Глава 25
Глава 25
Анастасия
Париж с каждой минутой покорял меня своей красотой и атмосферой. Прибыв в город, мы с Фабио сразу же заселились в отель, чтобы немного отдохнуть после долгого полета. Забавно было осознавать тот факт, что мы буквально перенеслись во времени, ведь в Нью-Йорке была глубокая ночь, а тут, в Париже, этот день уже начинался.
— Куда бы тебе хотелось пойти? — спросил Фабио, когда мы завтракали в ресторане на первом этаже отеля.
— Как минимум мне бы хотелось начать с магазина одежды, меня же никто не предупредил о том, что мы летим в столицу моды. Ты взял мой чемодан с вещами, который я готовила для уикенда за городом.
Фабио улыбнулся своим мыслям и сделал глоток кофе.
— Ну а что ты предлагаешь? Мне нужно было сказать своей женщине о том, что я готовлю для нее сюрприз?
— Нет, но тебе теперь придется потерпеть меня несколько часов, пока я буду выбирать одежду.
— Если ты позволишь подсмотреть за тобой в примерочной, то я даже не стану возражать.
Он посмотрел на меня и многозначительно улыбнулся. Его глаза засверкали каким-то неистовым желанием.
— Тебе никогда не будет достаточно? — спросила я.
— Мне всегда будет мало тебя.
— Договорились.
С каждой улочкой, мимо которой мы проезжали, мое сердце начинало биться сильнее. Париж был невероятным. Его узкие тротуары и ажурные балконы, запах выпечки и кофе, уличные музыканты и невероятной красоты архитектура – все это не могло не влюбить в себя. Отель, в котором мы остановились, находился недалеко от Эйфелевой башни, это означало, что до всех бутиков было рукой подать.
Водитель остановил машину возле бутика "Chanel" и я повернулась к Фабио.
— Не говори, что мы зайдем именно сюда.
— Не любишь "Chanel"? Можем пойти в другое место, — ответил он весьма спокойно.
Я не знала, что ответить и взяла мужчину за руку.
— Я никогда не была в "Chanel", — немного смущенно произнесла я.
— Тогда это отличный повод, чтобы пойти именно туда, — сказал он и подарил мне легкий поцелуй в щеку.
Мы вошли в магазин, Фабио крепко держал меня за руку, ощущая мое волнение.
— Bonjour, — встретила нас привлекательная девушка – консультант.
— Добрый день, подберите что-то для моей женщины. Что-то на вечер и что-то менее нарядное.
— Конечно. Прошу, мадемуазель.
И кинула на Фабио растерянный взгляд, а он уверенно улыбнулся, подмигивая мне.
Через двадцать минут я стояла в примерочной и смотрела на вещи, которые мне подобрали. Сейчас, как никогда раньше, я почувствовала, будто стала главной героиней фильма или книги. Первым я решила примерить твидовый костюм. Под него мне подобрали черные ботильоны и сумку того же цвета.
— Вау, — теперь все внимание мужчины было приковано ко мне.
Он расположился на диване напротив примерочной и теперь, казалось, пожирал меня взглядом.
— Нравится?
— Определенно. Тебе идет Chanel. И этот стиль тебе тоже очень идет.
Я улыбнулась и еще раз взглянула на себя в зеркало.
— Фабио, это очень дорого, — постаралась сказать я так, чтобы никто из работников бутика нас не услышал.
Мужчина насупил брови и посмотрел на меня, не скрывая удивления.
— Мы прилетели в Париж чартерным рейсом, а сейчас ты говоришь что-то про деньги? Попытка засчитана, иди меряй платье на вечер.
Я подарила ему возмущенный взгляд, но Фабио лишь ответил мне смешком.
Платье, которое мы выбрали вместе с продавцом, было выполнено из черного бархата и, казалось, словно оно переливается на свету. В нем не было ничего сверхъестественного или особенного, длина была чуть ниже колена, длинный рукав, квадратное декольте. Но, увидев себя в зеркало, я затаила дыхание. Наверное, в этом и была магия Chanel. С первого взгляда – обычное платье, но когда ты его надеваешь, ты не можешь отвести от себя взгляда.
— Фабио... — окликнула я мужчину, чтобы он взглянул на меня.
Как только он поднял на меня глаза, его лицо озарилось улыбкой и восхищением. Он разглядывал меня, а через секунду встал, чтобы подойти ближе.
— Выглядишь сногсшибательно. В буквальном смысле.
— Правда нравится?
— Очень.
Он прижал меня к себе и подарил поцелуй. Сперва я смутилась, так как мы были в магазине и нас могли увидеть, но затем ответила на поцелуй. Он стал более глубоким и требовательным. Руки Фабио начали очерчивать изгибы моего тела. Внизу живота приятно потянуло.
— Не думаю, что это удачное место.
— Согласен, но я не могу держать себя в руках, когда ты рядом.
Фабио оплатил покупки и я переоделась в твидовый костюм, дабы не терять время и сразу отправиться на знакомство с городом.
