Часть 6. Первое сентября, поездка, попытка покушения, распределение и пир
Первое сентября для Гарри началось не очень гладко. С первого взгляда казалось, что всё в порядке: он встал с правой ноги, а Меркурий не был ретроградным. Но какое-то странное предчувствие не покидало его с самого утра — и на то были причины. Во-первых, Уизли и Дамблдор собирались давить на него и пытаться подавить его волю разными зельями. А во-вторых — обучение абсолютно новым и непонятным предметам. Но, несмотря на всё это, Гарри переполняло любопытство, ведь не каждый день оказываешься в мире магии. Хоть он и знал, что его может поддержать любящий отец, с которым Гарри за этот месяц успел сблизиться.
— Гарри, умывайся и иди завтракать! — послышалось из кухни.
— Иду! — откликнулся мальчик и побежал умываться.
Умывшись, Гарри пошёл на кухню, где его уже ждал завтрак — овсянка и чай.
— Тётя, когда мы отправимся на Кингс-Кросс? — спросил он, глядя на Галю, попивающую кофе.
— Скоро, Гарри, — успокоила племянника полковник. — Нам не стоит спешить: мы перенесёмся прямо на вокзал.
— Это здорово. Только я боюсь…
— Почему? — удивилась Галя.
— Северус говорил, что директор будет пытаться перетянуть меня на свою сторону и спаивать зельями.
— Не переживай, всё будет в порядке. Только не снимай амулет и не лезь ни к Дамблдору, ни к Уизли. Запомни, твой отец никогда не даст тебя в обиду, — сказала Галя, имея в виду заколдованный амулет, купленный в Косом Переулке.
— Постараюсь.
— Гарри, пора. Иди одевайся, бери чемодан и зверей — и отправляемся на вокзал, — заторопилась Галя, а Гарри пошёл собираться.
Сборы прошли быстро и без лишней суеты, и уже через полчаса Рогозины оказались на Кингс-Кросс.
На вокзале царила привычная для таких мест суета. Гарри и Галя, не обращая внимания на толпу, направились к барьеру между платформами 9 и 10.
Около барьера уже толпилась рыжеволосая, странно одетая семья. Миссис Уизли громко возмущалась, что на магловском вокзале слишком много маглов. Заметив Рогозиных, она дёрнула маленькую девочку за руку и спросила у неё номер платформы. Гарри лишь презрительно хмыкнул и прошёл сквозь арку.
— «Ненормальная семейка. Зачем идти на магический вокзал через немагический, если не любишь маглов? Зачем спрашивать номер платформы у ребёнка, если каждый год отправляешься в школу с одной и той же платформы?» — подумал Гарри, оказавшись по ту сторону арки.
Платформа, окутанная паровозным дымом, была заполнена людьми и питомцами. Все суетились, бегали, кричали и нервничали. Гарри и Галя пробирались сквозь толпу волшебников в поисках свободного места в вагоне, как вдруг мальчик увидел знакомого парня из магазина Мадам Малкин. Драко стоял с родителями, но сразу обернулся, услышав голос.
— Гарри? — удивился Драко.
— Он самый, — рассмеялся Поттер. — А это моя тётя — Рогозина Галина Николаевна, полковник ФЭС.
— Приятно познакомиться, — протянул руку светловолосый мужчина. — Я — Люциус Малфой, а это моя жена Нарцисса. С нашим сыном, Драко, вы, как я понимаю, уже знакомы.
— Да, верно, — кивнула Галя.
— Пап, помнишь, я рассказывал тебе о мальчике из магазина?
— Да, помню. А что?
— Так вот, это он. Это — Гарри Поттер, — с гордостью произнёс блондин.
— Правда?! — воскликнул Люциус.
— Приятно познакомиться, — одновременно с мужем сказала Нарцисса.
— Мне тоже приятно, — смущённо улыбнулся мальчик, которого называли «мальчиком-который-выжил».
— Что ж, приятно познакомиться. Но детям пора садиться в поезд, — заметила бывшая Блэк.
