11 страница3 июля 2025, 23:39

Часть 10. Тайное зеркало

Рождество. Что можно сказать об этом празднике? Это личное время, проведённое с родственниками, или хороший повод получить подарки? На мой взгляд, это и то, и другое.

В гостиной Слизерина практически никого не было. Все чистокровные и некоторые полукровки, которые учились на этом факультете, уже разъехались по домам. Пэнси и Дафна тоже уехали, хотя обещали мальчикам и Гермионе писать. Сейчас группа подростков, состоящая из Гарри, Драко и Блейза, сидела на полу и размышляла о том, как будут проходить праздничные каникулы. Тео тоже уехал к своим родителям.

Наступил канун Рождества, и ребята мечтали поскорее вырваться из замка.

— Гарри, ты точно согласился поехать к нам в мэнор? — спросил Драко.

— Да, я согласен. Я даже предложил это отцу, и он тоже не возражал. Тем более мы с твоими родителями хорошо ладим, и они очень хотели, чтобы мы приехали. Я знаю, что они мечтали познакомиться поближе с моей тётей, но она не сможет приехать. Она писала, что хочет провести это Рождество с дедушкой, а ещё у неё вдруг появилось новое дело, — ответил Гарри.

Но Гарри также понимал, что если Галя приедет, то её так просто не отпустят — по ней будут скучать все. Гарри погрузился в свои мысли, вспоминая, что произошло за всё это время. Несколько месяцев, проведённых в школе, пролетели очень быстро. Все учителя не могли не радоваться Гарри. Он и Гермиона были самыми прилежными учениками.

Какие бы контрольные ни были, он писал их на отлично. Северус очень любил своего сына и поощрял его во всём. Однако он также рекомендовал Гарри не лезть во всякие опасные дела.

— «Из-за того, что я стал таким популярным, Уизли всё время хотел вызвать меня на разборки. Но каким-то образом рядом с нами всегда оказывались учителя, и они снимали с рыжего баллы. Больше всего меня беспокоит один учитель — Квиррелл. Когда я впервые приехал, профессор защиты был пуглив и очень сильно боялся именно меня. Я всегда считал его странным, но в последнее время мы нашли общий язык. Профессор даже пригласил меня на дополнительные занятия, так как я был лучшим в отражении заклинаний. Я с удовольствием согласился на эти занятия,» — размышлял Гарри.

Вот так ребята и коротали время, просто сидели и разговаривали о наступающих каникулах.

— А вот моя мама нашла какого-то ухажёра — мистера Бинса. Она так на него запала, что выгнала меня из дома и сказала, чтобы я на каникулах не возвращался. Мама улетает с ним в какую-то другую страну, но не сказала в какую, — сказал Блейз.

— Блейз, переезжай к нам. Тем более наши родители знакомы, и они будут рады тебя снова увидеть, — предложил Малфой.

— А давай. Только мне всё равно нужно домой — забрать кое-какие вещи, — согласился мулат.

Ребята пошли в Большой зал на завтрак, думая, что сегодня никто не сможет испортить им день.

По пути они встретили Хагрида, который нёс большую зелёную ёлку в центр зала.

— Хагрид, давай я тебе помогу, — предложил Рон Уизли, который только подошёл.

— Спасибо большое, но для тебя будет тяжело нести эту ёлку, она слишком большая, — ответил лесник.

— Хахаха. Уизел, тебе ни за что её не поднять. Ты слабак, разве что с блохой тебя можно сравнить, — сказал Драко.

— Повтори! — гневно сказал Рон, повернувшись к слизеринцу.

— Я сказал, что ты такой слабак, что тебя впору сравнивать с блохой, — язвительно ответил Драко.

— Ах ты…

Уизли подошёл к Малфою вплотную и ударил его со всей силы по лицу. Завязалась драка, и мальчики оказались на полу, продолжая драться.

— Что здесь происходит? — строго спросил подошедший Северус.

— Профессор, Уизли обозвал меня и теперь бьёт, — пожаловался Драко.

— Неправда, он первый начал на меня кричать.

— Я верю только своему факультету, так что снимаю с Пуффендуя пятьдесят очков, — произнёс Снейп.

Рон с гневным взглядом посмотрел на слизеринцев и ушёл.

— Чтобы я больше не видел этого! А то сниму баллы с нашего факультета! Гарри, вечером зайдёшь ко мне в кабинет, — сказал Северус и ушёл.

Всё вновь пошло своим чередом: ребята ели в Большом зале, никто не подсыпал подчинительного зелья, и наконец наступил вечер. Гарри сидел в своей комнате, а его соседи ушли куда-то в другую. Оставался час до встречи с отцом. Гарри сидел, читая книгу, когда вдруг услышал в голове знакомый голос:

— «Иди ко мне, иди на мой голос».

Гарри знал, что это голос Дамблдора, но почему-то не мог сопротивляться.

Возможно, он был ещё слишком юн, чтобы снять чары такого сильного волшебника. Гарри шёл на голос и не замечал никого вокруг. Вскоре он пришёл в просторную комнату. Там он очнулся от заклинания и увидел посередине большое зеркало. Это было красивое зеркало в золотой раме, украшенной орнаментом. Оно стояло на подставках, похожих на лапы с когтями, впившимися в пол.

На верхней части рамы была выгравирована надпись:

«Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя».

— Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание, — вспомнил Гарри слова отца.

— «Подойди к нему, подойди к зеркалу,» — шептал голос.

