2
Я проснулась рано, хотя ночь была тревожной, и мне долго не удавалось уснуть. Встав с кровати, я подошла к шкафу. В дверце было встроенное зеркало, и я оценивающе смотрела на свой образ. Чёрное платье обнимало мою фигуру, подчёркивая линии, каблуки придавали уверенности, а колготки с эффектом "второй кожи" защищали от утреннего холода.
Однако, несмотря на то, как хорошо я выглядела, внутри что-то не давало покоя. Какая-то тревога, словно предчувствие, цеплялась за мысли. Я попыталась её проигнорировать. Сегодня был слишком важный день, чтобы поддаваться эмоциям.
— Кайра, за тобой такси приехало, — раздался голос сестры, когда она заглянула в комнату.
Я повернулась к ней, улыбнулась и быстро подошла, чтобы поцеловать её в щёку.
— Спасибо, Мери, — сказала я, сжимая её руку.
Собравшись, я вышла из дома. На улице было прохладно, и утренний воздух немного прояснил голову. Сев в такси, я быстрым тоном продиктовала адрес водителю и откинулась на сиденье. Машина тронулась, а я смотрела в окно, пытаясь избавиться от странного ощущения, которое продолжало преследовать меня.
Впереди меня ждало место, где я должна была доказать, что достойна своей фамилии и способна на большее, чем быть "младшей сестрой".
Приехав на место, я сразу почувствовала волнение. Здесь всё было пропитано энергетикой — магия буквально витала в воздухе. Мы начали готовиться к отборочному испытанию, и я пыталась сосредоточиться. Однако сон, приснившийся мне этой ночью, не выходил из головы.
В том сне таксист, который, казалось, только что привёз меня сюда, выглядел совершенно иначе. Он сидел впереди, словно водитель, но манера разговора, его грубый голос, отсутствие одного зуба и запах спиртного вызывали смутное беспокойство. На вид ему было лет сорок пять, может, пятьдесят. Я никак не могла понять, что это значит. Возможно, это было видение, связанное с испытанием? Кто знает...
Пока я размышляла, на что это могло намекать, я почувствовала знакомую энергетику. Это было как лёгкое дуновение ветра, но в нём явно ощущалась сила. Это могла быть только энергия Саши... или...
Я резко обернулась. Сзади стоял Олег, с усмешкой смотря мне прямо в глаза.
— Шепс, ты что тут делаешь? — гневно спросила я, чуть прищурив глаза.
— А что, ты думаешь, ты у нас одна такая "великая" экстрасенс? — с издёвкой ответил он. — Короче, Керро, я здесь, чтобы утереть тебе нос.
Он сделал шаг ближе, наклонился и, дотронувшись до кончика моего носа, добавил:
— Вот так.
После этого он развернулся и спокойно пошёл в другую сторону, оставив меня стоять с горящими щеками и взглядом, провожающим его спину.
— Утереть нос... — пробормотала я. — Посмотрим, кто кому его утерёт.
Но что-то в его поведении не давало мне покоя. Он явно что-то задумал, и это не сулило мне ничего хорошего.
— Дорогие экстрасенсы, проходите в этот зал, — раздался голос девушки из-за кулис, чёткий и уверенный, но с лёгким оттенком волнения. — Это испытание называется "Ширма". Ваша задача — почувствовать, кто или что находится за ширмой. Помните, за черту на полу заступать нельзя, и, разумеется, подглядывать тоже запрещено.
Я глубоко вдохнула, позволяя словам проникнуть в сознание. В зале царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь тихими переговорами организаторов. Я медленно подошла к линии, которая отделяла меня от зоны испытания, и закрыла глаза, чтобы настроиться.
Мои мысли снова и снова возвращались к сегодняшнему утру. Почему в моей голове всплывало лицо того таксиста? Его образ преследовал меня весь день. Тогда я не обратила внимания на детали, но сейчас всё стало ясно. Мужчина из моего сна... Это не просто случайное видение. Это подсказка.
Я попыталась соединить ощущения. Мужчина, без одного зуба, который любит выпить, на вид ему около 45-50 лет... Таксист... Он выглядит слишком знакомым. И тут меня осенило.
— Это его отец, — прошептала я, вдруг осознав, что всё сходится. — Мужчина за ширмой — это отец того парня, который привёз меня сюда.
