7 глава
Сынмин сидел в холле организации "Вектор", попивая ароматный кофе и рассматривая бумаги.
М– Ким Сынмин, я вижу, вы вернулись с задания, – сказала девушка, прижимая бумаги к груди.
С– Оно было несложным, чтобы я там задерживался, – ответил Ким, не поднимая взгляда.
Мэй стояла перед парнем, не в силах что-либо произнести.
[М-давай же, Мэй, это твой шанс! Пригласи его на встречу...]-подумала Мэй
М– Эм... Сынмин, извините... можно вас кое-куда позвать?
Девушка говорила тихо себе под нос, прикрывая лицо бумагами. У Сынмина зазвонил телефон.
С– Прости, Мэй, давай позже поговорим.
Сынмин встал с дивана и обошел девушку, попутно отвечая на звонок.
М– Да, хорошо... вы ведь очень заняты, – меланхолично произнесла девушка.
На экране телефона было написано: "Ридэ-ассистент"
С-Слушаю.
Р-Ким Сынмин, прошу вас подняться в кабинет к коменданту Кобре. (Кобра - агентское имя коменданта.)
С-Буду через минуту.
Положив трубку, Сынмин направился к лифту. Зайдя туда, он поехал на последний этаж здания.
В агентстве у всех агентов есть свои так называемые оперативные псевдонимы. В здании агентства все, кто близко знаком, могут пользоваться своими настоящими именами, но глава агентства не может раскрывать своё имя даже подчинённым, а ассистентка Ридэ знает настоящее имя Кобры.
Поднявшись на последний этаж, Сынмин вышел из лифта. На этом этаже была всего одна дверь, ведущая в кабинет начальника.
Постучавшись, он услышал разрешение войти.
Открыв дверь, он сразу увидел Ридэ, стоящую рядом со столом, за которым сидел комендант.
Ридэ – высокая девушка 27 лет. Она одета в короткую юбку-карандаш и заправленную белую рубашку. Ее длинные каштановые волосы всегда заплетены в хвост или пучок. К своей работе она относится серьезно.
К– Агент Страйк, рад тебя видеть! Как задание прошло?
С– Кобра, вы редко называете меня кодовым именем. А задание, как обычно, прошло продуктивно.
К– Ох, Сынмин, ты говорил, что не любишь, когда на работе тебя называют по имени.
С– Вы все равно называете меня Сынмином.
Сынмин вздохнул.
С– Зачем вы меня пригласили к себе?
К– Есть задание для тебя.
Сынмин сразу же напрягся и принялся внимательно слушать.
К– У меня есть внучок, и я бы хотел его к нам в агентство. Он очень смышленый пацаненок и неплохо разбирается в технологиях. Он будет очень полезен в нашем агентстве. Но вот в чем проблема: сколько бы я его к нам ни звал, этот засранец ни в какую не хочет!
Р– Сэр! Выбирайте выражения! – строго сказала Ридэ.
К– Да, конечно, Ридэ. Так вот, я бы хотел, чтобы ты его заставил к нам присоединиться.
Сынмин удивлённо смотрел на коменданта.
С— И как это понимать?
К— Я его позвал, чтобы он помог разобраться с "проблемой" в нашем штатном компьютере. Твоя задача — его встретить и как-нибудь уговорить присоединиться.
С— То есть я должен побыть нянькой?
К— Тебе нужно всего лишь уговорить его, и всё, — неловко произнёс комендант.
С— Раз это приказ от вас, я, конечно же, выполню это задание, но не думаю, что смогу изменить решение незнакомого мне человека.
К — Да, я понимаю. Тебе знакомо понятие "фриланс"?
С— Человек, который берёт задания из агентства, но не состоит в нём в штате.
К— Правильно. Вот мой внук берёт задания из агентства Виры, и это мне не очень нравится! Мы с Вирой давние соперники, и я бы хотел, чтобы мой внук служил рядом со своим дедушкой.
С— Я вас понял, командир. Сделаю всё, что в моих силах.
К— Ридэ тебе пояснит детали. На этом можешь быть свободен.
