Глава 14. Семейная жизнь с рождением малышей.
- С возвращением домой в семью Гу Хая и Бай Ло Иня пришло и пополнение в виде двух чудесных маленьких и таких долгожданных малышей. Новая счастливая жизнь для дочки и сына началась рядом с хорошим и любимым папочкой Гу Хаем, а ещё с таким знаменитым отцом как командир Бай Ло Инь.
В первый день после приезда малютки вели себя очень хорошо, словно понимая, что они уже в своем собственном доме. А может, от того, что знакомый мужской запах царил во всех комнатах, или от тепла и тишины, а может и потому, что они были сыты и окружены любовью в объятиях своего папочки, к которому уже так привыкли.
Единственное, о чем малыши не подозревали, это то, что вместе с ними приехал и их дедушка Гу Вэй Тин, который явно потерял голову из-за своих красивых внучат и никак не мог взять в толк, что в этом доме и в это время он - третий лишний.
Так что вместе с детьми в доме появился неожиданный «сюрприз» в виде дедушки Гу Вэй Тина. Судя по всему, он был намерен прочно обосноваться здесь, не понимая, что молодую семью нужно оставить в покое – им необходимо побыть наедине как супругам.
После стольких утомительных дней у наших парней накопилась усталость, а ведь ещё было столько бессонных ночей. Измученная от вынужденного пребывания в больничных палатах и роддомах, сегодня вся семья нуждалась в отдыхе для двоих, но никак не для троих.
Но так как с дедушкой Гу Вэйтина невозможно было спорить (ещё один Гу Хай – прим. автора), то нашим молодым папам предстояло пережить непростое время. Они не без оснований считали, что это будет просто кошмар, который им будет сниться по ночам.
После обеда, когда почти все отдыхали, раздался звонок - это телефон Иня потревожил тишину этого дома. Но вместо того, чтобы встать, он сонным голосом принялся звать мужа.
-Дахай, ответь, пожалуйста, - пробормотал он, переворачиваясь на другой бок, - скажи, я занят сейчас - бреюсь.
- Алло, я вас слушаю, - тихо, чтобы не разбудить детей, ответил Гу Хай.
- Бай Ло Инь, дорогой, - раздался в трубке кокетливый голосок, - это я, Ши Хуэй.
Гу Хай замолчал на секунду, не понимая, как эта стерва набралась столько наглости, чтобы звонить его законной «жене» в такой поздний час, да ещё и смеет называть его «дорогой».
Притворившись, что они не знакомы, Гу Хай процедил сквозь зубы:
- Простите, но босс занят, позвоните в другой раз.
Он сбросил звонок и швырнул телефон в сторону. Гу Хай чуть не взорвался от злости, поняв, что эта сучка уже нашла где-то номер Иня и собирается надоедать ему.
- Гу Хай, - не открывая глаз, пробормотал Инь, - кто там? Это мне с работы звонили?
- Нет, не с работы, - мрачно объявил Хай, - это твоя бывшая стерва. Представляешь, она уже подбирается к тебе!
Он вскочил с постели и принялся нервно носиться по комнате.
«Бай Ло Инь, дорогой!» - передразнивая высокомерные манеры своей давней соперницы, начал он. – Вот скажи, что мне с ней сделать: убить, задушить или просто стереть с лица земли?
Не сдержавшись, Гу Хай громко выругался матом, не осознавая, что отец все слышит с нижнего этажа.
Окончательно проснувшийся Инь сел на кровати и стал наблюдать, как муженек бесится от ревности.
- Успокойся, дорогой, - наконец, сказал он, широко зевнув, - ты опять «хлебнул уксуса» (кит.идиома, означающая ревность) думаю, будет лучше, если я с ней встречусь лично и решу все проблемы. Узнаю, чего она хочет от меня. Объясню, что я уже женатый человек и не надо больше меня беспокоить.
Предложение Иня было разумно, но оно совсем не понравилось Гу Хаю. Ревнивцу казалось, что стоит им встретиться лицом к лицу, как Ши Хуэй сможет соблазнить его «женушку», убедить уйти из семьи или даже загипнотизировать. Этого никак нельзя было допустить, поэтому Гу Хай принялся активно возражать против такого развития событий:
- Инь, прошу, не делай этого! Я ей совсем не доверяю. И смотри, не проговорись о малышах, я за них переживаю больше всего.
До позднего вечера Гу Хай хлопотал по дому. Вместе с матерью Юань они быстро закончили с разбором багажа и стиркой. А насчет ночного кормления малышей - тут Гу Хай уже знал свою программу, поэтому всегда был готов заранее.
Инь же, как обычно, зашел в свой домашний кабинет и начал проверять, как идут дела в семейном бизнесе, ведь их уже три недели не было в стране. Получив поздний телефонный звонок от Ян Мэна, Инь смог узнать, как обстоят дела в торговом центре. Он был спокоен, ведь на посту босса Гу Хая заменил их лучший друг. Инь был уверен, что он хорошо присматривает за всеми делами семей Гу и Бай.
А заодно он узнал, что семья Ю Цы удочерила девочку Мэй Лин Ю и теперь они очень счастливы. Ян Мэн тоже пожаловался Иню, что его дом полон бабушек и дедушек, жаждущих помочь с малюткой Мэй Лина. Ведь они вместе с мужем работают и только по выходным остаются дома одни с дочкой.
Инь был очень рад таким новостям - он не мог поверить в то, что его друзья, близкие еще со школьных лет, так уверенно идут вперед по семейной дорожке и у них все хорошо. Единственное, что огорчало сейчас Инь Цзы – это проживание Гу Вэй Тина в их с Гу Хаем доме. Ему уже было понятно, что теперь нет возможности побыть с мужем наедине. А уж о том, чтобы как обычно, устроить ночь любви и заниматься бурным сексом до самого утра, не могло быть и речи.
Пока Инь занимался проверкой дел и предавался сожалениям, в детской комнате началось вечернее кормление малышей. Гу Хай уже отлично справлялся с малютками - он стал настоящим папочкой-специалистом. Но наш дедуля тоже не сидел на месте – он то и дело бегал туда-сюда за сыном. Гу Вэй Тин тоже хотел помочь кормить своих внучат и наслаждаться такими моментами, которые еще не прожил, ведь во времена его молодости была одна только работа в ВВС Пекина.
- Папа, подержи свою внучку Ай Гу, и вот тебе бутылочка - покорми её, а я займусь с Хуаном Гу и покормлю его сам. А на кухне мать заканчивала последнюю работу – она делала заготовки блюд на завтра, чтобы у Гу Хая все было под рукой и он не тратил лишнее время. В этом семейном царстве царила полная гармония, а домашние заботы шли своим чередом, напоминая о том, как быстро летит время.
Когда Инь вышел из домашнего офиса, он увидел, что вокруг стоит тишина, и никого нет. Он заметил только неяркий свет, горевший в зале и в детской комнате. Инь стоял, не понимая, куда все подевались, ведь он не сообразил, что время уже перевалило за двенадцать ночи.