***
В городе царила предрождественская атмосфера. Несмотря на то, что уже пошла вторая неделя декабря, в столице Франции было достаточно тепло. В ботильонах и пальто было весьма комфортно. Можно было спокойно гулять по городу и наслаждаться его красотой.
— Ты говорил, что был в Париже множество раз, что конкретно тебе запомнилось больше всего? — спросила я, когда мы сидели в кафе напротив Эйфелевой башни.
— Знаешь, с каждым разом Париж удивляет и влюбляет в себя еще больше. Сколько бы ты не побывал в этом городе, всегда будет то, что вновь покорит твое сердце, — говорил он, смотря в окно. — Культурное наследие этого города невероятно. Банально будет, если я скажу, что больше всего мне запомнился Лувр?
— Почему? Вовсе не банально. Это же культурное сердце Парижа.
— Значит мы обязательно туда сходим.
— Обязательно.
Держась за руки, мы вышли из кафе и водитель отвез нас к Лувру. Я настаивала на том, чтобы пройтись пешком, но Фабио уверял меня в том, что такое расстояние я не пройду на каблуках, поэтому я сдалась, но с условием, что завтра мы устроим пешую прогулку по Парижу.
Около музея было невероятно много людей. Стеклянная пирамида завораживала своим размером. Страшно и волнующе было представлять, как много исторических и культурных сокровищ находятся внутри. Музей состоял из нескольких отдельных залов, где находились экспонаты разных эпох.
— В XVII веке в Лувре стала существовать галерея, в которой могли трудиться мастера, не числящиеся в штате профессиональных цехов. В 1608 году там же стали работать и различные ремесленники, например, производители холодного оружия, парфюмерии, изделий из ткани, различные инструменты. Они могли не трудиться в цехах, а жить полностью под покровительством самого короля, — рассказывал Фабио, когда мы вошли в один из павильонов. — Именно тут находится знаменитая работа Леонардо да Винчи.
— Вы так хорошо знаете историю, что можете работать гидом, Мистер Моретти, — шепнула ему я, не скрывая своего восторга и удивления.
— Я был здесь так много раз, что точно могу работать гидом, но мои экскурсии будут иметь особую плату.
— И какую же плату вы попросите у меня?
— Думаю, вам понравится, мисс Тернер, — подмигнул он и обнял меня за талию.
Мы подошли к знаменитому портрету Лизы дель Джокондо. Дыхание перехватило от того, что я видела перед собой одну из самых популярных и легендарных работ любимого художника. Эти чувства не передать словами.
— Невероятно... — затаив дыхание, сказала я.
— Мы еще не были в галерее Аполлон, львенок.
И Фабио был прав. Мое сердце будто замедлило свое биение, чтобы не нарушить ту особую атмосферу, которая витала в данном помещении. Это самый богатый и роскошный зал во всем Лувре. Колонны, высокие потолки, позолота и картины – все это восхищало.
— Здесь прекрасно...
— Не могу не согласиться.
Затем последовали апартаменты Наполеона, греческий и египетский залы, зал французской и итальянской живописи. Мы провели наедине с искусством более двух часов.
— Я не могу поверить, что мы в Париже.
— Ради одной твоей улыбки и светящихся глаз стоило затеять это все.
— Спасибо, — прошептала я и Фабио притянул меня в свои объятия.
— Пожалуйста, львенок.
В отель мы попали вечером, Фабио забронировал столик в ресторане на восемь часов, так что я сразу же отправилась собираться, чтобы успеть привести себя в порядок и выглядеть на все сто.
***
Теплые струи воды расслабили мое тело. За последние сутки произошло столько событий, что мы банально не могли отдохнуть, поэтому хотелось хоть как-то расслабиться.
Погрузившись в собственные мысли под звуки стекающей воды, я не заметила, как дверь в ванную открылась. Через несколько секунд сильные руки обвили мою талию и притянули к себе. От неожиданности я вскрикнула, но Фабио быстро закрыл мой рот поцелуем. Он не был нежным, в этот раз поцелуй сразу же был страстным и обжигающим. Мужчина развернул меня лицом к себе. Мои руки стали блуждать по его телу, очерчивая каждый изгиб и каждый мускул, который напрягался под моими пальцами. Затем я запустила одну руку в волосы Фабио и слегка оттянула прядь мокрых волос. Фабио тяжело дышал и покусывал мои губы. Казалось, будто из комнаты высосали весь воздух, мы задыхались в объятиях друг-друга.
Фабио опустил руку к низу моего живота, где уже давно приятно тянуло.
— Мы не успеем на ужин, — прошептала я ему в губы.
— Плевать на ужин.
— Мне не плевать.
— Тогда опоздаем. Я не собираюсь сейчас останавливаться.
— Тогда опоздаем, — повторила я.
Фабио перехватил мою ногу и крепче обхватил за талию. Я оказалась прижатой к стене, что так сильно контрастировала с температурой моего тела. Наши языки отчаянно вели борьбу, губы саднили от укусов и поцелуев. Легкий стон вырвался из моих губ и тогда Фабио перестал себя сдерживать. Момент и он оказался во мне. Руки еще сильнее обвились вокруг шеи Фабио. Толчки становились все отчетливее.
