Глава 12
Дариан повел меня в прихожую, и через несколько мгновений дверь открылась. Первой вошла леди Элис - статная женщина с горделивой осанкой и пронзительным взглядом холодных голубых глаз. Её седые волосы были уложены в безупречную прическу, а дорогое платье из шелка подчеркивало благородную осанку.
За ней следовал лорд Ричард - высокий, подтянутый мужчина с военной выправкой. Его серые глаза, такие же проницательные, как у жены, внимательно осматривали помещение. На лице лорда играла легкая снисходительная улыбка, но в ней не было тепла.
- Дариан, дорогой! - леди Элис огляделась по сторонам, её голос звучал как звон хрустальных колокольчиков. - Мы не ожидали тебя дома в такой час!
Я старалась держаться естественно, но внутри все дрожало от волнения. Было что-то властное и подавляющее в присутствии этой пары.
- Позвольте представить, - Дариан прокашлялся. - Это Алиса, моя коллега по академии. Мы работаем над... секретным проектом.
Леди Элис окинула меня оценивающим взглядом с головы до ног, словно я была непокорным студентом на экзамене.
- Очень приятно, - произнесла она с легкой улыбкой, которая не коснулась её глаз. - Должна признаться, мы удивлены. Ты никогда не приводил в дом коллег.
Её голос звучал вежливо, но в нем слышался нескрываемый намек на недовольство.
- Мама, - Дариан нервно усмехнулся, - Алиса помогает мне с очень важным исследованием.
- Дариан рассказывал о твоих научных работах, - лорд Ричард подошел ближе, его взгляд впивался в меня, словно пытаясь прочесть мысли. - Это правда, что ты занимаешься разработкой новых зелий?
- Да, - я постаралась говорить уверенно, хотя под их пристальными взглядами это было непросто. - Я провожу исследования в области снятия стресса.
- Интересно, - леди Элис кивнула, но в её голосе не было и тени заинтересованности. - Но почему мы никогда не слышали об этой "коллеге" раньше?
Я почувствовала, как Дариан слегка сжал мою руку, давая понять, что пора поддержать его версию о секретном проекте.
- Наш проект действительно очень конфиденциальный, - произнесла я, стараясь звучать профессионально. - Мы работаем над созданием нового состава, который поможет магам справляться с магическим истощением.
- Вот как? - лорд Ричард заинтересованно поднял бровь, но его глаза оставались ледяными. - И как продвигается ваша работа?
- Мы уже достигли значительных успехов, - я решила не вдаваться в детали. - Но, как вы понимаете, подробности пока не могут быть разглашены.
- Понимаю, - леди Элис кивнула, хотя было видно, что она все еще насторожена. - А как давно вы работаете с нашим сыном?
- Достаточно долго, чтобы оценить его профессионализм и преданность делу, - ответила я, бросив быстрый взгляд на Дариана.
Он едва заметно улыбнулся, давая понять, что доволен моим ответом. Несмотря на подавляющую атмосферу, создаваемую его родителями, наша импровизированная история начала работать в нашу пользу.
- А расскажите подробнее о вашем исследовании, - лорд Ричард подошел ближе, его военная выправка делала каждый шаг четким и уверенным.
Я собралась с мыслями:
- Мы изучаем влияние различных компонентов на магическую энергию. Наш проект включает разработку нового состава, который поможет магам поддерживать баланс сил.
- Звучит впечатляюще, - леди Элис кивнула, но её взгляд оставался острым. - И какие результаты вы уже получили?
- Мы провели серию успешных экспериментов, - я старалась говорить уверенно. - Хотя детали пока конфиденциальны, могу заверить, что результаты многообещающие.
- А кто финансирует ваш проект? - лорд Ричард задал вопрос, от которого у меня перехватило дыхание.
- Финансирование осуществляется через специальный фонд академии, - ответила я, надеясь, что это звучит убедительно.
- Интересно, - леди Элис медленно прохаживалась по комнате. - А какие еще исследователи работают над этим проектом?
- В основном это молодые талантливые маги, - я решила сместить акцент. - Важно, что проект привлекает перспективную молодежь.
- Дариан всегда отличался способностью находить талантливых людей, - лорд Ричард одобрительно кивнул сыну.
- Спасибо, отец, - Дариан слегка поклонился. - Алиса действительно один из самых перспективных исследователей в этой области.
- Что ж, - леди Элис остановилась и посмотрела на нас. - Мы бы хотели узнать больше о вашем проекте. Возможно, вы могли бы устроить нам демонстрацию?
Я обменялась взглядами с Дарианом. Похоже, нам предстояло придумать не только теорию, но и практическую демонстрацию нашего якобы секретного проекта.
- Конечно, - Дариан улыбнулся. - Мы с Алисой с удовольствием организуем для вас презентацию наших достижений.
- Отлично, - лорд Ричард удовлетворенно кивнул. - А теперь, может быть, вы покажете нам свои лаборатории?
Я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Похоже, нас ждал непростой день.
- С удовольствием, - Дариан натянуто улыбнулся и жестом пригласил родителей следовать за ним. - Лаборатории находятся в моем личном крыле особняка.
Мы шли по величественному коридору, украшенному фамильными портретами. Тяжелые бархатные шторы переливались в свете магических светильников, а паркетный пол тихо поскрипывал под ногами.