Инь Цзы зашел в детскую комнату и невольно залюбовался мужем, мирно спящим с малышами на груди. Дети спокойно лежали в его объятиях, ведь они давно уже привыкли к папочке. Малыши чувствовали тепло и вкусный мужской запах, так что просто и быстро засыпали – эта привычка уже стала обычной для шалунишек-малюток.
«Ах, Гу Хай, Гу Хай! Зачем ты их так приучаешь к себе, да ещё взял на руки обоих, как дальше справляться будешь?» - вздохнув, подумал Инь и прошептал: «А я так мечтал сегодня сам побыть в твоих объятиях, спать обнаженным рядом с тобой в нашей спальне, ведь за последние три недели мы так ни разу и не были близки по-человечески».
Инь все еще не мог поверить, что его сокровенные мечты разрушились в тот момент, когда он узнал, что Гу Вэй Тин приехал к ним пожить, да ещё на целых два месяца.
Бай Ло Инь еще не осознал, что муженёк променял супружескую спальню на детскую комнату, а сколько всего ему ещё предстоит узнать и пережить, он тоже пока не понимал. Он не подозревал, что все эти перемены еще покажут себя настолько, чтобы понять, что такое - иметь семью и маленьких детей, которые появились как-то внезапно и неожиданно, да ещё и в первый раз.
А пока Иню стало понятно одно: малыши заняли первое место в сердце папочки Гу Хая, а он сам переместился на второе. Но единственное, что он смог осознать - это то, что он стал отцом и должен отвечать за этих крошек, зная, сколько обязанностей и решений он должен принять за свою семью.
Инь остановился на пороге комнаты, глядя на сладко спящего мужа. На его груди посапывали завернутые в одеяльца его любимые крошки-принцы. Они выглядели такими довольными, а их маленькие ручки были подняты к голове и почти упирались под нос мужа, готовые к «раунду бокса».
Глядя на эту мирную картину, у Иня сердце начало биться от радости и от любви – чувство, которое он испытал в тот момент - необъяснимо. - Боже, вы моё богатство, крошки мои, а мой любимый муж - это все моё дыхание, - тихо прошептал Инь. Он нагнулся и поцеловал своего мужа прямо в губы и с таким вкусным чмоком, что Гу Хай проснулся.
- Инь Цзы, ты закончил работу? – пробормотал он, щурясь спросонья от света ночника, - прости, я тут заснул вместе с малышами, они нуждаются в моем тепле, - оправдывался он перед «жёнушкой».
- Дахай, зачем ты приучаешь их спать на своей груди? – попенял ему Инь, - ты хоть представляешь себе, что тебя ждёт дальше? Тихо и очень осторожно Инь забрал дочку из объятий папочки и положил её в свою кроватку, а муж в свою очередь положил сына в его постель.
- Пойдем спать в нашу спальню!- потребовал Инь.
- Я не могу оставить малышей тут одних, - умоляюще посмотрев на «жёнушку», ответил Гу Хай. - Давай спать здесь, мы же оба прекрасно помещаемся на этой кровати. Как в тот раз, когда спали впервые после того, как закончили детскую.
Гу Хай начал уговаривать свою «жёнушку», обнимая и целуя - он знал, что рано или поздно Инь согласится с ним.
- Ладно, но только сегодня! – тихо, но твердо уточнил Инь, - знай, что наша комната называется – спальня, а это - детская, она только для наших детей. И не забывай о своих супружеских обязанностях, - сказал с намеком Бай Ло Инь и лёг спать рядом с мужем в детской комнате.
Ещё одни новый день пришел в семью молодых пап. С самого утра Бай Ло Инь отправился заканчивать дела с бумагами и регистраций детей в Пекине, а еще ему предстояло оформить бумаги на их китайское гражданство.
Заодно Инь заглянул в офис мужа, чтобы уточнить несколько деталей насчет договоров и доделать план на следующий месяц. Он подписал важные бумаги с грифом «секретно», проверил новых спонсоров на предмет будущего сотрудничества. Пока Инь был в отпуске, он старался разобраться с делами в семейном бизнесе в качестве отца и мужа-«жёнушки» для своей семьи.
Проверки в бизнесе были сопряжены с многочисленными трудностями и заботами, задержавшими Иня до позднего вечера. Но Инь постарался решить и семейные вопросы: покупку детских вещей и продуктов питания, чтобы обслуживать и дом, ведь там сейчас столько народу собралось, чтобы ухаживать за двумя малышами.
Командир Бай Ло Инь призвал на помощь несколько рядовых солдат из тех, что у него были в подчинении, а ещё предупредил охрану на предмет проверки каждого, кто будет приходить в их с Гу Хаем дом.
Инь уже знал, что за ним следит охрана Гу Хая и не только, Гу Вэй Тин тоже поднял на ноги всех своих охранников, которые только и ждали, чтобы рыбка сама попала в сети. Бай Ло Инь понимал, что все это не зря, ведь от Ши Хуэй можно было ждать всего, что угодно, и с такими женщинами надо быть всегда начеку.
А в доме Гу Хая в это время стоял плач малышей - крик этих маленьких утят уже звенел в ушах бедного замученного папочки, который весь день был на побегушках. И только под вечер ему удалось вздохнуть свободно, когда детки чистенькие и сытые заснули в теплых объятиях папочки (вот прям чувствуется, что папочке надо ещё раз объяснить, где его спальня, а то он сильно рискует потерять свою «жёнушку» - прим. автор).
Гу Вито, неотлучно находясь в доме, уже заметил нервное состояние сына. Обладая хорошей интуицией и вниманием к деталям, выработанные годами военной службы, он не только слышал разговоры своих сыновей, но и делал из них свои выводы. Неприятную новость о том, что бывшая Иня находится в Китае, подтвердила и его жена Юань.
Старик встревожился, думая о своем Хае. Гу Вито догадывался, в каком психологическом состоянии тот находится, зная, как он любит своего Иня и сколько лет воевал за свое счастье. Поэтому Гу Вито немедля начал свое собственное расследование с целью узнать причину приезда этой девицы. Он и сам переживал за семью своих сыновей, не говоря уже о внучатах. Ведь у них такая красивая семья и они строили свои планы насчет семейной жизни, а эта незваная гостья поставила все под угрозу.
После утомительного дня Бай Ло Инь вернулся домой голодный усталый, но при мысли, что дома его ждут дети и любимый муж, всю усталость словно рукой сняло. Но зайдя в прихожую, Инь не мог понять, почему опять тишина, и где его муж, который всегда встречал его у двери? С немым вопросом Инь начал искать по дому ответ, но лишь неяркий свет в зале и в детской поприветствовали его. Этот огонек дал знать незадачливому командиру Бай, что все уже спят, а он снова явился к шапочному разбору.
Инь уже знал, что найдет своего мужа только в детской – там, где он уже второй день свил себе гнездо, чтобы охранять сон своих птенцов. Ло Инь немедленно почувствовал себя обманутым и брошенным на произвол судьбы, словно кто-то занял место, принадлежащее ему по праву.