— И то верно, — спохватилась Рогозина. — Гарри, Драко, пора.
— Пишите, и в неприятности не влезайте, — сказал Люциус, потрепав по голове сына и его нового друга.
— Обязательно будем писать. До свидания! — хором сказали мальчики и залезли в вагон.
Сев у окна в свободном купе, они махали родным и улыбались. Гарри видел, как его тётя разговаривает с родителями его нового друга. Вскоре поезд тронулся, и ребята откинулись на спинки кресел. Поезд набирал скорость и вёз их к новой жизни и новым приключениям.
***
Минут через пять дверь в купе открылась, и на пороге появились четверо ребят.
— Здесь свободно? — поинтересовался мулат.
— Да, конечно, — кивнул Драко.
— Драко, привет! — кинулась обнимать мальчика красивая светловолосая девочка.
— Может, представишь нас своему другу? — хмыкнул брюнет.
— Ах да, — спохватился Малфой. — Знакомьтесь, это Гарри Поттер.
— Ого, тот самый Гарри Поттер? Позволь представиться — меня зовут Дафна Гринграсс, — сказала как раз-таки та самая светловолосая девочка.
— Пэнси Паркинсон, — произнесла девочка с короткими чёрными волосами.
— Блейз Забини, — сказал мулат.
— Теодор Нотт, — добавил мальчик с такими же короткими чёрными волосами.
— Очень приятно познакомиться, — с улыбкой сказал Гарри.
— Нам тоже, — ослепительно улыбнулась Дафна.
— Драко, как ты умудрился познакомиться со знаменитым Гарри Поттером? — протянул Блейз, прищурившись.
— Мы встретились в магазине мантий, — пояснил за друга Гарри.
— Представьте себе, — вмешался Драко, — к Гарри лезли Уизли. Их мамаша пыталась заставить его подружиться с её сынком, но Гарри послал их.
— Вот это да, — протянул Тео, вскинув брови и посмотрев на Гарри с новым интересом.
— Если послал Уизли — значит, подружимся, — уверенно заявила Пэнси.
Гарри вдруг понял — вот они, его настоящие друзья, с которыми он будет дружить многие годы. А может, и всю жизнь. Он почувствовал, что может доверить им свою тайну.
— Ребята, скажите… вы умеете хранить тайны? — спросил Гарри. Дождавшись, пока все кивнут, добавил: — Я хочу кое-что вам рассказать, но вы должны поклясться, что не проболтаетесь, пока я не разрешу.
И Гарри наконец рассказал друзьям свою тайну — о происхождении, семье и о том, кто его отец.
— Ого! Я даже не знала, что Северус Снейп — твой отец. Тебе очень повезло, — сказал Драко и обнял друга.
Гарри улыбнулся самой счастливой улыбкой. Теперь ему не нужно было скрывать свои чувства — как он обычно делал при других, кроме тёти, её коллег, Круглова и отца.
Болтовня ребят перешла на другие темы: они рассказывали о своей жизни вне школы, делились слухами о Хогвартсе. Вдруг дверь купе снова открылась, и на пороге появилась очень кудрявая девочка.
— Привет! Вы жабу не видели? — быстро спросила она.
— Эээ… нет, — протянул Гарри.
— А ты кто? — поинтересовалась Пэнси.
— Гермиона. Гермиона Грейнджер, — ответила девочка.
— Никогда не слышал такого имени. Ты, должно быть, из маглов? — уточнил Нотт.
— Да, мои родители не волшебники.
— Грязнокровка! Я не желаю общаться с грязнокровкой! — вдруг закричал Драко.
— Драко, не кричи. И что с того, что её родители маглы? — спокойно спросил Гарри, заступаясь за Гермиону, у которой на глазах выступили слёзы.
— Да, Драко. То, что она не знает ничего о магическом мире, ещё не повод оскорблять её за происхождение, — поддержал Тео.
— Прости, — наконец раскаялся Драко, подошёл к Гермионе и протянул руку. — Простишь меня?
— Прощу, — улыбнулась девочка и пожала руку.
