Глава 34. "Розовые шарфы и Russian Girls"
В клубе, где солнце уже начинало пробиваться через окна, внезапно раздался громкий гул каблуков по мраморному полу. В зал ворвался Гера, на нём красовалась пушистая розовая хрень, напоминающая то ли шарф, то ли модный аксессуар из фильма 80-х. Его уверенная походка и беззаботная улыбка сразу привлекли внимание уставших ребят.
— Ну что, мои звёзды, готовы к утреннему шоу? — заявил он, драматично крутясь вокруг своей оси.
— Гера, что на тебе? — засмеялся Костя, указывая на розовый шарф.
— Это не просто шарф, а часть души, детка, — ответил Гера, подходя к Лизе. — А тебе, моя королева, идёт вот это.
С этими словами он достал ещё один пушистый шарф, но уже фиолетового цвета, и торжественно накинул его на Лизу.
— Время танцев, крошка, — произнёс он, хлопнув её по плечу.
Лиза сначала хотела возразить, но, взглянув на Геру и вспомнив, сколько текилы он уже выдержал за ночь, только усмехнулась.
— Танцы, так танцы, — сказала она, вставая со стула.
Гера махнул рукой бармену, и через мгновение из колонок заиграла песня "Russian Girls" группы Комбинация. Лиза громко рассмеялась, вспоминая, как пела эту песню ребятам у себя дома в Германии.
— Ну всё, держитесь, — сказала она, закручивая шарф вокруг шеи и вставая в центр зала.
Она начала двигаться под ритм песни, синхронно с Герой, который выдал что-то между танцем из мюзикла и пародией на балет.
— Russian, Russian, Russian girls! — запела Лиза, взяв воображаемый микрофон и драматично направив "взгляд звезды" в потолок.
Ребята, сидящие на диванах, засмеялись, но их лица выражали явное восхищение.
— Вот она, наша Лиза, — сказал Саня Фреймтеймер. — И кто после этого скажет, что она не лучшая?
— Никто, Саня, никто, — подтвердил Костя.
Каролина, наблюдая за танцем Лизы, ухмыльнулась.
— А помните, как она эту песню нам в Германии пела? Прямо с той же расческой вместо микрофона.
— Легендарный момент, — добавила Кая. — Лиза явно внесла в нашу компанию... не знаю... искру?
— Искру? — переспросил Саша Парадевич. — Это даже не искра, это целый фейерверк.
— Это точно, — кивнул Костя. — До Лизы мы были просто "Хазяева", а теперь мы... "Хазяева с королевой".
Саня и Саша засмеялись, переглянувшись.
— Или королева и её Хазяева, — подколол Саня, подмигивая Лёше.
Лёша только улыбнулся, продолжая смотреть на Лизу.
— Лиза действительно изменила всё, — сказал он, как бы сам себе.
— Ой, всё, — перебил его Костя. — Лёш, признайся, ты влюблён.
— Может, и так, — неожиданно ответил Лёша, не отводя взгляда от Лизы.
— Ого! — Саня громко хлопнул в ладоши. — А вот это заявление дня.
— Тише, дайте мне послушать, — вставила Лиза, оборачиваясь к ребятам с прищуром. — Кто там что сказал?
— Лёша признался, что ты — его слабость, — подмигнул Гера, подкатив к ней и подбросив свой шарф в воздух.
Лиза нахмурилась, но только на секунду.
— Ой, Гера, прекрати, а то я начну танцевать с тобой всю ночь.
— Это угроза или обещание? — шутливо отступил он, прижимая руку к сердцу.
Танцы продолжались ещё минут двадцать, пока вся компания уже не валялась на полу и диванах от усталости. Лиза присела рядом с Лёшей, скинув с себя фиолетовый шарф.
— Ну что, танцы — это ещё одна моя суперспособность? — спросила она, протягивая руку за бутылкой воды.
— Твои способности меня больше не удивляют, — ухмыльнулся Лёша. — Но я всё равно восхищён.
Лиза улыбнулась, взяв бутылку и отпив воды.
— Ну, это хорошо, — тихо добавила она, глядя на него краем глаза.
В тишине их взгляды встретились на несколько секунд, но прежде чем кто-то успел что-то сказать, Саня Парадевич громко воскликнул:
— Так, все слышали? Лиза и Лёша молчат. Всё, точно пара!
— Саня, иди спать, — засмеялась Лиза, бросив в него подушку.
Но в глубине души ей было приятно. И, кажется, Лёше тоже.