Он подумал о том, что пора что-то предпринять, чтобы вернуть мужа в их любовное гнездышко, которое находится в спальной комнате. И именно она принадлежит только молодым папам, служа их ночам, после которых они засыпают в объятиях друг друга сытными и удовлетворенными.
Инь Цзы тихо снял обувь и верхнюю одежду, затем сразу направился в детскую комнату. Ему хотелось увидеть мужа и своих малышей, которые спят в объятиях папочки. Прокравшись туда на цыпочках, молодой папа поцеловал своего мужа, ощутив аромат свежевымытых волос, а потом по очереди поцеловал крошечные ручки своих детей, которые были сжаты в маленькие кулачки, словно говоря отцу: «мы тут командуем и папочку не беспокоить, пока мы спим!» Вытянув маленькие ручки выше головы, они наслаждались сладким сном в тепле и уюте на груди у папочки.
Выйдя из детской, Инь пошел на кухню с намерением раздобыть что-нибудь перекусить, и неожиданно наткнулся там на маму Юань. Увидев сына, Цзань Юань тут же засуетилась:
- Инь, сынок, иди прими душ, а я пока подогрею тебе поесть то, что Гу Хай приготовил специально для тебя.
- Мама, добрый вечер, как ваш день сегодня с малютками прошел? Вижу, что Гу Хай спит, как убитый да ещё с малышами на руках. Он так их балует, и вот, опять заснул в детской! — с недовольной мордочкой заметил Инь, болтая с мамой.
- Да, - подтвердила Цзнь Юань, - сегодня твой муж очень устал - дочка весь день плакала, пока не позвали врача. Он объяснил, что ей понадобится клизма. Так мы весь день пробегали – то за детскими свечками, чтобы поставить ей в попку, а потом Гу Хай делал ей массаж, чтобы помочь расслабиться и доделать свои «дела» до конца.
До позднего вечера она плакала и вот только недавно успокоилась и заснула, но только на папиных руках - она уже понимает, когда он кладет её на кровать, - тихо рассказывала мать сыну, пока тот кушал свой любимый ужин, приготовленный руками Гу Хая.
- Сынок, - сказала Цзань Юань, когда Инь закончил ужинать, - ты иди, ложись спать в спальню и закрой поплотнее дверь, потому что скоро проснутся малыши для кормления, чтобы тебя не разбудил их плач. Я подожду ещё полчаса до 24.00 и буду готовить бутылочки.
- Мама, - недовольно пробормотал сонный и уставший Инь, - я не могу спать один, я лучше лягу рядом с мужем в детской. И на этот раз давай вместе покормим малышей, заодно я с ними поиграюсь немного, а то я как ни приду – они всегда спят и у меня мало возможности покормить их тоже. А Гу Хай пускай поспит разочек, но надо ему объяснить, что наша кровать - в спальне.
Согласившись с его доводами, мать начала готовить питание для своих внучат, а Инь пошел в детскую, осторожно забрал спящую дочь и отдал ее маме на кухню, чтобы не будить мужа, а потом зашел за сыном и остальными вещами, чтобы сменить детям подгузники и покормить.
- Мама, давай их переоденем и покормим в нашей спальне, там будет удобнее, – сказал Инь.
Закрыв за собой дверь детской, он дал возможность мужу поспать еще несколько чесов. Так сын и мать вдвоём, помогая друг другу, покормили своих принцев-малышей, и вскоре детки опять заснули в объятиях каждого из них под звуки знакомых голосов. Инь поистине наслаждался такими моментами счастья и гармонии - его крошки-малыши так вкусно пахли - чистенькие и сытые они спали на глазах своего собственного отца.
Инь с такой нежностью в сердце любовался детьми, обследуя каждый уголок лица: носик и красивые тоненькие смуглые волосы дочки, её пушистые губки, капризно сложенные, как и у ее отца, когда тот строит «мордочку» папочке. Эмоции Иня в этот вечер были непередаваемы – в такие счастливые моменты с детьми, да ещё когда ему помогала мама, он был так доволен, что и во сне не может присниться.
С помощью матери Инь уложил детей в кроватки, а сам опять лёг рядом с мужем в детской комнате - он нуждался в своем Гу Хае, надеясь, что запах мужа его успокоит, и он сможет заснуть, не прося ничего взамен.
Конечно, Бай Ло Инь был он избалован мужем как «жена». Он привык, что Хай по вечерам убаюкивал своего Иня порцией «десерта» или страстного секса, а сегодня бывший любимчик был позабыт и одиноко вздыхал, как колокольчик от порывов легкого ветерка. В конце концов, Инь заснул рядом с мужем, и эта узкая кровать показалась ему самой удобной в мире. С легкой душой и пригревшись под теплым боком мужа, он сладко спал, и аромат малышей витал вокруг, охраняя его сон до самого утра.
Мать, полюбовавшись мирной семейной картиной, тихо прикрыла дверь детской - она поняла, что Иня невозможно уговорить спать в спальне. Сын никогда не оставит мужа спать одного. Цзань Юань тихонько вздохнула, вспомнив саму себя в молодости, когда она была точно такой же.
Утром Иня разбудил зазвеневший телефон Гу Хая. Осмотревшись вокруг, он не увидел мужа, а только малышей, спящих в своих кроватках.
- А где это наш папочка? – зевая, спросил он сам себя, - кто подаст мне порцию «десерта» на завтрак и вообще, сколько времени?
Так тихо бормоча себе под нос, и Инь вышел из детской комнаты.
А Гу Хай говорил уже по телефону, выйдя на балкон - он получил информацию от своего детектива, который уехал в Америку, чтобы разузнать про эту Ши Хуэй. Только заслышав ее имя, сердце Гу Хая словно выскакивало из груди от злости и переживаний. Эта тема настолько нервировала его, что ему каждый раз делалось не по себе, когда надо было ее обсуждать. Но ничего не поделать, надо было узнать, чего ждать от этой сумасшедшей богачки и эгоистки, которая в своей жизни еще ничего и не выиграла, а только потеряла.
Гу Хай узнал, что бывшая Иня была замужем за афроамериканцем, у которого был свой бизнес. Она вышла за него, соблазнившись деньгами, но тот оказался заядлым бабником, да еще и не гнушался побаловаться наркотиками. Такой образ жизни не привел ни к чему хорошему: вначале он заразил жену венерической болезнью и после 6 лет брака с Ши Хуэй подал на развод. В итоге на четвёртом месяце беременности она потеряла ребенка, а потом развалился и ее брак.
Детектив сообщил, что последние два года она слоняется по ночным клубам Шанхая, проматывая свое богатство. Она стала как последняя шлюха, которая мстит каждому мужику, что с ней спит, для неё это превратилось в привычку.
Гу Хай молча слушал рассказ детектива, невольно поймав себя на мысли, что чисто по-человечески сочувствует ей. Но с другой стороны, он понимал, что Ши Хуэй сама виновата в том, что с ней произошло. Он подумал: «как аукнется, так и откликнется».