От её прикосновений Драко залился краской, по его спине пробежала стая мурашек. Гарри, наблюдая за этой сценой, лишь хмыкнул.
— Не стой на пороге — заходи, — гостеприимно сказала Дафна и подтолкнула Блейза, чтобы тот подвинулся.
— Спасибо, — сказала Гермиона, присаживаясь. — А ты, Драко, был неправ. Хоть я и родилась у маглов, в Косом переулке я купила книги сверх школьной программы. Моя любимая — «История Хогвартса».
— Правда? А на какой факультет хочешь попасть? — спросил Малфой.
— На Гриффиндор или Когтевран. Я слышала, что сам Дамблдор учился на Гриффиндоре, поэтому считаю, что это лучший выбор, — мечтательно произнесла она.
— Если Дамблдор учился на Гриффиндоре, то я туда точно не хочу, — заявил Гарри.
Отец рассказывал ему о восстановившихся воспоминаниях, и Гарри поклялся отомстить Дамблдору.
Они ещё немного поговорили, но вскоре Гермиона встала.
— Мне было приятно с вами познакомиться, но я всё же вернусь в своё купе. Там остались мои вещи, и девочки, с которыми я еду, ждут меня.
— Ничего страшного, Гермиона, мы всё понимаем. Приходи, если передумаешь, — сказал Драко более мягким голосом и… поцеловал ей руку. Гермиона смутилась и покраснела.
Она помахала всем на прощание — и получила такие же жесты в ответ. Затем ушла.
Прошло полчаса, когда дверь снова отворилась, и в купе заглянула добродушная тётенька с тележкой сладостей. Ребята набрали конфет и, болтая, принялись есть.
Но вдруг дверь распахнулась вновь — и на пороге появился тот, кого никто не хотел видеть.
— Уизел, * — протянул Драко. — Что тебе надо?
— Гарри! Что ты делаешь с этими слизеринцами?! — завопил рыжий, игнорируя Драко.
— Во-первых, нас ещё не распределили на факультеты, так что какое ты имеешь право их оскорблять? А во-вторых, я тебе уже говорил: я не собираюсь с тобой общаться, — зло сказал Гарри. — Так что уходи.
— Гарри, как ты можешь? Эти дети Пожирателей околдовали тебя! — вскричал Рон, пытаясь посеять сомнение в душе Гарри.
— Вот ещё! Мне с вами не по пути. Я видел, на что вы способны в Косом переулке, — отрезал Гарри.
— Вы ещё пожалеете, — прошипел Рон. — Директор всё узнает.
— Ябеда! — крикнул ему вслед Драко, и Уизли, зло фыркнув, вылетел из купе.
— Ребят, мы скоро приедем, — сообщила вернувшаяся Пэнси.
— Здорово.
Ребята переоделись в школьную форму и стали смотреть в окно на горный пейзаж.
***
Вскоре поезд прибыл на станцию в Хогсмиде. Все дружно направились к выходу из вагонов. На станции их встречал огромный лохматый мужчина.
— Ему бы не помешала стрижка, — ехидно заметил Малфой, и Гарри кивнул в знак согласия.
Хагрид — так звали этого человека или полувеликана — повёл первокурсников к озеру. У берега стояли хлипкие лодочки. Все расселись по четыре человека в каждую. Гарри оказался вместе с Драко, Тео и, как ни странно, Роном.
Рыжий всё ещё злился на Гарри за происшествие в поезде. В его голове прочно закрепилась мысль, что он, Рон, ни в чём не виноват, а во всём виноваты слизеринцы, затуманившие разум Мальчика-Который-Выжил. Вдруг Рон вспомнил, как отец рассказывал, что некоторые чары можно снять резким эмоциональным всплеском, и решил раскачать лодку. Лодки были действительно неустойчивыми, и ему удалось без труда подвергнуть опасности и себя, и остальных.
Лодка сильно накренилась на один бок, но Гарри не растерялся — он тут же наклонился в противоположную сторону, жестом показывая Драко сделать то же самое.
Совместными усилиями лодку удалось выровнять, и они благополучно добрались до берега.
