3 страница6 июля 2022, 17:09

• 2 глава •

день переезда, 10:00

эли проснулась ровно в десять утра по будильнику, чтобы проверить, всё ли она взяла и доложить ещё пару вещей по мелочи.

— доброе утро. - брайс чмокнул сестру в щёку и побежал принимать душ.

— я хочу приготовить завтрак. ты голоден? - эли стояла у двери ванной, чтобы слышать ответы брата.

— слушай, эли, давай позавтракаем в старбаксе?

— хорошо, без проблем.

— только не обижайся. - кричал брайс. его крики перебивала вода. — я знаю, что ты любишь готовить, но не сегодня.

— я не обижаюсь. - эли улыбнулась.

•••

брайс и эли сидели в гостиной, поставив напротив себя ноутбук, чтобы позвонить родителям по скайпу. ребята около пяти минут сидели в тишине, не решаясь включить ноутбук.

— ладно, звони. - сказала эли и брайс молча набрал номер мамы.

— эй, мама! - брайс помахал рукой, когда мама ответила на звонок. — как ваши дела?

— привет, мои любимые. - мама улыбнулась, настраивая камеру, чтобы всё было хорошо видно. — у нас всё хорошо. сегодня очередной тендер. надеюсь, что мы выиграем и расширим наш бизнес в два раза.

— мы рады за вас. - эли улыбнулась.

— слушай, мам... у нас к тебе разговор. - брайс хрустел пальцами от волнения.

— успокойся. - шепнула эли и взяла брата за руку.

— что-то произошло?

— мы переезжаем. - сказали брайс и эли в один голос.

— что? куда? - миссис холл уставилась на своих детей. — как переезжаете?

— я со своими друзьями решили открыть свой тик-ток дом и...

— опять ты занимаешься этим, брайс. - строго сказала мать.

— вообще-то, мама, это мой заработок и он приносит немалые деньги.

— так, мы поговорим об этом позже. а эли? она переезжает вместе с тобой?

— да. я не оставлю её одну.

— это меня радует.

— ты больше ничего не скажешь?

— всё-таки, брайс, ты взрослый, поэтому делай так, как считаешь нужным. только присматривай за своей сестрой.

— я думала, что сейчас будет скандал. - шёпотом сказала эли.

— брайс, дом оформлен на тебя. ты же помнишь это?

— да, мам.

— ты понимаешь, к чему я веду?

— эм... нет, не совсем.

— вы можете сдавать этот дом. я уверена, что это будут не лишние деньги для вас. всё-таки, эли поступает и я уверена, что ей понадобятся кое-какие вещи для университета.

— а, ты об этом... да, хорошо. мы обдумаем этот вариант.

— только убедись, что люди, которым вы будете сдавать дом, будут адекватными, хорошо?

— да, мам, мы поняли.

— отлично. созвонимся сегодня вечером, покажите мне своё новое местечко, хорошо?

— хорошо.

брайс и эли были невероятно рады такой реакции от мамы. если был бы скандал, то закончилось бы это тем, что ребята снова переедут к родителям. но свобода этим двоим нравится намного больше.

— мои чемоданы собраны. - сказала эли, спуская их по лестнице.

— так, поедем на моей машине. - брайс достал ключи и забрал чемоданы у эли. джентльмен.

— сначала в старбакс.

— да, старбакс. я совсем забыл.

•••

эли и брайс уже были в своём новом доме и разгружали вещи. с этим делом им помогали гриффин, энтони и джейден.

— джейден, отнеси эту коробку в ванну, пожалуйста. - эли показала на белую коробку, где написано 'все для ванны'.

— да, сейчас.

от лица джейдена

господи, что у неё в этой коробке? кирпичи? я надеюсь, что останется место для моего шампуня. ладно, если не останется, возьму у неё. не зря же она тащила это всё.

так, ладно. думаю, она будет благодарна, если я всё разберу по полочкам. та-а-ак... шампунь для волос, бальзам для волос, разогревающая маска для волос, кератиновая маска для волос. боже, эли? а чем ты моешься? кератином? стоп, что вообще такое кератин? скраб для тела, молочко для тела, спрей для тела. ну, зато я теперь знаю, что от эли точно не будет вонять. о, гель для душа, отлично. я нашёл, чем мне можно мыться.

расставив все её уходовые штучки по полочкам, я вернулся обратно. очень надеюсь, что она не убьёт меня за то, что я всё расставил. так, джейден, ты сделал благое дело. она не убьёт тебя.

от лица автора

— почему так долго? - возмутилась эли.

— я разложил все твои шампуни, бальзамы, маски, спреи и прочую ерунду на полки в ванной. не нужно благодарностей, я и так знаю, что молодец.

— и как теперь я найду, где и что лежит?

— я всё покажу.

— очень мило, джейден. - брайс усмехнулся.

— я знаю. - с гордостью ответил парень. — мило - моё второе имя.

— мне кто-нибудь сегодня покажет мою комнату? - крикнула девушка, смотря на парней.

— джейден, иди. - сказал гриффин.

— почему я? я уже помог ей, хватит на сегодня.

— твоя комната рядом с её комнатой, тупица.

— а откуда ты знаешь, может, я не пойду к себе?

— давай подумаем, куда ты можешь пойти. - гриффин поставил коробку с вещами на землю и уставился на джейдена. — в бассейн ты не пойдёшь, потому что там нет воды и наберётся он только завтра. в гостиную ты не пойдёшь, потому что тебе не с кем сыграть в приставку, ведь мы все заняты. на кухню ты точно не пойдёшь, потому что там нет еды. а вот к себе в комнату ты с радостью пойдёшь, потому что тебе больше некуда идти.