Еще он узнал, что спустя 8 лет жизни в Америке Ши Хуэй вернулась домой с пустыми руками – жадный и хитрый бывший муж так ловко составил брачный контракт, что в итоге ей остался только штамп о разводе в паспорте. Ши Хуэй была очень зла, не получив от бывшего муженька ни копейки.
Отключив телефон, Гу Хай зашел в дом с хмурым выражением лица, но увидев своего любимого, он обнял его, тихо сказав:
- А-Инь, есть новости от этой сучки и они не слишком радостные, ты присматривай за собой, а охрана уже следит за ней. Но ты, Инь Цзы, все-таки будь внимательнее, я тебя очень прошу, не заставляй меня переживать за тебя, хорошо?
- Хорошо, хорошо, муженёк ты мой! – закивал Инь, - не переживай, я в состоянии сам за себя постоять. Лучше пойдем, примем вместе утренний душ. Помни, ты мой должник со вчерашнего дня, - шутками он хотел заманить мужа в душ, но опять получил отказ.
- Инь, ты иди, сам покупайся, мне надо приготовить для тебя завтрак и для малышей тоже, скоро кормление, а сейчас уже почти девять, - заторопился Гу Хай, - и они не ждут, они кричат и просят кушать, точно так, как ты, шалунишка мой! Когда голодный, ты всегда орёшь, но я обещаю, может вечером, когда придешь с моего офиса, я уделю тебе «страстные знаки внимания».
Инь был очень недоволен таким ответом - он хотел кое-что получить на завтрак в ванной, но муж не пришел к нему туда даже в конце, как всегда делал раньше.
С несчастной мордочкой Инь принял душ, позавтракал в одиночестве и, даже не попрощавшись с мужем, вышел из дома. Он отправился в офис, чтобы закончить проверку семейного бизнеса. Весь день Инь ходил по семейным делам, а потом ещё хлопотал насчет рабочих мест на предприятии своего муженька.
С помощью секретарши Инь решил важные вопросы по зарплате работникам и по банковским делам, которые уже три недели ждали подписи руководителя. Прокрутившись целый день как белка в колесе, Инь вдруг осознал, что муж даже не позвонил ему ни разу за все это время, и для него это вообще было непонятно.
Неожиданный звонок с незнакомого номера прервал разговор Иня с секретаршей.
- Алло, добрый день, Ши Хуэй, - любезным голосом, начал Инь, поняв, кто ему звонит. Он сделал довольный вид, чтобы секретарша мужа ни о чем не догадалась. - Хорошо, я буду ждать тебя там, на нашем старом месте.
Отключив телефон, Бай Ло Инь заметил, что секретарь с любопытством прислушивается к разговору и поспешил возобновить работу, ведя себя так, словно ничего подозрительного не случилось.
Закончив дела, Инь попрощался с коллективом работников из офиса Гу Хая, и ушел, направившись, не как обычно, к себе домой, а совершенно в другую сторону.
Он и не подозревал, что за ним следит секретарша, которая слышала часть разговора и сейчас выглядывала из окна офиса, пытаясь понять, куда он идет. Она стояла, вытянув шею, как любопытная Варвара, спрашивая сама себя: «Кто эта женщина и чему так обрадовался муж босса? Да ещё и согласился с ней на встречу в старом месте».
А дома счастливый Гу Хай был так занят со своими крошечными малышами, что про мужа и не вспоминал. Вместе с мамой и отцом они справились даже лучше, чем вчера, и он был очень доволен собой. Гу Хай вспомнил, что скоро детям исполнится месяц, и это наполняло его душу радостью до небес. Ведь папочка Гу Хай так старается, чтобы его малютки росли здоровыми и спокойными.
Только поздним вечером Гу Хай вспомнил что у него есть «жёнушка» и сразу позвонил Иню чтобы узнать, когда тот придёт домой. Но на его звонок никто не ответил – это заметил Гу Вэй Тин, который сидел в зале и потихоньку наблюдал за выражением лица сына. Он увидел, как тот встревожен, а в его глазах поселилась паника. Гу Хай снова и снова набирал номер Иня, но все было напрасно.
Степень тревоги, которая разбудила в Гу Хае старые забытые воспоминания, невозможно описать. У него буквально сердце останавливалось при одной мысли о том, что эта сучка тут, гуляет по Пекину как злая собака, которая так и ждет, как бы перехватить добычу.
Окончательно потеряв терпение, муж позвонил в свой офис, зная, что Инь весь день был там, и, наскоро поздоровавшись, нетерпеливо начал расспрашивать:
- Добрый вечер Янь Ячень, мой муж там, в офисе? Соедини меня с ним, а то не могу до него дозвониться.
- А вашего мужа тут нет, - вежливо ответила Янь Ячень, - он давно ушел из офиса, но почему-то не в сторону дома, а в другую. Ему позвонила какая-то Ши Хуэй, насколько я расслышала, и он согласился с ней на встречу в старом месте.
У Гу Хая чуть сердце не остановилось от услышанного. Он молча отключил телефон, забыв попрощаться - у него задрожали руки от волнения. Гу Хай тихо прошептал: «Ну почему ты один пошел с ней на встречу, Инь Цзы?». Он снова начал лихорадочно нажимать на вызов, повторяя: «Ну же, подними трубку Инь, не заставляй меня сходить с ума!» Вскоре Хай начал кричать на телефон, как будто тот мог его услышать.
Позвонив ещё раз, но не получив ответ, тревога Гу Хая поднялась до уровня настоящей паники. Он начал носиться по дому, напугав Гу Вэй Тина, который и сам начал переживать, хоть и знал, что за Инем следит две охраны и этой стерве нет возможности даже пальчиком дотронуться до его сына.
- Сынок, что случилось? - быстро спросил отец, увидев, что сын уже вышел из себя и ходит туда-сюда по залу, да еще успел дозвониться до охраны.
Гу Хай доверял своему Иню, но не доверял этой злобной шлюхе, зная, что она вернулась в страну с явно плохими намерениями.
- Вы где? Кто там следит за моим мужем, не отставайте от него ни на шаг, и почему его телефон не отвечает? - Гу Хай обрушил на охрану шквал вопросов, общаясь с ними таким тоном, что те сперва даже не узнали, кто с ними разговаривает.
- Простите босс, мы тут, рядом, не переживайте, пока всё в порядке и с её стороны нет проблем, - ответил опешивший от такого напора охранник, - а его телефон может, остался в машине? Да, ваш супруг на встрече с Ши Хуэй, они сидят в кафе за чаем и бисквитом. Просто вспоминают прошлое, не переживайте.
Услышав, что ситуация под контролем, Гу Хай немного успокоился, и, глядя на отца, принялся объяснять: «Это бывшая Иня, она вернулась за ним, и у неё нет хороших намерений по отношению к Иню».
- Ну почему она именно сейчас вернулась, когда мы создали свою семью, а ещё у нас родились дети?! – застонал Гу Хай, обращаясь к небу.
