11 страница6 мая 2024, 11:28

1.11: Собрание Морского Дозора

Как же болит голова... Не могу пошевелиться... Что произошло? Только не говорите, что я снова умерла... Нет, я могу пошевелиться... Надо попробовать открыть глаза, — девушка предприняла попытку открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми, а глаза неприятно щипало. — Каин ты тут? — в ответ было молчание. Ли охватила паника. Неужели она осталась одна? — Нет, нет, нет! Каин?

Я тут, — раздался успокаивающий голос в голове.

Что произошло? — в памяти всплывали смутные воспоминания о том, что после ухода адмирала, в переулке девушке встретился дозорный с ее корабля, а дальше — пустота.

Этот дозорный, Габура, преследует свои цели, и вырубил тебя каким-то газом, — ответил Каин. Зачем дозорному с корабля Мираи ее похищать? Если он догадался, что Ли не его капитан, то проще было бы доложить в штаб.

Почему ты не помог мне? — этот вопрос долго крутится у девушки в голове. Она знала на что способен Каин, но он предпочел не вмешиваться. А ведь если погибнет она, то он тоже.

Мы же договорились, что до войны я не вмешиваюсь.

А что, если я погибну?

Твои проблемы.

— Вот же паразит! — возмутилась пиратка. — Ничего, на войне я заставлю тебя хорошенько поработать. Если доживу...

Ли собралась с силами и попыталась открыть глаза еще раз. Все вокруг казалось будто в тумане, но она смогла разглядеть помещение, в котором оказалась. Это был склад, полный коробок с припасами и символикой дозора. Вдали доносился шум прибоя, они, вероятно, находились в порту. Голова ее болела после газа, но было не время для слабости. Дозорный усадил ее на стул и надел наручники из кайросеки. Сцена была словно из боевика, и Ли чувствовала, что это только начало. В ее голове крутились мысли о том, как она оказалась в такой переделке.

— Ты уже очнулась? — раздался голос Габуры. Он вышел из тени, стараясь создать впечатление и подражая злодеям спрятал руки за спину. Парень перестал сутулиться и аккуратно уложил волосы назад, будто преобразившись в совсем другого человека.

— Да, с добрым утром меня, — съязвила девушка, выдав очередную шутку.

— Знаешь, как я тебя вычислил? Настоящая капитан Мираи никогда не шутит, — усмехнулся дозорный, уверенный в своей выдающейся интуиции. Актерский талант Ли не всех убедил, но сдаваться она не собиралась.

— Люди меняются. Жизнь продолжается, — продолжала девушка, словно погружаясь в свои мысли. — Она подобна океану, и мы — айсберги, ледяные горы, несущиеся по его волнам. С одной стороны, мы кажемся неизменными и непоколебимыми, как вечные снежные вершины. Но глубина, которая скрыта под водой, это наша душа, наши чувства, наше истинное «Я». И как воды океана, наша жизнь постоянно меняется, движется и развивается. Каждая встреча — это новое столкновение с другим айсбергом. Вроде бы такие неподвижные, но встретившись, они взаимодействуют, меняют свою траекторию и отплывают дальше. — девушка говорила медленно, прям как Кидзару, наблюдая, как начинает злиться дозорный от такого философского бреда.

— Ты меня не проведешь! — решительно заявил мужчина, подойдя ближе к пленной. Как только он наклонился, девушка ощутила его дыхание, которое далеко не приносило радости. Хоть бы он зубы перед таким событием почистил, подумала она. — В порту на Сабаоди я сразу заметил, как ты изменилась. А когда ты на корабле согласилась, чтобы я сопровождал тебя, это только подтвердило мои подозрения, — продолжал он. — Наш капитан, который обожала тараканов. После высадки на архипелаг стала их бояться. Тебе это не кажется странным?

— Ты ошибаешься, — спокойно ответила она. — Ничего не изменилось.

— Возможно, — прошептал он, исчезая из поля зрения. — Но я сразу сообразил, что это мой шанс! — продолжал свой монолог Габура. Казалось, девушку он даже не собирался слушать. — Я всегда восхищался силой фрукта Багу Багу но Ми. Понимать насекомых и управлять ими — это же мечта любого энтомолога! Только вот фрукт уже принадлежит другому человеку, и даже если его убить, то возродится этот фрукт может в любом месте. Я долго искал другие способы получить силу фрукта. А тут, в тело моего капитана попал другой человек, и меня осенило. Ведь если ты смогла поменяться телами с капитаном, это значит, и я могу, — он ненадолго задумался, словно переваривая свои мысли, затем вновь заговорил. — Но, пойми, я не собираюсь использовать эту силу для зла.