— ты похож на детектива. - эли с удивлением посмотрела на него.

— хорошо, эли, я покажу тебе твою новую комнату. - на выдохе закричал джейден, чтобы его все слышали.

— очень благородно. - эли поспешила за парнем.

— так, эли, запоминай: слева от лестницы моя комната, а справа - твоя, чуть подальше комнаты энтони и джоша. не думаю, что мы тебе когда-нибудь понадобимся, но на всякий случай запомни. - безразлично объяснял джейден. парню определённо наскучило такое занятие.

— эм, джейден? - эли остановила парня, когда тот уже поспешил уйти.

— что-то ещё? - джейден даже не обратил на нее внимания и продолжил спускаться по лестнице.

— абсолютно ничего. - вздохнула эли.

•••

— грифф? - единственный, кого нашла эли в этом большом доме.

— да, эли?

— а где комната брайса?

— джейден ничего не показал? - возмутился гриффин. — или он только твою комнату показал?

— мою, свою, энтони и джоша.

— эгоист. - гриффин закатил глаза. — пойдём, я покажу. - парень потянул за собой эли. — брайс, твоя сестра искала тебя.

— что-то случилось, эли? - спросил брайс, раскладывая свои вещи.

— джейден всегда такой мудак? - эли увалилась на кровать.

— эли! - возмутился брайс лексикону своей сестры.

— боже, брайс, ей не двенадцать лет. тем более, джейден иногда действительно мудак. - усмехаясь, говорил гриффин.

— ладно. что сделал джейден?

— конечно, спасибо ему, что расставил все мои баночки на полки. но он может хотя бы немного скрыть своё недовольство по поводу нашего переезда?

— он обидел тебя? - спросил брайс.

— нет. просто очевидно, что он абсолютно не рад тому, что в доме появилась девушка. а еще, мы делим с ним ванну. он вдвойне не рад этому, потому что вся ванна в моих вещах.

— ну, я уверен, что найдется место одному его шампуню. - говорил брайс, успокаивая свою сестру. — давай так, ты сегодня готовишь ужин.

— хорошо. - эли улыбнулась.

— тогда придётся ехать в магазин. - вмешался в разговор гриффин. — мы едим только то, что можно быстро приготовить или заказываем.

— да, поехали.

— не обращай внимания на этого эгоиста, только нервы потратишь. - говорил гриффин, когда мы вышли из комнаты брайса и направились к выходу.

— кто эгоист? - джейден появился из ниоткуда. — о, вы в магазин?

— нет. - сухо ответила эли.

— а я не у тебя спрашиваю, холл. - огрызнулся джейден.

— если наша фамилия звучала, как упрек, то не забывай, что моя фамилия тоже холл. - строго сказал брайс.

— никаких проблем, брайс. - джейден улыбнулся. — так вы в магазин?

— да, мы в магазин. - устало ответил гриффин.

— тогда я с вами.

— грифф! - шепнула эли.

— всё в порядке, поехали.

— не морочься, сестрёнка. едем на моей машине, поэтому ты спереди. - брайс закинул руку на плечо эли.

— спасибо, брайс, ты такой заботливый. - с сарказом сказала девушка.

— я знаю. - брайс надел солнечные очки.

•••

эли, брайс, гриффин и джейден находились в молочном отделе супермаркета в поисках молока без лактозы. гриффин по образованию медбрат и он знает, чем может закончится употребление лактозы, если у вас на неё аллергия.

— господи, угораздило тебя родиться с аллергией на какую-то лактозу, брайс. - бубнил джейден, перебирая пакеты молока.

— это не 'какая-то лактоза', джейден. брайсу может стать плохо, если в его организм попадёт хоть какое-то количество лактозы. - строго ответил гриффин.

— я нашла! - радостно воскликнула эли. — так, вы пока покупайте всё по списку, а я пойду куплю торт.

— если потеряешь нас, позвони, хорошо? - брайс так заботлив.

— хорошо. - эли умчалась за тортом.

— я с тобой. - сказал джейден и побежал за ней.

— тебе не кажется это странным? - спросил брайс у гриффина в надежде, что тот что-то знает.

— возможно, что немного.

— ладно.

•••

— зачем ты пошёл со мной? - зло спросила эли.

— тебе неприятна моя компания? - джейден усмехнулся, смотря на девушку.

— честно? - эли фальшиво улыбнулась. — очень. очень неприятна. - в миг с ее лица пропала та самая фальшивая улыбка.

— мы теперь живём вместе, привыкай.

— мне ничего не помешает съехать обратно, если ты будешь меня доставать.

— ты не съедишь. - джейден остановился напротив эли.

— почему это?

— потому что ты в меня влюбишься, элизабет.

— в тебя? никогда. - эли рассмеялась.

— это мы ещё посмотрим. - джейден подмигнул ей.

— мы пришли сюда за тортом. с остальными вопросами и разговорами можешь отвалить. - со злостью ответила девушка.

— а если нет?

— я пожалуюсь своему брату.

— ах, так ты любишь жаловаться? тебе уже семнадцать, элизабет. пора бы самой научиться решать свои проблемы. брайс не всегда будет рядом с тобой.

— звучит, как угроза.

— угроза?

— именно она.

— брось, я добрый и не способен на угрозы.

— так, всё, отстань. - сказала эли, взяв нужный торт и поспешила обратно к брайсу и гриффину.

3 страница6 июля 2022, 17:09