Гу Вэй Тин давно уже был в курсе проблемы с Ши Хуэй, ведь жена Юань рассказала ему, но он был человеком старой закалки и бывшим военным, а теперь ещё и дедушкой. Поэтому он захотел решить проблему по-своему, в военном стиле, чтобы за проблемы, причиненные дочерью, расплатился её богатый отец.
Он рассудил, что так и они сами умоют руки, и денег на банковских счетах прибавится. Короче говоря, Гу Вэй Тин придумал план, выгодный экономически, но рискованный для его сыновей.
Видя метания Гу Хая, отец вскоре понял, что сына пора успокоить, ведь уже и малыши начали свою «песню», давая понять, что они голодные и пришло время ужина.
- Пускай он её поприветствует, - сказал Гу Вэй Тин, - а заодно узнаём цель её приезда - чего она хочет. Инь - хорошая приманка для большого «улова рыбы».
Но Гу Хай никак не отреагировал на это замечание. Идея сделать Иня приманкой совсем его не радовала.
- Ты что, ревнуешь своего мужа или переживаешь за что-то? - видя, что первая попытка не увенчалась успехом, зашел с другой стороны Гу Вэй Тин, начав дразнить Гу Хая.
- Лично я доверяю Иню, - серьезно заявил он, - потому что знаю его как свои пять пальцев! Он всегда держал своё слово, так что, ты, сынок не должен беспокоиться. Инь не побоялся вступить в противостояние со мной, чтобы забрать тебя от меня и жениться. Я уверен, он и сейчас сумеет кого угодно взорвать, но не отдать тебя.
- Папа, - с досадой махнув рукой, нетерпеливо ответил Гу Хай, - я не могу доверять этой злобной шавке, и да, я всегда ревновал моего Иня! А как же иначе? За ним все бегают - и девки, и пацаны ещё с самого детства! А он - мой и только мой! Никому не дам даже дотронуться до него, задушу всех, кто посмеет сделать ему хоть что-то плохое!
Гу Вэй Тин понимал сына и его переживания, а еще он помнил, что когда-то Инь бросил ему прямо в лицо: «Да, мы любовники, и Гу Хай женится только на мне и ни на ком другом. В этот раз вы не сможете мне приказать - мы взрослые мужчины».
Вспоминая слова Иня, отец понимал, что их семья дорогого стоит и ему надо действовать и со своей стороны, чтобы защитить сыновей и внуков от этой непредсказуемой женщины - это все, что у Гу Вэй Тина есть и он не допустит ошибки и вмешательства чужих людей.
Только поздно вечером, когда все заснули, Инь тихо открыл дверь и зашел в свой дом, казавшийся пустым. Он был нервным, задумчивым, усталым и голодным, а его никто не встречает и не ждёт. Как и прежде, свет горел только в детской и на кухне.
Инь Цзы с досадой подумал о том, что Гу Хай, верно, опять устроил себе гнёздышко в детской и уже спит в объятиях малышей, словно он говорил вчера со стеной, а не с мужем о том, что их кровать - в спальне.
После такой неожиданной и раздражающей встречи с бывшей он пребывал в шоке и в отчаянии, не веря, что за него соперничают двое людей разного пола. И что теперь эта злющая шавка грозит смертью его мужу, только для того, чтобы удовлетворить свою жажду мести. Инь подумал о том, что она не понимает, что уже психически больна. Но также он решил, что должен молчать и ни словом не обмолвиться любимому мужу – единственное, что ему остаётся, это усилить охрану для А-Хая.
Окончательно разнервничавшись от своих собственных мыслей, Инь не нашел ничего лучшего, чем подойти к мужу, который спал в обнимку с детьми, начав его толкать и будить. Открыв глаза и увидев возле себя раздраженного Иня, Гу Хай и сам испугался, мгновенно предположив все самое худшее.
- Вставай! – заявил Инь решительным тоном, - и пошли в нашу спальню!
Сдернув с Хая одеяло, Инь начал материться, нимало не смущаясь тем, что дети уже спят и могу проснуться.
- Дахай, почему ты, блядь, не слушаешься меня? Почему ты их приучаешь к рукам? Мы для чего кроватки купили? И мне что, теперь спать одному?
С рассерженным видом Инь стоял посреди комнаты, громко ругаясь:
- У тебя есть муж или нет? И где наша спальня находится, ты это знаешь? Сколько раз можно повторять одно и то же?
- Да не ори ты так, Инь, - прошипел разбуженный и всклокоченный Гу Хай, - что с тобой такое? Какая муха тебя укусила, смотри, ещё детей разбудишь...
Он тихо встал, чтобы положить детей по местам, с виноватым видом оправдываясь перед «жёнушкой». Спросонья он явно не понимал, почему Инь так с ним обращается. А тот продолжал свою отповедь мужу, словно пытаясь с раздражением выплеснуть тревогу за него:
-Гу Хай, я тебе сколько раз говорил - не приучай детей к рукам! Почему ты только за ними следишь, а меня вообще забросил? Не говоря уже о том, что ты меня даже не встречаешь как раньше, где мой муж – объясни? Последнее время со мной даже в душ не ходишь, у тебя что, критические дни или ты просто разлюбил меня?
- Не говори так, Инь Цзы, - виновато пробормотал Гу Хай, укладывая малышей в кроватки, - я схожу с ума по тебе, но просто сейчас малыши больше нуждаются в моем внимании.
- Я хочу тебя спросить, и ответь мне, пожалуйста, просто так, чтоб я знал, - с нажимом произнес Инь, тыча пальцем: у тебя вообще есть муж? Ответь мне, потому, что я его не вижу и не чувствую. Ты так увлёкся детьми, что напрочь забыл про меня.
Не встречаешь, про секс можно вообще не говорить... И зачем нам нужна спальня, может, сразу поменять её на детскую? Не сумев обуздать нервы, Инь, смотря Гу Хаю прямо в глаза, твёрдо сказал:
- Скажи, что мне делать? Может, найти любовника или любовницу? Вот одна на улице уже бродит, вернулась из-за границы. Где мой Гу Хай, который всегда встречал меня, ходил со мной в душ, кормил, сушил мне волосы?
Он закрыл глаза и глубоко вздохнул:
- Я знаю, что сейчас не могу просить от тебя многого, но не забывай, пожалуйста, что я тоже есть. У меня был тяжелый день, да ещё встреча с этой сумасшедшей, а дома никто меня не ждёт и не встречает.
Гу Хай молча выслушал его и постарался оправдаться перед Инем, зная, что тот прав. Он подошел и обнял супруга, шепотом прося прошения, чтобы не разбудить детей. Хай подумал о том, что хотя бы успел уложить их вовремя в кроватку перед такой схваткой с «жёнушкой». Ведь он решил, что точно получит по башке сегодня.
-Прости, А- Инь, ты прав во всём, но малютки еще такие крошечные и нуждаются во мне хотя бы в первый месяц жизни.
