Глава 97. Я устал от этого.
Тан Юлоу не ожидал, что его отец скажет такое, и его сердце внезапно воспрянуло, его светлые глаза уставились на Вэй Лина, и он не знал, хочет ли он, чтобы тот согласился или нет.
Вэй Лин серьезно задумался, но думал он не о себе. Причина, по которой он все эти годы не думал о женитьбе, вероятно, заключалась в том, что он подсознательно чувствовал, что мог бы искупить вину своего отца, сопровождая своего троюродного дядю подобным образом.
Теперь, когда брат Ен найден, большой камень в его сердце можно снять, но взять наложницу легко, но он не хочет, чтобы Тан Шоубэй понял это неправильно. Все в будущем их семьи Вэй принадлежит брату Ену. Если у кого-то плохие намерения и он поощряет окружающих его людей надувать подушку, он определенно не потерпит этого.
Кроме того, у брата Ена и Чэн Дуо до сих пор нет наследников. Если у него есть жена и наложница, даже если он так не думает, ему будет трудно защищаться от других
Вэй Лин все еще чувствует, что они слишком многим обязаны тете и брату Ену, тем более что жизнь тети находится посередине...
Кроме того, после того, как они встретили брата Ена, жизнь его дяди была спасена Чэн Дуо... Да, даже эти генералы армии их семьи Вэй, включая его самого, должны принять любовь Чэн Дуо. В конце концов, без него им было бы не так легко выступить против Хэ Куньтая.
Чэн Дуо также добровольно вывез все сокровища, выплатил жалованье армии семьи Вэй, увеличил вооружение и отремонтировал казармы... Если бы он полагался на себя как на очевидного наследника семьи Вэй, он бы бесстыдно занял все, и смотрел бы на себя свысока.
Вэй Лин много думал об этом некоторое время, и чем больше он думал об этом, тем больше он чувствовал, что брать наложницу было не очень хорошей идеей. Кроме того, если он примет предложение Тан Шоубэя, другие последуют его примеру в будущем... На самом деле, в будущем нет необходимости. У многих присутствующих чиновников и богатых семей должна быть такая идея, иначе зачем бы им приводить сюда столько геров и дочерей?
Вэй Лин поставил стакан, и хотя он решил отказаться, некоторое время не мог найти подходящего предлога... Он посмотрел на Чэн Дуо, стоявшего рядом с ним, в поисках помощи.
Чэн Дуо на самом деле не одобрял того, что его шурин был жеребцом для семьи Вэй, но, учитывая, что Вэй Лин был не слишком молод, в этом могла быть необходимость... Кхе-кхе! Так что не в первый раз выходить, чтобы остановиться.
Увидев, что Вэй Лин просит о помощи сейчас, он тоже моргнул и напомнил ему об оправдании, которое использовал в начале...
Вэй Лин мгновенно все понял и уже собирался открыть рот, когда брат Ен, который устраивал банкет на заднем дворе, внезапно выбежал и агрессивно сказал:
-Я не согласен!
Генерал Тан был поражен:
-Молодой господин Вэй, что с вами такое?
Кто бы ни сделал этого молодого господина несчастным, это не мог быть он...
Генерал Тан просто подумал так, он увидел, как брат Ен, который был под завязку пьян, свирепо уставился на него, затем уставился на молодых господ и барышень из семьи Тан, которые выбежали с заднего двора, и сказал:
-Генерал Тан, я уважаю вас как военного генерала, такого же, как мой отец. Но что вы имеете в виду, приводя сюда так много геров и сестер? Они также сказали, что вернутся, чтобы служить мне! В моей семье Вэй строгие правила, со времен моих дедов никогда не было прецедента, когда брали наложниц...
Глаза брата Ена блеснули. Во всяком случае, его дед Вэй Лаохоу не брал наложницу. Что касается нескольких дядей, то все они умерли слишком рано, а некоторые даже не успели жениться. Хотя он и пил алкоголь, но после того, как его научили дедушка и бабушка, он также знал, что сначала нужно снять большую шляпу. В любом случае, его старший брат в зале определенно не стал бы разрушать его сцену.
Вэй Лин не стал разрушать эту сцену, и как только он увидел брата Ена, стоящего перед Чэн Дуо, а юные леди из семьи Тан позади него выглядели встревоженными, он понял, что, должно быть, неправильно понял.
Он быстро встал и схватил брата Ена, а затем сказал всем присутствующим:
-Да, в моей семье Вэй действительно есть такое правило, что мужчина может взять наложницу, только если у него нет детей.
Брат Ен взволнованно схватил его наотмашь:
-Старший брат, то что ты сказал правда.. ммм...
Вэй Лин прикрыл рот брата Ена, сунула его Чэн Дуо, а затем улыбнулась присутствующим:
-Извините, брат Ен слегка пьян, он, должно быть, просто выпил фруктовое вино вместо фруктового сока на заднем дворе.
