Заказ 13
Т/И уснула на И/П
Автоботы
Оптимус Прайм
Т/И помогала ему расшифровать данные Иакона, но устала и вскоре уснула. Он заметил, но не сразу, полностью погрузившись в работу. Переложил на диван со всей аккуратностью, на какую способен десятиметровый робот. Заботливо укрыл пледом и, удостоверившись, что Т/И спит, вернулся к расшифровке координат.
Рэтчет
Пока медик работал с компьютерами, Т/И уснула на его плечевом сегменте. Сначала не понял, что произошло и почему ты вдруг перестала задавать вопросы. Повернувшись, увидел спящую Т/И. Сначала хотел разбудить, но, немного поразмыслив, решил, что пока ты спишь, на базе гораздо тише, перенёс на диван.
Арси
(Тут Т/И трансформер)
Вы вместе сидели на крыше базы. Т/И хотела узнать побольше о Кибертроне и Арси начала рассказ. В какой-то момент она поняла, что ты спишь, сложив голову ей на плечо. Улыбнулась и не будила, пока обеих не вызвал Прайм. Тогда фем осторожно разбудила Т/И и удерживала, чтобы ты не свалилась с крыши.
Балкхед
Вы с Мико уговорили его на ночную прогулку, чтобы посмотреть на звезды. Девочки залезли на внедорожник. Сверху раскинулось бескрайнее небо, сверху светила огромная луна, мерцали звезды. Какое-то время ты болтала с Мико, но потом уснула. Японка спустила Т/И и устроила тебя в салоне. Балк не дал непоседе включить тяжёлый рок, отвёз Мико домой и до утра дежурил возле её дома, пока ты не проснулась. Включил печку, чтобы Т/И не замёрзла. Получил нагоняй от Прайма, и теперь у вас больше не получится договориться на ещё одну ночную экспедицию.
Бамблби
Вы были вместе на патруле и, заметив, что Т/И уснула, он направился на базу. Вернувшись, уложил тебя на диван и укрыл пледом.
Уилджек
Пока он копался в настройках корабля, Т/И стало скучно. Ты начала зевать и не заметила, как уснула. Удивился, как вообще можно спать при таком грохоте, но будить не стал, уложил на корабле.
Смоускрин
Возвращаясь с гонок, понял, что больше не слышит звонкого голоса, и очень испугался. Осознав, что Т/И жива и просто устала, ездил до утра, включив тихую музыку и избегая шумных мест.
Ультра Магнус
И нет, он не разбудил. Молча ждал, пока Т/И проснётся.
Автор: проспится🙃
Потом поворчит, что это не по уставу и всё такое, "И вообще, больше так не делай". Не скажет, но ему понравилось смотреть на спящую Т/И.
Клифджампер(предположим, что он выжил)
Удивился, как Т/И умудрилась уснуть в такой странной позе на его плече. Перенёс на диван, но ещё долгое время шутил про тот случай.
Десептиконы
Мегатрон
Разбудил и сказал, что не понимает, как ты с него ещё не свалилась и вообще, он тебе не платформа, чтобы на нём спать. Отправил к себе и строго наказал выспаться, а не сидеть в телефоне до часу ночи.
Старскрим
Он зашелся криком, переходящим на ультразвук, предоставив весьма неприятное пробуждение. Будет долго дуться на то, что Т/И уснула в его салоне во время первого совместного полёта.
Шоквейв
У него не появилось никакого эмоционального отклика на то, что Т/И уснула на нём, пока помогала в лаборатории. Нашёл в этом шанс исследовать человека. Переложил на платформу и сделал замеры активности мозга, стараясь не разбудить.
Автор: учёный он всегда и во всём учёный. Сковородка нужна?
Саундвейв
Т/И заснула на связисте во время его работы за компьютерами. Сфотографировал и не стал будить.
P. S Ты показалась ему очень милой.
Нокаут
Какое-то время просто наблюдал как ты спишь, а потом переложил на платформу, чтобы не мешала работать.
Брейкдаун
Ты уснула на нём, пока дес ассистировал Нокауту. Он не смог тебя разбудить, слишком уж Т/И мило выглядела во время сна. Переложил на платформу и укрыл пледом.
Арахнида
Она тебя разбудила, когда ей надо было отправляться на задание.
Предакинг
Он не будил тебя, не позволял никому подойти и забрать/разбудить его прелесть, встречая визитёров тихим угрожающим рычанием.
Хардшелл
Он разбудил тебя и передал вехиконам.