Ты можешь думать потише? Я тут злого гения слушаю! — раздался голос в голове, взбесив Ли. Она тут связанная сидит, а ему мысли мешают!

— Так вот, о чем я? Ах, да! Это же не твоя способность, перемещаться в другие тела. Иначе, ты бы смогла вернуться в свое. А раз ты здесь, это значит, что тот, кто это сделал, забрал твоё настоящее тело и находится сейчас на архипелаге, — Габура был слишком уверен в своей правоте, настолько, что Ли невольно подумала, не слишком ли он умный для дозорного? И почему девушка раньше не заметила, что он не идиот? Наверное, поэтому он и избегал местного кока. Слишком умный, вот и знал, что надо держать пятую точку подальше от Жанетт. — Так кто этот человек?

— Допустим, я расскажу тебе правду, — сказала она с важным выражением лица, словно несла тяжкое бремя на своих плечах. — Я прибыла из будущего, где правит нацистская Германия, и наш мир лишен свободы, обречен на бедность и угнетение. В этом будущем люди вынуждены платить налоги за сам воздух, которым дышат, а каждый день приносит новые страдания, — ее голос стал твердым, убедительным, будто в каждом слове звучала чистая правда.

— Вот и пришло время проверить твою правду, — сказал дозорный, извлекая из кармана шприц и ампулу. Ли напряглась. — Эту сыворотку я украл у дозорных G-5, когда с ними работал, — продолжил дозорный. — Это экспериментальная разработка, известная как «сыворотка правды». Я долго берег и ждал подходящего момента для применения. И вот он наступил.

— Ты что, не доверяешь своему капитану? Поверь, я никогда не стала бы обманывать! — девушка настойчиво пыталась его убедить, но видно было, что она не слишком уверена в своих словах. Дозорный спокойно взял шприц с лекарством и аккуратно ввел его в ее плечо.

— Конечно, я вам верю, капитан, но так надежнее, — с улыбкой ответил Габура, продолжая внимательно рассматривать пленницу, надеясь на хоть какой-то эффект. Ли чувствовала дискомфорт. Мало ли что он вколол. А вдруг она начнет говорить правду? Несколько минут прошло, но ничего не происходило. Дозорный не сдавался, уверенный в своем успехе. В то время как Ли стало все равно. Ее мысли были заняты лишь сочным чизбургером, который она с удовольствием бы съела прямо сейчас. А еще картошка с сырным соусом и холодная кола. Желудок сразу заурчал от голода. У девушки появилось ощущение сонливости. Она старалась не закрывать глаза, чтобы не уснуть. — Странно, должно было подействовать.

— Может, ты идиот, который перепутал ампулы? — произнесла она с улыбкой на лице, почувствовав приятное ощущение расслабленности, охватывающее ее тело. Страх уже не мучал Ли, она просто хотела спать. Её глаза медленно закрывались.

— Эй не спи! Говори, кто тот человек? — дозорный разозлился и, достав нож, приставил его к горлу. — Говори! Иначе я...

Все было словно в тумане, или, возможно, это был всего лишь сон. Ли смотрела, как Габура угрожающе прижимал нож к ее горлу, кричал что-то невразумительное. Но вдруг, из груди дозорного вырвался яркий луч света. Габура рухнул на землю, а Ли, опустив голову, увидела только белые ботинки таинственного незнакомца, который подошел к ней. Глаза ее закрылись, и она погрузилась в глубокий сон, где ей кто-то снился.

Перевернувшись на кровати, Ли упала на пол. Ударившись коленкой и плечом, девушка сразу пришла в себя. Подскочив, она испуганно посмотрела по сторонам, но не узнала этого места. На больницу не похоже, скорее на комнату квартиры. Ли глянула на кровать и села. Голова все также болела, но уже не так сильно. Она находилась в незнакомой спальне в стиле минимализма. Ничего лишнего, только кровать, шкаф, стул и стол. Прямо как в отеле.