Энергия, исходящая от ширмы, стала более чёткой. Я чувствовала её, словно холодок, пробирающий до костей. Да, я не могла ошибиться. Это был тот самый мужчина из моего сна, из моего видения.
Я посмотрела на девушку с микрофоном и кивнула, уверенная в своём ответе. Теперь оставалось только озвучить его и узнать, права ли я.
— Здравствуйте, я Вера Сотникова, — начала ведущая, глядя на меня с лёгкой улыбкой. — Знаете, вы мне кого-то напоминаете... Рыжие волосы, прекрасная фигура... И вы ведь тоже ведьма, верно?
В её глазах мелькнуло узнавание, и я поняла, что она уже догадалась, кем я являюсь.
— Да, Вера, вы абсолютно правы, — ответила я с лёгкой улыбкой. — Я Кайра Керро, сестра Мэрлин Керро. И да, я тоже ведьма. Моя сестра — мой наставник.
Я поздоровалась со всеми присутствующими, стараясь произвести уверенное впечатление, хотя внутри немного нервничала.
— Кайра, а приходилось ли вам когда-нибудь делать порчу? — вдруг спросила Вера, её взгляд стал немного пристальнее.
Я выдержала паузу, прежде чем ответить, внимательно глядя ей в глаза.
— Конечно, приходилось. Меня часто просят об этом. Честно говоря, я даже удивлена, но порчи заказывают чаще, чем привороты, — ответила я с лёгкой улыбкой, пытаясь сохранить профессиональную маску.
Вера кивнула, довольная моим ответом, и продолжила:
— Хорошо. А теперь ваше задание. Среди этих людей есть один человек, который когда-то сделал порчу, но теперь жалеет об этом. Ваша задача — почувствовать, кто это.
Она указала на группу людей, стоящих у стены. Их было пятеро: женщина средних лет с напряжённым взглядом, молодой парень с поникшими плечами, пожилая дама, нервно теребившая сумку, и ещё двое, молча стоявших чуть в стороне.
— Ааа... Хорошо, — кивнула я, сосредотачиваясь.
Я начала осматривать каждого из них, но не глазами, а своей энергетикой. Проходя мимо, я чувствовала, как их ауры взаимодействуют с моей. Было важно уловить чувство сожаления, смешанное с тёмной энергией от совершённого действия.
Когда я приблизилась к женщине средних лет, я почувствовала слабую вибрацию. Она была виноватой, но её вина была другой природы. Парень излучал беспокойство, но это была тревога за что-то более земное.
И вдруг, остановившись перед пожилой дамой, я ощутила холодок, пробирающий до костей. Её энергия была точно такой, какой я представляла чувство сожаления. Я взглянула на неё и спокойно сказала:
— Это вы. Вы сделали порчу и теперь горько об этом жалеете.
Дама подняла на меня глаза, и я увидела, как они наполнились слезами. Она тихо кивнула, признавая мою правоту.
— Да... Я это сделала... И сожалею об этом каждый день, — прошептала она, закрывая лицо руками.
Вера улыбнулась, глядя на меня.
— Отличная работа, Кайра. Вы действительно знаете, о чём говорите.
Я лишь молча кивнула, чувствуя, что сделала всё правильно.
Я стояла в коридоре за ширмой, ожидая своей очереди. Ассистенты проверяли меня на наличие подсказок, просматривали одежду, инструменты, даже цепочку на шее. Когда проверка закончилась, меня проводили в помещение.
— Здравствуйте, меня зовут Сергей Сафронов, а вы? — начал ведущий с привычной улыбкой.
— Меня зовут Кайра Керро, я ведьма, — ответила я уверенно, стараясь произвести впечатление. — Думаю, вы уже догадались, чья я сестра и ученица.
Я улыбнулась, наблюдая, как в его глазах мелькает узнавание.
— Как интересно, — протянул Сергей, скрестив руки на груди. — Хорошо, Кайра. Перед вами стоят несколько автомобилей. В одном из них в багажнике спрятан человек. Ваша задача — почувствовать, в каком именно.
Я кивнула, чувствуя, как меня начинает охватывать азарт.
— Я могу подготовиться? — спросила я.
Сергей дал знак начать.
— Включайте таймер, — добавила я, чтобы проверить себя на точность.
Я медленно начала обходить машины, сосредотачиваясь на их энергетике. Первые несколько шагов ничего не дали — от большинства автомобилей исходил лишь холодный металл и тишина.
