на Овцекраде, теперь бушевала волна огня и обломков. Волны били его тело, и дракон пытался выровняться, но снаряды и хаос боя были слишком сильны. Бэйла видела, как Овцекрад резко свалился, а Хью сорвался в море. Его крик растворился в реве битвы.
Лунная Плясунья завыла, облетая место падения, поднимая струи дыма от палуб, где ударили болты скорпионов. С высоты казалось, что весь флот тонет в хаосе: корабли сталкивались друг с другом, солдаты прыгали в воду, кто-то пытался отбиваться мечами, а волны уносили тела.
Сжимая Лунную Плясунью, Бэйла понимала — только их скоординированная атака и мастерство драконов могут удержать флот Дрифтмарка в боеспособном состоянии. Но боль от потери Хью давила на грудь, делая каждый манёвр ещё тяжелее.
Ульф сжимал поводья, ощущая мощь Сереброкрылой под собой. Дракон взмыл высоко, закружив над линией кораблей врага. Скорпионы разрывались вокруг, болты свистели рядом, но Сереброкрылая маневрировала с поразительной скоростью, увертываясь от почти всех снарядов.
— Сжигаем их! — прокричал Ульф, подталкивая дракона вниз.
Сереброкрылая рванулась к вражескому флагману. Языки огня прорезали ночной воздух, обрушиваясь на палубы. Несколько скорпионов снарядов пролетели мимо, лишь слегка касаясь крыльев дракона, но большинство ударов падало на корабли, поджигая их. Деревянные борта вспыхивали, канаты тлели, а солдаты в панике пытались затушить огонь, но тщетно.
Внизу волны подбрасывали обломки, люди падали в море, а Сереброкрылая крутилась, выжигая очередной корабль за кораблем. Каждый взмах крыла и вспышка огня превращали бой в ад на воде.
Ульф чувствовал, как адреналин переполняет его, но одновременно — тяжесть потерь, которые уже были: Хью, и все остальные, кто не смог выжить в этом хаосе. Каждое сожжённое судно, каждый выброшенный в воду солдат, напоминали о цене этой войны.
Небо над Дрифтмарком было разорвано огнём и дымом.
Мелеис летела низко, её красные крылья разрезали воздух, а вокруг ревели корабли и крики битвы.
Рейнис держалась за седло, её взгляд был сосредоточен и холоден, как лёд. Но сердце билось тревожно: слишком много врагов, слишком много огня вокруг.
Мелеис несла Рейнис низко, её мощные крылья разрезали воздух, но внезапно снаряд из скорпиона попал прямо в горло Мелеис насквозь и стрела пронзила груди Рейнис одновременно. Рёв дракона сменился мучительным стонам, а тело Рейнис дернулось в седле.
— Мелеис! — прошептала Рейнис, хватаясь за э шею дракона, но сама едва удерживалась.
Мелеис рванулась вверх, отчаянно пытаясь спастись, но крыло и грудь было пробито, воздух из-под него вырвался как нож, дракон потерял равновесие. Огонь вокруг казался мгновенно безжалостным и жутким.
Время замедлилось: каждое мгновение — как вечность. Рейнис почувствовала острый, жгучий удар, сердце сжалось, а дыхание обожгло лёгкие. Мелеис рёвом пыталась подняться, но силы покидали её. Она металась, пытаясь удержать всадницу, но их тела дрожали в огне, пламя отражалось в глазах обоих.
— Отпускай... — шептала Рейнис, губы сжаты от боли, глаза устремлены на небо, на свободу, которую они больше не увидят.
И медленно, мучительно, их падение стало неминуемым. Волны подбрасывали обломки кораблей, взрывы гремели вокруг, а мир словно замер, наблюдая гибель двух существ, связанных одной силой и любовью к небу.
Когда они ударились о палубу последнего корабля, наступила тишина. Лишь дым и потрескивающий огонь окружали их, и над всем этим — тяжёлое чувство утраты.
Мелеис тонула, а Рейнис — неподвижная, глаза закрыты, дыхание слабое. Всё, что осталось — память о полёте, о свободе, о силе, которую никто больше не увидит в этом мире.
Корлис стоял на краю коробля, глаза его горели. Он видел падение Рейнис и Мелеис, слышал рев Мелеис, когда дракон уже не мог подняться. В его груди что-то сломалось — гнев, горечь, отчаяние слились в одно.
— Нет! — прорычал он, срываясь с места.
Он ринулся к палубе корабля Грейджоев. Его доспехи сверкали в огненном свете битвы, каждый шаг давался тяжело, но он не останавливался. Солдаты Аши вставали у него на пути — стрелы, копья, мечи — он сносил их всех. Каждое движение было точным и смертоносным: меч вспыхивал, когти удара, сталь свистела в воздухе.
Всё вокруг превратилось в хаос: пламя, дым, крики умирающих. Корлис не слышал ничего, кроме собственного бешеного сердца и злобы.
Наконец, он добрался до Аши. Она стояла, словно королева хаоса, с мечом наготове, но её взгляд был удивлённо-холодным. Их глаза встретились, и на мгновение время замедлилось.
Мечи столкнулись с треском. Они били друг друга, искры сыпались в воздух, каждый удар был смертельным. Корлис бился с яростью, которая переполняла его тело, зная, что больше нет права на ошибку.
И вот, момент истины: он прорвался, сбив её с ноги, и в один смертельный удар воткнул меч в грудь Аши, так же, как это случилось с Рейнис. Аша вздохнула, её глаза на мгновение расширились в шоке, затем потухли.
Корабль затрясся под ударом, вокруг — крики, огонь, дым, хаос. Но в этот момент Корлис стоял один, дыша тяжело, окружённый мертвыми и умирающими, с горечью и гордостью одновременно.
Он упал на колени и посмотрел на пустое небо, на пепел, на море, и сердце его сжалось от того, что война забрала так много, но он хотя бы отомстил за тех, кого любил.