— Прости, тебя же Гарри зовут? — спросил подошедший пухлый мальчик. — Я Невилл Долгопупс. Твою лодку пытался перевернуть тот рыжий мальчик, а не блондин.
— Очень приятно познакомиться. Я всё понимаю. И знал, что он попробует это сделать. Кстати, я Гарри Поттер, — своё имя он произнёс очень тихо, чтобы не вызвать ажиотажа.
— Приятно познакомиться! Наверное, попаду либо в Гриффиндор, либо в Пуффендуй, — сказал Невилл.
— Неважно, на какой ты попадёшь факультет. Главное — кем ты являешься внутри, — ответил Гарри и растворился в толпе.
Оказавшись в огромном холле, Гарри увидел строгую на вид женщину. Она кивнула Хагриду и велела первокурсникам следовать за ней. Проведя их в небольшую комнату, она представилась и велела ждать.
Прошло несколько минут тишины, как вдруг кто-то закричал — из стены выплыли призраки. Они оживлённо спорили о чём-то. Новички с благоговейным страхом наблюдали за ними. Вскоре появилась профессор Макгонагалл и разогнала привидений. Затем она повела учеников в Большой зал. Самым впечатляющим там был потолок, а всё остальное выглядело чересчур вычурным и быстро приедалось.
Первокурсников выстроили в очередь перед… шляпой?! Но внезапно шляпа заговорила — или даже запела, решайте сами.
После песни профессор Макгонагалл начала вызывать учеников в алфавитном порядке. Каждый подходил, садился на табурет и надевал шляпу (что, к слову, было не слишком гигиенично). Шляпа определяла факультет.
— Гермиона Грейнджер, — сказала Минерва.
К табурету подошла кудрявая девушка. Она немного вздрагивала. Гарри кивнул ей и улыбнулся, чтобы подбодрить.
— Хм… Сложный выбор. У тебя много отваги, ума и упорства. Но я знаю, куда тебя отправить… КОГТЕВРАН! — прокричала шляпа.
Гермиона прошла мимо Гарри, пожала ему руку и села за свой стол, где её встретили аплодисментами.
— Драко Малфой.
Гарри также кивнул ему. Драко подошёл к табурету.
— СЛИЗЕРИН! — закричала шляпа, едва коснувшись его головы.
Распределение шло своим чередом, пока не вызвали Гарри.
— Это Гарри Поттер?!
— Где он?
— Я хочу его увидеть!
— Он правда такой, как в книгах?!
Со всех сторон сыпались реплики, но за столом Слизерина стояла тишина — они просто слушали, ведь знали, как важно соблюдать этикет.
Гарри сел. В зале наступила тишина. Всем было интересно, на какой факультет попадёт национальный герой.
— Приветствую. Давно не встречала таких, как ты. Очень сложно выбрать — ты подходишь для всех факультетов, — сказала шляпа в его мыслях.
— Ты уже встречала таких, как я?
— Конечно. Я помню одного ученика, его звали Том Реддл.
— Это мой дедушка. Уважаемая шляпа, можешь рассказать мне о моих родителях? — спросил Гарри мысленно.
— Конечно. Твои родители — Джеймс Поттер, Лили Поттер и Северус Снейп. Я когда-то распределяла всех троих. Джеймс и Лили были очень влюблены, а потом к ним присоединился и Северус…
Шляпа рассказывала всё больше, и прошло уже больше пяти минут. Все начали перешёптываться — почему на Гарри так долго сидит шляпа?
— Ну что ж, мы и так уже много наговорили. Куда ты хочешь?
— Отправь меня туда, где учился мой ныне живой отец и моя тётя. Только не в Гриффиндор.
— Как скажешь… СЛИЗЕРИН! — торжественно выкрикнула шляпа.
Гарри не сразу снял шляпу. Он сидел и продолжал мысленно говорить с ней.
— Эй, тебе тут не скучно? Хочешь немного повеселиться?
— Ещё как, — ответила шляпа.
— Видишь того рыжего мальчика?
