9 Глава.
-Все, ребят, всем спасибо. На сегодня хватит, - сказал Дин, когда мы закончили генеральную репетицию.
-Всем пока, мне пора, - я попрощалась с ребятами и пошла домой.
-Пока
-Пока
-До завтра
-Удачи
Я была довольна тем, что мы все хорошо знаем свои движения и свои роли. Но одновременно я очень волновалась. Я боялась обложаться что ли... Так, Кира, соберись! Все будет окей!
Через некоторое время я пришла домой.
-Я дома, - как обычно оповестила я всех.
-Кира, нам надо поговорить, - сказал папа, выйдя из своей спальни,- в последнее время ты почти что не бываешь дома. И меня это начинает волновать. Мне порой даже кажется, что ты связалась с плохой компанией. Скажи честно, где ты проподаешь ? - папа немного напрягся.
-ПАПА, я же тебе рассказываю, куда я иду и у кого остаюсь. - если честно, я была немного шокирована.
-Ну ладно, не хочешь по хорошему, будет по плохому - что-то мне не нравится его тон, но рассказать ему про танцы я не хочу...
-Папа, что такое? - спросила я.
-Ничего.- отрезал он, - Кроме того, что ты наказана. Неделю под домашним арестом. И точка. - он развернулся и пошёл в свою спальню.
Мне было немного неприятно. С глаз невольно потекли слёзы. Отец ещё никогда так со мной строго не разговаривал. Что не так? Я побежала наверх в гостиную и, уткнувшись в подушку, начала просто рыдать.
Через пол часа я немного успокоилась. Взяв со стола буклет того самого музея, в котором у нас завтра флешмоб, я твёрдо решила для себя одно: я сбегу и не предам свою команду, чего бы мне это не стоило. Думая о завтрашнем дне, я начала засыпать...
Pov автор
Мистер Макклайф проснулся очень рано, учитывая то, что он поспал всего два часа. Он сидел и рассуждал о вчерашнем разговоре.
-А может я погорячился? Может она говорила правду? - думал он вслух, - а может и неправду. Я же сам в её возрасте был такой. Связался с плохой компанией, вытворял нехорошие вещи. Нет. Это для её же блага. Надо посмотреть, как она.
С этими мыслями мистер Макклайф встал с кровати и направился к гостиной. Но когда он открыл двери, увидел, что комната пуста. Он подумал, что дочь в ванной или на кухне. Отец хотел было уйти, но заметил тот заветный буклетик дочери.
-Вот дерьмо!- он понял, что она будет там... Любой ценой.
Он обошёл весь дом в надежде, что Кира где-то в доме, но все напрасно.
-Ладно! В час значит. Ну я тебе устрою! - пригрозил мистер Макклайф и направился на кухню.
***
Время открытия музея уже пришло и мистер Макклайф отправился по нужному адресу. Он был на месте вовремя. Теперь только осталось найти Киру. Он начал ходить по музею в поисках дочери, но неожиданно свет в музее погас.
Люди были немного обеспокоены. Вдруг, посреди помещения, на пол упал неоново-голубой свет прожектора. Статуи, фигуры и даже картины начали оживать. Заиграла медленная таинственная музыка. Это начался флешмоб. Команда по очереди танцевала медленно и в итоге они собрались все вместе. Музыка из медленной переросла в энергичную и все танцоры начали танцевать как один. Мистер Макклайф был поражен такой четкостью и красотой танца. В одной из танцовщиц он узнал Киру. Его лицо засияло от гордости.
-Моя девочка, - сказал он, вспомнив свою страсть к танцам в таком же возрасте.
Танец закончился. Погас свет. Затирка музыка. Свет вновь загорелся, но от танцоров не осталось и следа. Но лишь мистер Макклайф знал, что они все здесь, просто в обычной одежде. Вскоре он нашёл Киру.
-Доча!- радостно позвал он её.
-Папа, я все объясню. Прости, что сбежала. - начала оправдываться Кира.
-Кира, не надо. Вы просто молодцы. Устроили такое классное шоу!
-Что? Откуда ты знаешь?
Кира была удивлена, когда отец ей обо всем рассказал. Они сидели в кафе и болтали о своём. Им было настолько хорошо, что они забыли о времени и изливали друг другу душу до самого закрытия кафе. Кире так не хватало отцовского понимания и поддержки, поэтому теперь она была действительно счастлива.
Её жизнь начала налаживаться...