Из комнаты вело две двери, и за одной из них доносился шум воды. Кто-то, вероятно, принимал душ. Девушка оглядела себя и обнаружила, что ее одежда осталась на месте. Она вздохнула с облегчением. Встав, она решила более внимательно рассмотреть комнату. Может быть, найдутся какие-то подсказки о том, где она. Ли сразу подошла к столу и обратила внимание на папку. Когда она прочитала заголовок, сердце у нее сжалось. На папке было написано «Омо. Д. Ли». Она открыла папку и увидела досье с фотографией. Судя по всему, это досье было составлено еще когда она была генералом.

Ли стояла перед столом и рассматривала содержимое папки. Вырезки из газет с ее приключениями на архипелаге и листовка с наградой не привлекли внимания. Но в конце лежало письмо с ее именем на конверте. Девушка обернулась, проверила, что шум воды не прекратился, и быстро взяла конверт в руки. Письмо было заклеено, но она не могла удержаться от желания узнать, что там написано. Это же письмо, адресованное лично ей! Чувство интереса охватило Ли, она только хотела вскрыть конверт как внезапно шум воды прекратился. Она быстро положила все на место и ринулась к кровати. В этот момент она упала и ударилась вторым коленом.

Расположившись на кровати, Ли с нетерпением ожидала появления человека из душевой. Каждая секунда нарастающего напряжения заставляла ее сердце биться чаще, а волнение лишь усиливалось. Когда дверь наконец распахнулась, перед девушкой предстал голый адмирал Кидзару. Она тут же прикрыла лицо руками, не желая видеть такое неожиданное зрелище. Однако, любопытство взяло верх. Она машинально раздвинула пальцы, чтобы все же попробовать заглянуть, но тщетно — все было заслонено светом. Адмирал оказался куда предусмотрительнее.

Мужчина спокойно прошел к шкафу и взял полотенце, вновь направляясь в ванную. Казалось, что он не обратил внимания на девушку. Ли подумала, может, стоило бы тогда прочитать письмо? Она снова бросила взгляд на стол, но не решилась заглянуть в конверт. Если это не любовное послание, то неинтересно. Возможно, это тест на ДНК, где указаны ее потерянные родственники, брат или, может быть, даже ее настоящий отец. Девушка смотрела на потолок, задумчиво размышляя о том, что в прошлой жизни ей следовало смотреть меньше тупых передач по телевизору.

Некоторое время спустя адмирал вышел одетым, сел на стул со спокойным видом и внимательно вглядываясь в Ли. Казалось, будто он ожидал от нее объяснений. Возможно, Габура был жив и рассказал ему все? Этот взгляд заставил девушку сильно нервничать. Она не стала отводить взгляд, чтобы не вызвать подозрений. Ведь когда что-то смущает, и не можешь смотреть в глаза, всегда можно сосредоточиться на других точках на лице. В этот раз Ли решила смотреть на его рот. Но как только адмирал собирался что-то сказать, девушка закричала, прикрывая лицо руками.

— Я ничего не видела и не смотрела ту папку на столе! И письмо тоже не видела! — воскликнула брюнетка с некоторым удивлением, адмирал в ответ оглянулся на стол, словно хотел убедиться в правдивости ее слов.

— А отчет ты сделала? — добавил Борсалино с ехидной усмешкой.

— Что за отчет? — вопрос адмирала застал Ли врасплох, но помог прийти в себя. Особенно помог прийти в себя отчет, о котором она впервые слышала. Или нет? Недолго покопавшись в памяти, Ли наконец вспомнила про какой отчет шла речь. Девушка предположила, что это такой же отчет, который отец генерала каждую неделю сдавал начальству, когда служил в дозоре. Но это было так давно и девушка только слышала о нем и не имела представления как делать. — Нет, не сделала...

— Сакадзуки будет недоволен... Ты все-таки его подчиненная, а он приверженец строгих правил, — монотонно произнес адмирал. Одно упоминание этого имени вызывало у девушки дрожь. Побледнев, она уже во всю представила как буду плавиться в магме. Кидзару улыбнулся, наслаждаясь мучениями девушки. — Два дня нашего уговора почти истекли, а мне все еще скучно. Вот если бы ты согласилась на свидание, возможно, я бы нашел оправдание твоей несвоевременной сдачи отчета.