— Уизли, шестой по счёту. Ну и что?
— Отправь его в Пуффендуй. Он так гордится Гриффиндором, пусть будет сюрприз.
После этого Гарри снял шляпу, встал и вернулся на своё место с видом абсолютного удовлетворения.
В зале повисла напряжённая тишина. Все были в шоке. Но вдруг слизеринцы встали и начали аплодировать. Северус тоже поднялся и хлопал громче всех преподавателей.
Гарри бросил взгляд на преподавательский стол и заметил недовольный взгляд Дамблдора. Он лишь хмыкнул и повернулся к Драко, уже сидевшему за столом Слизерина.
Распределение продолжилось. Тео, Дафна, Пэнси и Блейз попали на Слизерин. Невилл был распределён в Пуффендуй (как он позже признается, из-за мечты стать целителем).
Наконец, очередь дошла до Рона. Он сел на табурет, и через пару секунд шляпа произнесла:
— ПУФФЕНДУЙ!
Надо было видеть его лицо. Гарри сдержанно смеялся, и, увидев это, Драко тоже присоединился. К ним присоединились и другие ребята из Слизерина.
После распределения директор встал и начал речь о важности образования, о запретном лесу, куда нельзя ходить, но куда могут отправить за нарушение правил, и о третьем коридоре, где можно умереть весьма мучительной смертью.
— М-да, безопасность на уровне, — протянул Гарри. — Если кто-то решит покончить с собой, особых усилий не потребуется. Надо будет рассказать об этом тёте и дедушке, пусть всё проверят.
Пир продолжался, все ели.
— Вы только посмотрите на Гриффиндор — никаких манер. А особенно Уизли из Пуффендуя — ест как свинья, — фыркнула старшекурсница по имени Вира.
Гарри оглядел стол Гриффиндора — там действительно ели руками, перебивали друг друга и вели себя шумно. Рон, сидящий за столом Пуффендуя, тоже ел руками и не соблюдал элементарных приличий.
Под конец пира Гарри почувствовал неприятное покалывание в голове — директор пытался проникнуть в его мысли, но амулет не давал этого сделать.
Когда пир закончился, директор ещё раз напомнил о правилах и отправил всех в гостиные.
Гриффиндорцы побежали за старостой как сумасшедшие. Остальные факультеты спокойно дождались своих старост. К слизеринцам подошли юноша и девушка, и повели их вниз.
Гостиная Слизерина находилась в подземельях. Вход скрывала каменная стена, открывавшаяся по паролю: «Салазар». Помещение было оформлено в оттенках зелёного, с кожаными диванами, столами из тёмного дерева и уютным камином. Всё выглядело строго, но уютно.
— Здравствуйте. Мы на факультете Слизерин. Сейчас придёт наш декан, — сообщила староста.
Через три минуты появился Северус Снейп.
Он собрал учеников и произнёс:
— Я Северус Снейп, декан Слизерина и профессор зельеварения. Наш факультет гордый. Остальные нас недолюбливают, но мы знаем, что нельзя сдаваться. Наш девиз: «Не пойман — не вор». В гостиной можете называть меня как хотите, но за её пределами — только «сэр» или «профессор». Ваши спальни за этими дверями. Старосты проводят вас. Расписание получите завтра. Не опаздывайте и не лезьте в неприятности, — последнюю фразу он сказал, глядя прямо на Гарри.
Тот кивнул. Снейп пожелал спокойной ночи и ушёл.
Старосты проводили мальчиков и девочек в их комнаты. В каждой комнате жили по четыре человека. Гарри оказался с Драко, Блейзом и Тео.
Все первокурсники до четвёртого курса отправились спать. Остальные остались в гостиной праздновать.
— Устал так, что прямо здесь упаду. Спокойной ночи, ребята, — сказал Гарри, когда все приняли душ и собрались лечь.
— Спокойной, — отозвались остальные.
Ребята уснули, едва коснувшись подушек.
Продолжение следует…
*В английском языке ласка - Weasel и фамилия Уизли - Weasley созвучны.