Но Инь был глух к его мольбам:
- Заткнись, Гу Хай и не оправдывайся! Хочешь, оставайся тут, рядом с ними а я пойду, всё равно не могу с тобой спорить и боюсь не сдержаться и ударить тебя. Просто не забудь, что у тебя есть муж, который нуждается в тебе.
После такого неприятного разговора на повышенных тонах Инь вышел из дома в позднее время, чувствуя, что ему надо успокоиться. Он хоть и понимал, что муж в чем-то прав, но все равно, тот должен был уделить и ему время, хоть чуть-чуть.
От семейных разборок в доме проснулась дочка, и вопрос, догонять Иня или успокаивать ребенка, отпал у Гу Хая сам собой. Конечно, принцесса была ему дороже «жёнушки», и забрав Ай Гу в свои объятия, они расплакались вместе. Гу Хай знал, что своего Иня он найдёт позже, а принцессу надо сперва успокоить.
Дети для Гу Хай стали самыми важными и они забрали первое место в его сердце, а Бай Ло Инь переместился на второе. Его отцовские чувства были сильнее — это же его богатство, полученное от любимого Иня, которое невозможно поделить ни с кем и никогда.
Сидя молча в объятиях с дочкой, Гу Хай с грустью думал о своем супруге: где он и почему так грубо обращался с ним сегодня? Что за встреча была там с этой сумасшедшей, и почему Инь так встревожен и нервный до такой степени, что чуть не поднял руку на собственного мужа.
А внизу, на первом этаже, находился наш дедушка, который как шпион, слышал всё, до мелочей. И теперь он тихо сидел, погрузившись в собственные воспоминания о том, как в молодости один раз ушел из дому в такой же момент ссоры. В итоге он остался с любовницей, потеряв семью и уважение сына.
Поэтому сейчас Гу Вито понимал Иня и истинные причины его нервного поведения, зная, что те же самые проблемы пришли в его семью. А как же иначе? Ведь сын увлёкся детьми настолько, что напрочь забыл и про своего мужа и про супружеские обязанности.
Гу Вэй Тин понимал, что ситуация серьезная – если так дальше пойдет, семья Хая может разрушиться. Он решил, что, хотя свои ошибки молодости уже никогда не сможет исправить, но его святая обязанность предостеречь от них Гу Хая, пока не поздно. Как заботливый отец для своих сыновей, он не мог этого просто так оставить, поэтому сразу же после ухода Иня из дому он начал действовать.
Никого не поставив в известность, Гу Вэй Тин быстро написал СМСку Иню: «Инь, сынок, куда ты пошел среди ночи, вернись домой. Прости Гу Хая, он не нарочно».
Спустя некоторое время пришел ответ:
«Простите отец, мне надо прийти в себя, и успокоиться. Я очень устал и голоден, побуду в старом доме, не переживайте».
С такими новостями на руках Гу Вэй Тин поднялся на второй этаж, туда, где в детской комнате Гу Хай в объятиях с дочкой жаловался, что «жёнушка» поругал его сегодня. Погруженный в свои мысли о любимом, молодой папочка старался убаюкать свою дочку, все еще не веря, что его Инь Цзы на самом деле ушел из дому, да ещё обругал его так неожиданно.
Отец зашел в детскую и сел рядом с сыном. Увидев, как тот молчалив и очень расстроен, сердце Гу Вэй Тин защемило. Он видел, как бережно сын успокаивает свою принцессу и подумал, что это и есть сейчас смысл жизни для Гу Хая. Гу Вэй Тин положил руку на плечо сына и тихо начал разговор.
- Сынок, ты прости старика-отца за то, что я вмешиваюсь, но я всё слышал и прошу тебя только об одном - не повторяй ошибки своей матери, потому что так ты потеряешь своего Иня, как это случилось и у меня в молодости. Послушай мой совет, ведь ты знаешь, что у меня была любовница много лет подряд, и это мать Иня.
Цзань Юань была у меня одна - я не был бабником и не искал приключений на стороне. Я хотел видеть любимую женщину в своей постели - как и любой другой мужчина, как заведено в каждой семейной паре. Пока мы были молоды, мы с твоей мамой спали всегда вместе, она любила меня так сильно и я ее тоже, и наши отношения были превосходными.
Но когда ты родился, то всю свою любовь она отдала тебе, а про меня забыла. Она стала очень редко заходить в нашу спальню, и я сердился на нее, а иногда даже не приходил домой. Теперь я понимаю, что это было зря. Надо было поговорить по душам, а не рубить с плеча, но я был молод и не понимал этого.
Гу Хай молча слушал отца и в его глазах стояли слезы. А Гу Вэй Тин продолжал свой «урок»:
- Бай Ло Инь прав во многом: ты очень увлёкся детьми, спишь в детской, да ещё с ними на руках. Ты так их избалуешь, что потом будет поздно отучать. А мужа вообще забросил, отставил в сторону, забыв свои супружеские обязанности перед ним.
Закончив свою отповедь, Гу Вэй Тин решительно сказал:
- Сынок, дай мне внучку, я постараюсь её приспать, а ты беги за своим мужем, не оставляй его одного в такой момент, он может допустить ошибку, которую мы просто потом не сможем исправить.
Гу Хай, смотря на отца испуганными глазами, воскликнул:
- Мой Инь не такой, он мне не изменит никогда!
- Никогда не говори никогда, - со спокойным выражением на лице тихо ответил отец.
- Но я не знаю, куда он пошел, - в отчаянии воскликнул Хай, - а на мои звонки он не отвечает! Надо позвонить, - волнуясь, объявил он, и отдав дочку деду, Гу Хай схватил телефон в надежде дозвонится до «жёнушки».
- Не надо звонить, - остановил его отец, - вот, прочитай его сообщение на моем телефоне.
Схватив телефон отца, Гу Хай остолбенел перед экраном айфона. «Я устал и голоден» - подобные слова для Гу Хая были самыми худшими из всего, что он мог ожидать от любимого.
- Папа, - вскричал он, - мой Инь голодный, а ещё пошел в старый дом! А там ведь нет отопления - я перекрыл его на лето, а сейчас холодные дни и он совсем один.
Сердце Гу Хая разрывалось на куски при воспоминании о тех годах, когда в старом доме было холодно в прежние времена и они спали в обнимку, чтобы согреть друг друга.
- Мне надо ехать к нему, отец, - принял решение Гу Хай, - прошу, присматривай за дочкой, а я приведу Иня домой - он должен поесть, время почти двенадцать.
Спеша, Гу Хай вскочил, но отец придержал его за руку и тихо объяснил:
- Сынок, не надо возвращаться сегодня, оставайтесь там на выходные - отдохните и вместе решите свои проблемы, а воскресенье под вечером мы с мамой будем ждать вас домой. Вам просто надо отдохнуть хоть чуть-чуть, ты уже почти месяц как не выходишь из дому, а Инь нагружен всеми семейными делами, да ещё и по регистрации детей.