Ли молча размышляла о таком предложении. Если Мираи действительно подчиненная Сакадзуки, то ей это может принести массу неприятностей. Адмирал Акайну — жестокий человек и может легко устранить своего подчиненного за непослушание. В лучшем случае Ли просто накажут или понизят в звании, но такой исход тоже не устраивал девушку. С другой стороны, сходить один раз на свидание не такая уж большая проблема. Все лучше, чем быть поглощенной магмой.

— Хорошо, я согласна на свидание. Но прежде чем я пойду с тобой, хочу удостовериться, что ты выполнишь условие, — сказала девушка, нахмурив брови. Она старалась выглядеть серьезно, как подобает капитану. — Я не могу рисковать своей жизнью без должных гарантий.

— Ууу, какие мы серьезные... И даже на «ты» перешла, — воскликнул адмирал, улыбаясь. — А ведь вчера я спас тебя. Может быть, пора проявить немного благодарности к своему спасителю, — добавил он, сложив руки на груди.

— Благодарю, — прошептала Ли, уловив, как щеки ее легонько покраснели. Она старалась сохранить спокойствие, не желая показывать свою смущенность. — А что случилось с Габурой? — тихо спросила она, словно опасаясь услышать ответ.

— Он мертв, — прозвучал короткий и суровый ответ Кидзару. Его лицо было необъяснимо холодным, словно стена, за которой прячется неприступное чувство.

— Он мне ввел сыворотку правды с G-5. Она подействовала?

— Она и сейчас действует, — с ухмылкой сказал адмирал, продолжая наблюдать за Ли. Он знал, что сыворотка правды — нешуточное дело, и некоторые скрывают свои тайны лучше, чем другие. Девушка испугалась, чувствуя, как краска расплывается по ее щекам. Адмирал приподнял брови, заинтригованный ее реакцией. — Ты говорила без остановки, рассказывая о всех своих тайных фантазиях, — адмирал так уверенно это сказал, глядя на пиратку, что та тотчас поверила. Покраснев и отвернувшись, она резко вспомнила об одной маленько «незначительной» детали.

— Адмирал Кидзару, как вы меня нашли? — спросила девушка, нахмурившись. На самом деле она думала, что сейчас будет что-то вроде суперпоисковой системы дозора. Но на деле адмирал встал, открыв шкаф, достал капитанский плащ, в котором щеголяла Ли, а затем из внутреннего кармана вынул ден-ден муши который дал ей Ло. Глаза девушки округлились, а челюсть притянулась к полу.

Какого хрена Каин? Ты же сказал, что спрятал улитку?! — вопила Ли у себя в голове.

Я спрятал... В карман плаща...а что не так? — невозмутимо отозвался он.

— Это твоё? — спросил адмирал, пристально посмотрев на девушку.

— Да, — ответила Ли, не видя смысла отнекиваться.

— Тогда держи! — сказал Кидзару, протягивая девушке улитку и плащ. Ли с недоверием посмотрела на мужчину, но всё же надела плащ, взяла улитку и спрятала её обратно. И вот что было странно: адмирал вел себя так, словно не узнал чья это ден-ден муши. На ней была пятнистая шапка! Как можно было не узнать? Ли с подозрением посмотрела на странное поведение мужчины. — Сколько времени. Нам пора на собрание.

— Какое собрание? — не скрывая удивления спросила Ли.

— Собрание капитанов, вице-адмиралов и адмиралов. Будет обсуждение плана предстоящей войны с пиратами, — медленно проговорил Кидзару и направился к двери. Девушка лишь молча кивнула и пошла следом.

Предстояло собрание морского дозора, которое возглавлял Сэнгоку, и Ли была в предвкушении. Её интересовала, возможность услышать на этом собрании что-то новое, чего ещё не было в аниме. Она заняла свое место рядом с капитанами и почувствовала на себе странные взгляды присутствующих. Особенно чувствовалось недоброжелательное отношение Акаину, который испепелял её злобным взглядом. Ли твёрдо решила не отходить ни на шаг от Кидзару.