Гарри снова оказался под чарами. Он зажал себе рот, чтобы сдержать крик. Резко отвернулся от зеркала. Его сердце бешено колотилось — он увидел в отражении не только себя, но и каких-то людей вокруг. Но комната была пуста. Гарри, всё ещё тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу.

В отражении он увидел себя, бледного и испуганного, а за ним стояли десятки людей. Гарри снова обернулся — разумеется, позади никого не было. Или они были невидимы? Может, зеркало показывало тех, кто всегда рядом, но невидим?

Он снова заглянул в зеркало. Женщина справа от его отражения улыбалась и махала ему рукой. Гарри опять отвернулся, вытянул руку — но нащупал только воздух.

Женщина была очень красива. У неё были тёмно-рыжие волосы, а глаза…

— «Её глаза похожи на мои», — подумал Гарри, приближаясь к зеркалу.

Глаза у неё были ярко-зелёные, с таким же разрезом. Но вдруг он заметил, что женщина улыбается и одновременно плачет. Рядом стоял высокий черноволосый мужчина в очках с непослушными волосами. Он обнял женщину, словно подбадривая её.

Ещё один мужчина, чуть ниже ростом, был весь в чёрном: чёрные волосы, чёрные глаза, чёрная рубашка. Он улыбался, обнимая их обоих.

Гарри стоял так близко, что почти касался носом зеркала.

— Мама? — прошептал он, внезапно всё осознав. — Папы?

Они молча смотрели на него и улыбались. Гарри медленно обвёл взглядом остальных — почти у всех были его глаза, похожие носы. Даже маленький старичок с острыми коленями напоминал ему самого себя.

Впервые в жизни Гарри Поттер увидел свою семью. Поттеры-Принц (при браке с Лили и Джеймсом Северус изменил свою фамилию на Принц) улыбались и махали ему, а он, прижавшись к стеклу, смотрел на них, надеясь оказаться рядом.

Его переполнило странное чувство — радость, смешанная с тоской. Он не знал, сколько простоял у зеркала, пока не услышал далёкий шум.

Гарри резко отвернулся от зеркала. Когда он снова посмотрел в него, отражения уже не было.

— «Нужно идти за отцом, он поймёт, что происходит», — решил Гарри и выбежал из комнаты.

Альбус Дамблдор, стоявший за колонной, выглядел очень раздражённым. Он перебирал бороду, лицо его покраснело. Мальчишка почти попался в ловушку, но всё же сбежал. А ещё каким-то образом в зеркале отразился Северус.

Дамблдор затаился, зная, что мальчик сюда ещё вернётся.

***

Тем временем Гарри со всех ног мчался в кабинет своего отца. Добежав до подземелий и до кабинета, он с размаху открыл дверь.

— Мистер Поттер, что за поведение? Вы опоздали, не извинились, а ещё так нагло врываетесь в мой кабинет, — начал Северус, но тут же заметил бледность и слёзы на лице Гарри. — Что случилось?

Северус мягко подхватил Гарри и усадил его к себе на колени.

Гарри рассказал обо всём, что увидел: про отражение в зеркале, про странную комнату. Северус внимательно выслушал и побледнел, услышав имена своих возлюбленных.

— Покажи мне эту комнату, — сказал Принц.

Через некоторое время мужчина и мальчик стояли в той самой комнате, и Северус рассматривал зеркало. Он посмотрел в него и увидел своих возлюбленных — Лили и Джеймса, а также Гарри. Северус быстро отвернулся, зная, что слишком долго смотреть в него опасно.

— Так-так-так, что я вижу, мой мальчик, как ты мог, — из-за колонны вышел Дамблдор, довольный, что застал их здесь. — Северус, мальчик мой, как ты мог показать ребёнку такое зеркало? Оно опасно, ты ведь знаешь об этом. Я думал, ты хороший декан.

Дамблдор был явно доволен ситуацией: он ожидал застать здесь только мальчика, а тут ещё и Северус — отличный шанс их поссорить.

— Нет, вы не так поняли, это я нашёл зеркало и попросил профессора проверить его. Пожалуйста, поверьте мне.— Гарри посмотрел на директора с искренними глазами.

— Хорошо, допустим, я тебе поверю. Иди в свою комнату, мой мальчик, и не выходи оттуда. А с тобой, Северус, мне нужно поговорить, — сказал Дамблдор.

Гарри тревожно посмотрел на отца. Тот лишь кивнул ему, давая понять, что нужно уходить.

— Империо, — произнёс «светлый» маг, как только Гарри ушёл.

Северус почувствовал, как его разум начал туманиться, но быстро закрыл свой разум, не позволяя заклинанию подчинить его волю.

— Присматривай за Поттером и докладывай мне о каждом его шаге. Понял? — спросил Дамблдор.

— Да, — Северус постарался придать своему голосу равнодушие, и, кажется, директор поверил ему.

— А теперь иди, мой мальчик, тебе нужно отдохнуть, — сказал Дамблдор.

***

Уже несколько часов Гарри и Северус сидели у камина и обсуждали случившееся. Они никак не могли понять, как директору удалось так ловко их подловить.

— Гарри, тебе пора ложиться спать. Завтра мы едем к Малфоям, — произнёс Северус.

Гарри согласился с отцом и ушёл в свою комнату, с нетерпением ожидая нового дня.

Продолжение следует…

11 страница3 июля 2025, 23:39