- Папа, а вы справитесь с малышами? – засомневался Гу Хай, - ведь они у меня такие крошечные, а ещё избалованные, я буду переживать.
- Не надо, мы с мамой справимся, лучше собери сумку и беги за Инем. Возьми с собой вещи и продуктов на два дня и не забудь о своих супружеских обязанностях перед своим мужем.- наставлял отец Гу Хая - Не забывай никогда, что это тема всегда важна, даже если это последнее, что осталось, — с намёком отец подбодрил сына, - только так ты сможешь удержать свою «жёнушку» около себя.
– Беги, Дахай, Инь ждёт тебя, я в этом уверен. Я его знаю, - тихим голосом заключил Гу Вэй Тин. В этот момент он многое вспомнил из своего прошлого, когда был в ВВС рядом с Инем.
Воодушевленный Гу Хай просто летал по дому, чтобы наполнить сумки с вещами и продуктами. О тёплой одежде он тоже не забыл - выбрал любимые свитера своего принца, ведь осень уже почти полтора месяца как пришла и октябрь уже показывает свой нрав по вечерам.
Перед уходом Гу Хай лично убедился, что у детей есть все необходимое на время его отсутствия. Установил отопление на 21o C, чтобы малышам было тепло в комнате, приготовил чистые вещички для своих маленьких «котят», и обсудил с отцом все, до мелочей.
Затем Гу Хай подошел к кроватке сына и поцеловал маленькую головку спящего на животе и такого довольного маленького принца - папиного Хуана Гу, а потом подошел к отцу и обнял свою принцессу Ай Гу , поцеловав её красивые ручки. Он заметил, что при этом ее пальчики разжались, и малышка словно махнула ему ладошкой, как бы говоря: «до свидания, папочка, иди за папой и верни его домой».
Гу Хай вышел из дома успокоенный и обнадеженный. На крыльях любви он полетел на своем BMW к Иню, зная, что тот всегда его ждет и любит, даже если они поругались.
Прошло больше часа с тех пор, когда Бай Ло Инь появился в старом доме. Он везде зажег свет и включил отопление, а затем прошел в свою бывшую комнату – туда, где тишина рассказала ему печальную историю про этот дом и его детство, про любовь, которая пламенем горела в это лето, когда он проводил здесь недельный отпуск с мужем.
Инь сидел в одиночестве на своей кровати в этой отделанной по последней моде комнате, и думал о своем Гу Хае. Он ждал его, крича внутри себя: «Прости, Дахай!».
Перед его взором стояли испуганные глаза любимого – он раскаивался, понимая, что сегодня поступил с мужем неправильно. Молча Инь ждал своего любимого Хая, но не думал, что тот придёт за ним, ведь дома оставались те, что для него важнее всего, и именно они стоят на первом месте - его маленькие принцы любви Ай Гу и Хуан Гу.
Внезапно услышав шорох, Инь поднял свою голову и увидел, что прямо в дверях был силуэт мужа. Это было настолько неожиданно, что на какую-то секунду Инь Цзы подумал, что перед ним призрак, не понимая что это и есть его Гу Хай, самый что ни на есть живой. Пряча заплаканные глаза, Инь тихо начал бормотать что-то себе под нос и, наконец, слезы потекли ручьем по его щекам.
- А-Хай, прости меня, дорогой, наверно, я был не прав, - пробормотал он. - Но прошу, не забывай, что я - твоя «женушка», а ты - мой муж, в котором я нуждаюсь, чтобы дышать и любить тебя по вечерам.
Таким тихим голосом Инь говорил сам с собой, бормоча под нос. Но голос реального Гу Хая словно испугал его.
- Детка, Инь Цзы, ты прости меня, я сделал ошибку, отодвинув тебя в сторону, - сказал Гу Хай, садясь на кровать и обнимая супруга. - Прости «жёнушка» моя, но я не мог оставить тебя тут одного. Я люблю тебя Инь Цзы, и всё исправлю, я был не прав и виноват перед тобой.
- Боже, Дахай, это на самом деле ты? В живом виде, здесь! - не веря своим глазам, Инь влетел в объятья мужа. Ему хотелось вдохнуть его аромат, почувствовать и наслаждаться его теплом.
Инь вцепился в губы мужа и очень жадно поцеловал, до вкуса крови на своих губах. Он беспорядочно целовал его своим ненасытным ртом и это был словно глоток воды для изголодавшегося без мужнина внимания Иня.
- Я хочу тебя Дахай, я нуждаюсь в тебе, - бормотал он, - прости, что я стал таким жадным и не хочу делить тебя с нашими малышами, но ты нужен мне, каждую ночь ты должен быть рядом со мною!
Инь не смог сдержаться и начал раздевать мужа на ходу. Он дрожал, как маленькая птичка после дождя, а голос стал незнакомым от снедающей его страсти.
- Инь, детка, пошли в душ дорогой, - попытался остановить его Инь, - а потом я – весь твой и удовлетворю тебя столько раз, сколько ты захочешь. Я чистый, - упорствовал в своем желании Инь, - утром принял душ, ты не помнишь? А сейчас я хочу поиметь тебя разок.
Инь так настойчиво начал приставать к мужу, что у Хая не осталось выбора – он не мог отказать ему опять. Поэтому он взял свою детку на руки и отправился в душ, думая о том, что разок он отпустит «жёнушку», а за остальные раунды он должен удовлетворить его и успокоить, выполнив свои супружеское обязанности перед любимым Инем.
-Куда ты меня несешь, Дахай, - возмутился Инь Цзы, неожиданно для себя оказавшись на руках супруга, - я выебать тебя хочу сегодня, ты меня что, не понял?
- Я буду твоим сегодня, Инь, детка, - пообещал Гу Хай, - но я уже сказал, нам сперва надо в душ - и не буду повторять два раза! Не забывай, что я тут муж, - показал свой характер Гу Хай.
- И я твой муж! - подтвердил Инь снова начал приставать к своему А-Хаю, на ходу умудрившись расстегнуть и стянуть с него часть одежды.
- Не можешь потерпеть? - усмехнулся Хай, ставя супруга на пол в душе. Стащив с него одежду, он провел руками по торсу любимого. - Ты видел себя со стороны? Конечно, нет. Он включил воду, подтолкнув Иня под теплые брызги. Улыбнувшись, Хай опустился на колени, не обращая внимания на то, что вода мощными струями лилась на его тело. Подняв взгляд и смотря в лицо мужа, он взял в руку его, уже вставший член, проведя вверх-вниз, и облизал головку. Сверху послышалось то ли шипение, то ли рычание, после чего на голову Хая опустилась рука, которая нежно перебрала волосы.
Ему хотелось доставить удовольствие любимому, заставить потерять контроль хоть чуть-чуть, увидеть его лицо, которое, несомненно, становится ещё красивее вовремя оргазма, поэтому Хай полностью заглотил член Иня, немного царапая ногтями его бедра. Язык прошелся по всей длине, не упустив ни одну вену. Послышался пошлый звук, но это лишь распаляло до предела двух мужчин. - Инь... Давай, малыш.