Подходя к красному автомобилю, я вдруг ощутила лёгкий поток информации.
— Здесь... — начала я, слегка прищурившись. — Утопленник. Кто-то не уследил за отцом, и это оставило след.
Голос Сергея прозвучал за моей спиной:
— Интересно, но это не ответ на задание.
Я проигнорировала его и пошла дальше, ещё глубже погружаясь в свои ощущения. Останавливаясь у разных машин, я будто начинала "считывать" истории:
— Здесь... Рожать пора. Бабушка может не дождаться внука.
Мои слова звучали обыденно, но я видела, как лица ассистентов и Сергея становились всё более удивлёнными.
— А тут... — я замерла у синей машины, прислушиваясь к внутреннему голосу. — Не переживай, он тебе не изменяет, просто работы много. На могилку к брату приезжай почаще.
И вдруг я почувствовала совсем другое. Моё внимание притянул чёрный автомобиль. От него веяло теплом, а не холодным металлом, как от остальных машин. Я словно ощущала, как внутри него бьётся сердце.
— Это здесь, — сказала я уверенно, указывая на чёрную машину.
Сергей сдержанно кивнул, пытаясь сохранить нейтральный вид.
— Вы уверены? Может, пересмотрите решение?
Я резко повернулась к нему, посмотрела прямо в глаза и твёрдо повторила:
— Здесь.
Сергей сделал знак открыть багажник.
На мгновение повисла напряжённая тишина, пока крышка багажника медленно поднималась. И там... была женщина. Она выглядела испуганной, но целой и невредимой.
Я буквально запрыгала от радости, чувствуя, как адреналин бьёт в виски.
— Я же говорила! — радостно воскликнула я.
Сергей улыбнулся и похлопал меня по плечу.
— Поздравляю вас с успешно пройденным испытанием, Кайра.
Я улыбнулась ему в ответ, а затем направилась в гримёрку, где могла немного передохнуть, пока другие экстрасенсы продолжали проходить свои испытания.
В зале царила напряжённая атмосфера. Мы, двенадцать избранных экстрасенсов, стояли в кругу, готовясь услышать важные слова от ведущих. Я заметила, что все выглядели напряжёнными, даже самые уверенные. Я стояла рядом с Олегом. Хоть мы и не сошлись характерами, он был единственным, кого я знала, и мне казалось, что рядом с ним немного спокойнее.
— У меня вопрос к вам, Кайра, — раздался голос Марата Башарова, нарушая тишину.
Я подняла голову и посмотрела на него. Его взгляд был серьёзным, но я почувствовала в нём доброжелательность.
— Да? — спросила я, ожидая, что последует дальше.
— Как там Мэрлин и Александр? — спросил он, и вдруг его серьёзность сменилась тёплой улыбкой.
Я тоже улыбнулась, вспоминая свою сестру и её избранника.
— У них всё хорошо, Марат. Шепс и Керро — неубиваемый союз. И скоро Мэрлин станет не Керро, а Шепс, — сказала я с гордостью.
Зал взорвался аплодисментами. Даже Олег, стоящий рядом, кивнул, как будто одобрял мои слова.
Но Марат не собирался останавливаться на этом. Он хитро прищурился и задал следующий вопрос:
— А вы не хотите повторить такой союз, ведь рядом с вами стоит Олег Шепс, родной брат Александра?
Моё сердце буквально пропустило удар. Я широко раскрыла глаза, не понимая, как реагировать на столь прямолинейное заявление.
— Марат, что вы хотите, чтобы я ответила? — спросила я, чувствуя, как жар поднимается к лицу.
Марат, явно довольный произведённым эффектом, улыбнулся ещё шире.
— То, что случилось у вашей сестры, — это настоящая любовь. А у вас с Олегом что?
Я поймала взгляд Олега. Он, в отличие от меня, выглядел совершенно спокойным. Даже насмешливо улыбался, как будто заранее знал, что произойдёт.
Я глубоко вдохнула, стараясь взять себя в руки.
— Марат, я не буду отвечать на такие вопросы, — ответила я твёрдо, но вежливо, пытаясь переключить внимание на что-то другое.
Марат только рассмеялся, но понял мой намёк и перевёл внимание на других участников.
Я украдкой взглянула на Олега, но он лишь пожал плечами, как бы говоря: "Твоя проблема".