— Я люблю тебя, — сказал он, глядя в мои глаза.
— Я люблю тебя.
Мы вновь встретились в поцелуе, в нем не было рамок, ограничений или скромности. Он был жарким, страстным, требовательным. Я открыла глаза и посмотрела на своего мужчину.
Фабио прекрасен. Капли воды стекали по его лицу, направляясь ниже, где нет границы между нашими телами. Его губы приоткрыты, а глаза горят желанием. Он мой. Целиком.
Момент и стон срывается с моих губ. Тело обмякло и я повисла в руках мужчины. Фабио подарил мне поцелуй и заключил в объятиях.
— И как после всего теперь собраться и пойти в ресторан? — попытался сказать я, но вместо слов у меня с губ слетело непонятное мычание.
Фабио тихо рассмеялся.
— Теперь нужно будет приложить все усилия, чтобы пойти на ужин.
***
На ужин мы попали только через полтора часа. Благо, ресторан находился на последнем этаже отеля, так что далеко идти нам не пришлось. Панорамные окна предоставляли нам невероятную возможность наблюдать за огнями ночного города. Весь Париж был словно на ладони. На столе стоял шикарный букет белых роз. Я повернулась на Фабио и он подарил мне довольную улыбку.
— Спасибо, — прошептала я, поцеловав его.
Столик, за которым мы сидели, находился, наверное, в одном из лучших мест зала. Мы сидели в угловой части ресторана, благодаря чему со всех сторон можно было рассмотреть ночной город и Эйфелеву башню, что светилась огнями.
— Предлагаю выпить за тебя, Ана. И за то, что жизнь свела нас вместе, — сказал Фабио, подняв бокал шампанского. — Знаешь, в который раз я убедился, что у жизни есть свои планы на каждого из нас и все, что происходит, происходит не случайно. Даже самые ужасные события случаются с нами не даром. Благодаря им мы начинаем ценить все хорошее, что есть в этом мире, мы смотрим на все под другим углом, делаем выводы и встречаем новых людей. Именно так мы и встретились, львенок. И я не могу дать этому иного названия, как судьба.
— Фабио... — лишь произнесла я, стараясь сдержать слезы, которые наворачивались на глаза.
Мне не было, что сказать. Он уже это сделал вместо меня.
— Ты вернула меня к жизни, Ана. Ты стала моей путеводной звездой, маяком, солнцем и луной. Ты стала моим всем. Я никогда прежде не говорил кому-то эти слова, но рядом с тобой мне хочется кричать об этом всему миру.
— Я тоже тебя люблю, Фабио.
Такой счастливой, как сегодня, я не была наверное никогда. Этот мужчина перевернул мою жизнь с ног на голову и повторил это не менее десяти раз. Тот, кого я проклинала и боялась в первые дни, стал тем, без кого я не могу жить. Тем, без кого я не могу дышать. Тем, ради кого я готова на все.
В ресторане раздалась нежная мелодия скрипки и Фабио, не теряя момента, встал и протянул мне руку.
— Потанцуете со мной, мисс Тернер?
— Только с вами, мистер Моретти.
Фабио вел меня в танце, а я склонила голову на его плечо. Взгляды остальных посетителей ресторана были устремлены на нас, но мы не замечали никого. Наши сердца бились в унисон. Здесь были только мы. Это был наш момент, наша вечность.
— Ты не говорил, что хорошо танцуешь, — прошептала я ему на ухо.
— Один из моих скрытых талантов, львенок. Разумные игроки никогда не раскрывают всех карт сразу.
Я улыбнулась и прижалась еще ближе к своему мужчине.
— Я уже говорил тебе, насколько ты красивая?
— Раз десять. Но ты можешь повторить.
— Ты очень красивая.
Я немного отстранилась, чтобы наши взгляды встретились. Он смотрел на меня с восхищением, со взглядом полным желания и гордости.
— Ты тоже потрясающе выглядишь.
— А еще, — он наклонился так, чтобы оказаться около моего уха. — Я жду не дождусь момента, когда смогу снять с тебя это платье.
— Тебе придется подождать как минимум пару часов.
— Ради такого можно и подождать вечность.
— Уверен, что выдержишь вечность?
— Я не уверен, что выдержу пару часов.
Мы оба улыбнулись, а затем тихо рассмеялись. Стоя здесь, в объятиях друг-друга и наслаждаясь моментом, хотелось, чтобы все проблемы исчезли. Чтобы мы вернулись в Нью-Йорк, где нас не будут поджидать Янковский, который только и ждет того, чтобы отобрать "Della Magliana". Фабио сильнее сжал меня в объятиях, будто чувствуя мою тревогу и переживания.
— Все будет хорошо, — сказал он так, чтобы могла услышать только я.
— Я знаю.
Через мгновение мы наблюдали за тем, как Эйфелева башня начала сверкать огоньками, словно гирлянда. Мое сердце замерло от восторга и осознания того, что одна из детских мечт сбылась. Я находилась в городе любви с человеком, которого любила всем сердцем, а он любил меня.
— Когда все закончится, львенок, — прошептал он. — Я обязательно сделаю тебя миссис Моретти.