Сэнгоку продолжал рассказывать свой план, детально указывая на карте расположение всех отрядов Маринфорда. Ли сидела в зале и слушала его слова, но её мысли были далеко. Всё это было ей уже хорошо известно, и слушать об этом снова было скучно и утомительно. Задача капитана Мираи была непростой — стоять рядом с эшафотом, где будет исполнен смертный приговор. Она была благодарна, что Смокера поставили подальше, потому что его злость и раздражение могли только помешать. Он и так, уже почти прожевал сигары. Все собрание Белый Охотник сверлил девушку взглядом. Но даже под таким смертоносным оком, Ли умудрилась уснуть. В полудреме её вдруг разбудил звонок, который сразу привлек внимание всех.

Кто-то смотрел на девушку с укором, кто-то с жалостью, а кто-то с благодарностью. Под гнетом взглядов, девушка достала улитку. Не взять трубку она не могла, вдруг что-то срочное, но тут, под пристальным взглядом сильнейших, она ответить тоже не могла! Покрывшись испариной, девушка подскочила на месте.

— Сэр, позвольте выйти? — Ли попыталась убедить главнокомандующего, желая избежать неприятностей.

— Отказано, отвечай здесь! — прозвучал раздраженный ответ Сэнгоку, который не собирался идти ей на встречу.

— Но, сэр! Это личный разговор! — настойчиво возразила Ли, надеясь на понимание.

— Мираи, приказы не обсуждаются! — вмешался Акаину, подтверждая своими словами строгость и дисциплину военного собрания.

Дрожащей рукой девушка потянулась к улитке, осознавая, что одно неверное слово может поставить крест на всех планах и, непосредственно, на ее жизни. В этой комнате у Ли не было ни малейшего шанса уйти живой, если что-то пойдет не так. Улитка продолжала звонить без остановки, словно напоминая о неотвратимости ситуации. Сердце девушки билось так сильно, что казалось, оно готово вот-вот выпрыгнуть из груди.

— Капитан Мираи Маки слушает! — произнесла Ли, чувствуя страх перед тем, что последует за ее словами. Секундная задержка, в которую превратилась тишина, казалась ей вечностью. Она молилась, чтобы Ло понял и не разглашал ее личность.

— Мираи, это отец, — заявила улитка, и у девушки чуть челюсть не отвисла от неожиданности. Ли была готова закричать в недоумении «Какой к черту отец?!». Но она лишь поблагодарила всевышнего за находчивость и сообразительность Ло. После небольшой паузы улитка продолжила. — Маки, ты какие трусы предпочитаешь, танго или стринги?

Ли была сильно удивлена таким неожиданным оборотом событий, ее «отец» устроил такой подвох, что девушка словно краской от смущения. Дозорные, следившие за происходящим, почувствовали себя неловко, кто-то даже отвернулся, а кто-то хитро улыбался, видя, как Ли покраснела. Сэнгоку решил сделать вид, что не заметил происшедшего. Однако такое событие явно выявило, кто из присутствующих более раскрепощен. После того как Ли набралась смелости, она все же смогла дать ответ.

— Бать, это одно и тоже... — перебила его Ли с некоторым раздражением. Порой находчивость может быть довольно раздражающей, подумала девушка, не скрывая своего раздражения.

— А цвет какой? — продолжил издеваться над ней Ло, будто не замечая ее эмоционального состояния. Знал бы он, в каком девушка сейчас положении, хотя если бы и знал, вряд ли что-то бы изменилось. А вот Ли хотелось провалиться сквозь пол. Можно прямиком в ад!

— Любой! Все, я на собрании и занята! — сказала Ли, положив трубку. Ее сердце бешено колотилось, и она старалась не обращать внимания на смешанные реакции окружающих. — Простите! Простите! Простите! — кланялась она в знак извинения во всех направлениях. Сев на место, она даже взгляд боялась поднять, заливаясь краской. Сэнгоку, не стал обращать внимания на произошедшее, и продолжил собрание. Ли мельком глянула на дозорных: Акаину, как всегда, суров и непроницаем; Смокер смотрел на нее строго, словно хотел что-то сказать, но сдержался; Гарп, как всегда, ел печенья и не отвлекался. Лицо Кидзару в этот момент было словно открытой книгой, но его мысли оставались загадкой. Что же там творилось в его голове, что так восхитило его и заставило улыбаться? Девушка не могла этого понять, но внезапное понимание пришло к ней, как молния — он был извращенцем. Взгляд на него стал внезапно другим, и Ли чувствовала недоумение и отвращение. Третий адмирал, был погружен в глубокий сон, не подозревая о том, что происходит рядом с ним.