-Все в порядке, все в порядке...
Все по-доброму улыбнулись и уже собирались помочь сгладить ситуацию, когда брат Ен в объятиях Чэн Дуо недовольно закричал:
-Я не пьян!
-Я знаю, что ты не пьян. -Брат Чэн беспомощно поддержал его, а затем прошептал, -Генерал Тан не пытался отдать кого-то мне, он хотел предложить невесту твоему старшему брату.
-??? -Старшему брату?
Зрачки брата Ена расширились, он некоторое время смотрел на Чэн Дуо, а затем медленно опустил голову. Это оказался старший брат, все в порядке...
Но он подумал о том, как он только что выбежал, несмотря ни на что, и решительно воспротивился этому, его уши немного покраснели, и он уткнулся головой в руки Чэн Дуо и притворился мертвым.
Чэн Дуо тихо рассмеялся, затем встал и обнял брата Ена, как обнимают ребенка, положив одну руку ему на ногу, благодаря чему брату Ену стало легче уткнуться лицом в плечо своего мужа.
Чэн Дуо был высок ростом, поэтому он не проявил никакого неповиновения, когда держал его вот так. Он сказал всем присутствующим:
-Извините, брат Ен пьян. Сначала я отведу его обратно.
Вэй Лин тоже почувствовал, что ему почти дали по морде, поэтому он попрощался вместе с ними.
Генерал Тан был ошеломлен:
-Младший генерал Вэй, значит, предложение этого генерала...
Вэй Лин сожалел:
-Если семейные правила таковы, я могу только соответствовать добрым намерениям генерала Тана.
-Но...
Тань Юлоу быстро поддержал своего отца, он, казалось, помогал с шагами, но на самом деле остановил его:
-На самом деле, мой отец не очень хорошо употребляет алкоголь. Он любит говорить глупости, когда пьян. Генерал Вэй, не принимайте это близко к сердцу.
-Конечно. -Вэй Лин посмотрел понимающе. Он похлопал Тан Юлоу по плечу, -Тогда я уйду первым, а о генерале Тане позаботится Тан Юлоу.
Тан Юлоу покраснел:
-Это должно быть...
После того, как Вэй Лин ушел, генерал Тан понял, что о его собственном заговоре не может быть и речи, поэтому он просто использовал вино, чтобы прикрыть лицо, и спокойно покинул банкет.
После того, как он сел в повозку, он вытер лицо и выглядел не очень счастливым:
-Почему я не слышал, что в семье Вэй было такое семейное правило, я просто добавил несколько наложниц. Похоже, Вэй Лин все еще не доверяет нам!
-Отец, генерал Вэй относится к своим генералам терпимо, так почему ты должен размещать людей на чужих задворках? -Тан Юлоу посмотрел на небо, его отец был хорош во всем, но он не знал, как контролировать женскую похоть.
Не считая кучи наложниц у него самого, он также был рад добавить людей на задворки других людей. Многие из его младших братьев и сестер были отправлены подобным образом.
Конечно, если бы его младшие братья и сестры не захотели, Тан Юлоу остановил бы его, но если бы они захотели... как и сегодня, он мог играть только со своим отцом.
-Ты не понимаешь, можем ли мы быть такими же, как доверенные лица семьи Вэй? -Тан Шоубэй хрипло сказал, что больше ничего не боится, но он боялся, что честно поможет в войне, а в конце концов кто-нибудь другой соберет персики.
Письмо с просьбой о помощи отправлено, полезно ли беспокоиться об этом сейчас?
Тан Юлоу потерял дар речи:
-Тогда они этого не хотят, как ты можешь заставить их?
Это не брак, а месть.
Тан Шоубэй был ошеломлен прямолинейными словами своего сына, а затем пристально посмотрел на него:
-Дело не в том, что твои наложницы недостаточно хороши, если у них есть такой красивый гер, как молодой господин Вэй, Вэй Лин будет умолять меня о ком-нибудь сегодня и воспользуется этим, чтобы этот старик смиренно сказал что-нибудь?
Забудьте о его первой жене, по крайней мере, она родила Юлоу, его первого сына. Хотя он немного слабоват ростом, но у него очень хороший мозг, на этот раз присоединиться к семье Вэй удалось благодаря усилиям Юлоу.
На самом деле, Тан Шоубэй не осмеливался сердить Тан Юлоу. Во-первых, он был единственным семенем; во-вторых, этот нефилимский сын никогда не высказывался вслух, когда был несчастлив, и только втайне подставлял ему подножку!
Тан Юлоу не мог ответить на эти слова. Если бы он не был сыном, ему бы захотелось вручить отцу бронзовое зеркало и позволить ему посмотреть на свое большое лицо.