- Впечатляющие помещения, - лорд Ричард осматривал первый зал, служивший одновременно лабораторией и кабинетом. Его цепкий взгляд замечал каждую мелочь - от потертых корешков старинных книг до едва заметных царапин на полированной поверхности стола.
- Да, я постарался создать здесь все условия для работы, - ответил Дариан, стараясь говорить уверенно.
- А где именно вы проводите свои эксперименты? - леди Элис внимательно изучала полки с редкими ингредиентами, проводя пальцами по хрустальным флаконам.
Я быстро про себя перебирала варианты, стараясь придумать правдоподобную историю.
- В основном в этой лаборатории, - я указала на дальнюю часть зала, где располагались старинные столы из черного дерева. - Здесь у нас установлены специальные защитные экраны.
- Защитные экраны? - лорд Ричард поднял бровь, его взгляд стал еще более пронзительным.
- Да, - я постаралась придать голосу уверенность. - Некоторые компоненты требуют особой осторожности при работе. Мы используем древние заклинания для создания барьеров, которые предотвращают утечку энергии.
- Разумно, - кивнул он, но в его голосе слышалось недоверие.
- А покажите ваши записи, - попросила леди Элис, её холодные голубые глаза внимательно следили за каждым нашим движением.
Дариан быстро сориентировался:
- К сожалению, все документы хранятся в защищенном архиве. Доступ к ним строго ограничен специальным паролем, который знают только непосредственные участники проекта.
- Понимаю, - леди Элис кивнула, но в её глазах промелькнуло явное недовольство.
- Может быть, продемонстрируете какие-нибудь базовые техники? - предложил лорд Ричард, его военная выправка делала каждое движение четким и уверенным.
Я почувствовала, как сердце забилось чаще, а ладони стали влажными.
- С удовольствием, - я постаралась улыбнуться, хотя внутри все сжималось от страха. - У нас есть несколько показательных упражнений, которые демонстрируют основные принципы работы с магической энергией...
- Отлично, - лорд Ричард одобрительно кивнул, но его взгляд оставался холодным. - Нам было бы интересно увидеть их в действии.
- Да, - добавила леди Элис, медленно прохаживаясь по комнате. Её движения были грациозными, но в них чувствовалась хищная настороженность. - И расскажите подробнее о своих методах исследования.
Я обменялась взглядами с Дарианом. Похоже, нам предстояло не только придумать теорию, но и создать правдоподобную демонстрацию нашего якобы секретного проекта. И времени на подготовку оставалось всё меньше.
- Мы с удовольствием всё покажем и расскажем, - Дариан взял ситуацию в свои руки, его голос звучал уверенно, хотя я чувствовала его напряжение. - Давайте назначим время для полноценной презентации наших достижений.
- Хорошо, - лорд Ричард кивнул, его серые глаза по-прежнему внимательно следили за нами. - Мы готовы приехать в любой удобный для вас день.
- Отлично, - леди Элис улыбнулась, но её улыбка больше напоминала оскал. - Мы с нетерпением ждём возможности увидеть ваш проект во всей красе.
Я почувствовала, как по спине пробежал холодный пот. Похоже, нас ждал не просто непростой день, а целая серия испытаний, которые нам предстояло пройти, чтобы сохранить свою легенду. И каждый следующий шаг мог стать последним, если мы не придумаем, как убедить родителей Дариана в реальности нашего несуществующего проекта.
Я с трудом сглотнула, наблюдая, как леди Элис подводит Дариана к окну. Её голос звучал тихо, но каждое слово доносилось до меня, словно удар колокола.
- Дариан, - начала она, - я знаю, что вы с Алисой что-то скрываете.
Моё сердце забилось быстрее, когда я увидела, как мой сын пытается сохранить невозмутимое выражение лица.
- О чём ты говоришь, мама? Наш проект вполне реален, - ответил он.
- Не лги мне, - её голос стал жёстче. - Я слишком долго живу, чтобы не заметить, как вы переглядываетесь и придумываете на ходу объяснения.
Дариан сглотнул, и я заметила, как дрогнули его пальцы.
- Мама, я... - начал он, но запнулся.
- Не продолжай, - она подняла руку. - Я видела, как дрожали твои пальцы, когда ты говорил о защитном архиве. И эта демонстрация, которую вы так и не смогли показать...
Леди Элис подошла к мужу и что-то тихо прошептала ему на ухо. Лорд Ричард нахмурился, его взгляд стал ещё более пронзительным.
- Мы вернёмся через три дня, - объявил он. - К этому времени вы должны быть готовы представить нам реальные результаты вашего исследования.
- Но... - начал было Дариан.
- Никаких возражений, - отрезала леди Элис. - Три дня - это всё, что я могу вам дать.
Они с мужем направились к выходу, оставив нас с Дарианом наедине с растущей паникой.
- Что теперь делать? - прошептала я, подходя к нему.
- Не знаю, - признался Дариан. - У нас есть три дня, чтобы либо придумать правдоподобную демонстрацию, либо...
- Либо что? - мой голос дрожал.
- Либо признаться во всём, - закончил он.
В воздухе повисло тяжёлое молчание. Три дня - это одновременно и много, и слишком мало, чтобы спасти наше положение. И теперь я понимала: если мы не придумаем что-то действительно убедительное, наши жизни могут измениться самым ужасным образом.