Успокоившись немного, Ли расслабилась. Однако внезапно раздался звонок снова. Девушка поняла, что звонок снова исходит из её кармана. С опаской она взглянула на Сэнгоку, который явно был раздражен. Может быть, стоит попросить разрешения на выход? Вынув кричащую улитку, Ли почувствовала, как гора с плеч свалилась. На этот раз звонил ден-ден муши, принадлежавший Мираи. Все снова смотрели на нее. От такого внимания ей стало не по себе. Из поднятой трубки послышался отчаянный крик дозорного.

— Капитан! Капитан! Беда!

— Что случилось? — девушка спокойно отвечала ему, так как ее особо не волновали дела и тем, более беды, дозора.

— Саранча, которую мы привезли для войны в качестве оружия, сбежала! Кто-то случайно выпустил ее, а теперь она облепила корабль и ест все на своем пути! — истошно вопил солдат, видимо, в этот момент она кусала его. — Жанетт нельзя жарить ее! Это оружие капитана! — тут уже обращение было не к девушке. Судя по всему, кок решила приготовить что-то новенькое. — Капитан, саранча ест паруса!

Девушка тяжело вздохнула, ощущая на себе непосредственное давление. Её решение имело большое значение, ведь столько людей ждут. На самом деле, задача не была настолько сложной. Всего лишь послать сигнал насекомым, которые разбежались, и всё будет в порядке. Немного усилий и сигнал о возвращении в трюм отправлен по всему острову.

— Докладывайте, солдат, — прозвучал строгий голос девушки.

— Вся саранча вернулась в трюм. Но, правда, прилетели ещё комары и множество других насекомых, — дозорный уже не кричал, на этот раз он был спокоен и радостно сообщил о положительном результате. Тем временем взгляд Сэнгоку, прожигая насквозь. Он внимательно наблюдал за каждым движением девушки. Очевидно, его нервы были напряжены до предела. Он мог вот-вот вспыхнуть как Акаину. Ситуация была под контролем, но обстановка оставалась напряженной. Ли собрала волю в кулак и продолжила.

— Саранча разберется с остальными насекомыми. Слушайте приказ! К моему приходу корабль должен быть в порядке! — решительно объявила Ли, стремясь показать себя настоящим капитаном, чтобы никто не сомневался что она не Мираи.

— Так точно! — подтвердил дозорный, и девушка вернулась на свое место, спрятав улитку. Сэнгоку продолжал излагать план, как вдруг раздался новый звонок. Взгляды всех снова устремились к Ли, но звонок был другому капитану. Нервы Главнокомандующего не выдержали и, пока капитан тянулся к улитке, ему точно в лоб прилетел кусок мела. А ведь это могла быть Ли!

— Еще хоть один звонок и следующий вылетит в окно! — грозно проговорил Сэнгоку, внушив страх всем присутствующим. Не прошло и пары секунд, как каждый в зале отключил ден-ден муши. Естественно, девушка тоже. По окончании собрания Ли решила задержаться и поговорить с Сэнгоку. Дозорные покинули зал, и она, набравшись смелости, подошла к мужчине.

— Сэр, разрешите мне участвовать в сопровождении преступника! Мои навыки наблюдения будут полезны во время транспортировки! — Сэнгоку спокойно выслушал просьбу Ли, которая с трепетом стояла перед его столом.

— Мы уже назначили опытных сопровождающих на это задание, — прозвучал его сухой ответ. Однако Ли не собиралась так легко отступать.

— Но сэр! Я могу охватить зону наблюдения вокруг корабля до нескольких километров. Никто не сможет пробраться на корабль незамеченным, а сам корабль полностью оснащен и подготовлен к любой ситуации! — громко восхваляла она свой кораблю, пытаясь приукрасить недостатки плана. На самом деле, девушка просто старалась напроситься на это задание.

— Хорошо. Но только если выполнишь моё личное поручение.

— Я готова! — перебила Ли Сенгоку. Но увидев недовольный взгляд, снова встала ровно, замолчав.

— Твоим заданием будет сопровождение важных людей, а точнее Тенрьюбито, — пояснил главнокомандующий, грозно посмотрев на девушку.

В этот момент Ли осознала всю тщетность бытия. Она? Сопровождать важных людей? Звучит как-то не очень...

11 страница6 мая 2024, 11:28