В такой внешности его младших братьев и сестер действительно нельзя винить тетушек! В конце концов, это красавицы, которых его отец собирал со всего мира. Если они не будут хорошими, они вообще не смогут попасть на задний двор его отца!
Могло ли быть так, что его отец думал, что он женится на наложнице, потому что его интересовали таланты других людей?
* * *
Брат Ен сознательно потерял лицо на банкете. В следующие несколько дней Вэй Лин и Чэн Дуо вышли на улицу, но он не последовал за ними, а в одиночку прогулялся по витрине магазина в новом городе.
Это то, о чем он договорился с Се Юанем перед отъездом. Если Цзяньсиньчэн захочет присоединиться, их ресторанный бизнес "хот пот" естественным образом расширится.
Но он не знал, было ли это совпадением. Каждый раз, когда он выходил, Ду Бояну требовалось меньше четверти часа, чтобы появиться перед ним и случайно встретиться с ним.
-Молодой господин Вэй, вы тоже пришли за покупками? -Ду Боян притворился, что обмахивается своим складным веером, -Кажется, у нас хорошие отношения, и мы каждый раз случайно встречаемся. Я не знаю, что хочет купить молодой господин Вэй. Почему бы мне не показать вам дорогу?
Брат Ен был очень раздражен и холодно отказался:
-Не нужно, я просто посмотрю.
-Возможно, молодой господин Вэй планирует купить магазин? -Ду Боян, очевидно, так легко не сдался, -У нашей семьи Ду есть несколько магазинов, выходящих окнами на улицу. Если молодому господину Вэю это нравится, как насчет того, чтобы я подарил вам один?
-Я ценю доброту молодого господина Ду, но вы должны оставить магазин себе, иначе, если об этом станет известно, другие подумают, что гер семьи Вэй недальновиден. -Лицо брата Ена встревожено, на самом деле в нем нет ничего необычного, но этот парень не дарит подарки старшему брату, вместо этого он дарит их женатому геру?
Однако замечания Ду Бояна, очевидно, напомнили ему, что в тот день, когда они въехали в город, чиновники и богатые торговцы города раздавали большие подарки. Интересно, есть ли в нем какие-нибудь подходящие магазины?
Брат Ен вернулся той ночью и спросил Вэй Лина, и они действительно были у Вэй Лина. У них были свои люди в городе Цзяньсинь, Вэй Лин попросил кого-нибудь приехать и спросить, и, наконец, передал брату Ену три подходящих земельных документа.
Брат Ен сунул ему в руки документ о праве собственности:
-Хорошо, я пойду и посмотрю завтра.
Вэй Лин посмотрел на маленького двоюродного брата, который был жаден до денег, и только напомнил:
-Не забудь взять побольше людей, когда будешь выходить.
Хотя у Тан Шоубэя не было никаких проблем с защитой, всегда правильно быть более осторожным вдали от дома.
-Не волнуйся, старший брат, брат Чэн говорил мне это много раз.
Теперь он берет с собой две группы людей каждый раз, когда выходит. Прежде чем войти в дверь, он позволит людям войти и обыскать дом, и он войдет сам, если не возникнет проблем.
На следующий день брат Ен первым делом зашел в первый магазин и почувствовал, что он не подходит, поэтому он повернул на улицу Юэлю.
Магазин на улице Юэлю представляет собой небольшое двухэтажное здание. Брат Ен наугад обошел его, подошел к окну рядом с задним двором и внезапно остановился.
Со своего места он мог смутно видеть задний двор людей по соседству.
Задний двор этого дома, очевидно, ухожен, с беседками и павильончиками, а цветы великолепны и красочны. На каменном столе рядом с павильоном у воды сидели два человека, флиртовали и пировали.
Один из них, с тонкой талией и миниатюрным телосложением, явно был гером. Он видел, как он взял со стола бокал с вином и выпил его, затем забрался на человека, сидящего с золотым мечом, обхватил руками его шею и опустил голову...
Даже если бы его загораживала спина мужчины, брат Ен все равно мог видеть, что тот делает. Он поил мужчину вином. Эти двое быстро запутались в одном месте, и поцелуй был в самом разгаре, как будто они могли прямо на месте показать ему картинку, как избежать пожара.
Брат Ен тихо передвинулся на несколько позиций, но был заблокирован веткой, торчащей по диагонали, так что он не мог видеть лица мужчины.
Через некоторое время они, наконец, расстались, и гер улыбнулся, шлепнув мужчину и сказал:
-Господин Чэн, не будьте таким суровым, вы так популярны… я слышал, что в вашей семье есть гер, известный своей красотой, вы готовы так с ним обращаться?
Мужчина сказал:
-Какой смысл быть красивым, я даже не пукал четыре года, я устал от этого.
Был использован Чэн Дуо. Его голос, фигура, аксессуары для волос и одежда совсем не плохи.