На минуту Инь подумал, что сможет кончить и так, только от его голоса, от красиво закрытых глаз, от пухлых губ, которые сейчас шептали какие-то слова, не имеющие значения в данную минуту... Головка члена уперлась в горло, заставив Хая сглотнуть, по органу мужа прошла вибрация, отчего он, двинув бедрами раза три, кончил, проведя пальцами по красным губам Хая.
До поздней ночи они любили и наслаждались своими телами и вкусом сладкого «десерта». Страстные и сумасшедшие моменты соединяли их воедино несколько раз за эту ночь. То, что происходило в их любимой комнате, нельзя описать – это была особенная ночь, полная любви и наслаждений «хризантемой», которая была только для них одних.
Немного утолив голод любовный, Инь захотел есть – едва придя в себя после страстного поединка, он начал просить покушать.
- Дахай, я очень голодный, нам надо что-то заказать, - заявил он. Смотря в глаза мужа, он выглядел очень довольным его обслуживанием.
- Не надо заказывать, - ответил Хай, - я принёс с собой домашнюю еду. Мы пробудем здесь до вечера воскресенья, а это то, что я приготовил для тебя. Побудь тут, а я пойду, подогрею и принесу тебе поужинать.
- А я хочу и бульончик из говядины, — принялся Инь баловаться перед мужем, заставляя его исполнять все капризы.
- Хорошо, хорошо, - махнул рукой Гу Хай и отправился на кухню, а уставший и счастливый «жёнушка» просто лежал и отдыхал, он был, наконец, доволен сегодня всем и влюблён в своего А-Хая по уши.
-Дахай, - раздался крик Иня со спальни, - а у меня тут нет тёплой одежды, мне в туалет надо, дай мне что-нибудь.
Гу Хай стремглав бросился к сумкам и начал вытаскивать оттуда тёплый халат и зимние тапки, любимые свитера Иня, объясняя, что все эти вещи останутся тут на всякий случай.
- Зачем? - спросил Инь.
- Понадобятся позже, мы же ещё вернемся сюда, - объяснил Гу Хай, выходя из комнаты.
После хорошего душа, который опять принял Инь, его аппетит разыгрался вовсю. Они вместе сели покушать и за ужином тихо и спокойно беседовали, обсуждая сегодняшние проблемы. Просили друг у друга прощения, при этом Гу Хай пообещал больше не спать в детской, только в крайнем случае.
Инь объяснил, что скоро ему на работу, и как семья они должны жить вместе в лагерном доме. Он посетовал, что весь семейный бизнес теперь на нем, а если ещё и прибавится работа в ВВС, то у него не совсем не останется времени приезжать домой, а так они будут всегда вместе.
- Я не хочу, чтобы наши дети выросли в части, вот ты тоже, прямо как мой папа, — начал сопротивляться Гу Хай. – Может, потом захочешь и нашего сына туда забрать, так как это сделал Гу Вэй Тин с тобой? Я сына тебе не отдам, и не мечтай!
-Нет, нет, что ты! Не переживай так, Дахай, - замахал руками Инь, - и куда ты так спешишь? Я хочу сказать, что мы просто должны быть вместе, я хочу вас видеть каждый день, каждую минуту, вы - мои любимые и не хочу оставлять вас дома так далеко от меня. Прошу, согласись с моим решением, Гу Хай, хотя бы на время отпуска, не отказывай мне, муж, пожалуйста!
После хорошего ужина Гу Хай взял своего Иня на руки и отнёс в спальню, подложил ему подушку под спину, чтобы было удобнее кушать сладости, которые он купил по дороге. Ведь в ночное время еще есть открытые прилавки со вкусняшками. Почти до самого утра они многое обсудили из домашних планов и еще поговорили о сегодняшней встрече с этой Ши Хуэй.
- Ты сегодня встретился с этой сучкой после обеда, - как можно небрежнее произнес Гу Хай, чтобы не выдать своего волнения, - что она от тебя хочет?
Инь помолчал минутку, а потом начал объяснять, не сказав всю правду, чтобы удержать мужа подальше от этой чокнутой.
- Гу Хай, ты был прав, - неохотно выдавил Инь, - она пришла за мной, думая что я еще не женат. Надеялась, что я дам ей шанс быть со мною. Она не знала, что мы женаты, так что я ей четко сказал: «Мой муж это и есть мой Гу Хай. Он у меня один с юности». Прямо так и объяснил ей, чтобы она отстала от меня.
- Конечно, она в шоке от таких новостей, но мне как-то по барабану, - тихо сказал Инь. Смотря в глаза мужа, он начал опять приставать к нему и с лисьими глазками намекал на «еще разок».
- Не волнуйся, завтра мы обсудим этот вопрос с Гу Вэй Тина, - сказал Инь, нам нужен военный план, чтобы поймать её первыми, так мы получим хорошие деньги за её же собственные ошибки.
Инь повернулся и сел сверху на своего Гу Хая. Смотря в глаза мужа, он тихо прошептал: «Я не отдам тебя никому, ты мой и всегда будешь моим».
-Ложись уже, - простонал вконец утомленный Хай, - на улице почти утро! Давай, я буду спать прямо на тебе, и ты меня согреешь, как наших малышей.
- Нет, я хочу удовлетворить тебя ещё разок, а потом будешь спать как захочешь, - заявил упрямый Инь и с его согласия Гу Хай начал свои домогательства к «жене». Его прикосновения, легкие, словно крылья стрекозы, коснувшейся поверхности воды (китайская поговорка, означающая легкие чувственные поцелуи – прим. ред.) соблазнили Иня, заставляя его сесть на большого «дружка» Гу Хая и сполна наслаждаться такими сладостными моментами, полными нежного удовольствия и оргазмов.
С довольным и счастливым лицом Инь заснул в объятиях мужа. Он был сытым и удовлетворенным, чувствуя, что полностью наверстал все упущенное.
А в доме Гу Хая со вчерашнего дня осталась только тишина. Дедушка укачивал внучку на руках, пока она не заснула. И после этого все пошло как-то не так - Гу Вито лёг спать на место сына в детской, забыв, что жена спит одна в их спальне на первом этаже. Но в полночь дети разбудили дедушку, и тогда он, сонный, побрел вниз за помощью к жене, понимая, что один не справится с такими настойчивыми и избалованными внуками, ведь они привыкли кушать по программе папочки и не ждать ни минуты.
И вот, наши принцы, которые привыкли к папиным ласкам, голосу и запаху, проснувшись в этот раз, не обнаружили их. От расстройства дети завели свою «музыку» - звуки детского плача наполнили дом - они даже кушали неохотно, потому что было не то удобство. Так что Цзань Юань поправляла мужа, показывая ему, как А-Хай кормит и убаюкивает своих малышей.
Когда дети с трудом заснули, Гу Вито быстро сказал жене: - Дорогая, давай спать тут, вместе. Мы не услышим малышей с первого этажа, а ночевать в спальне сыновей я не могу и не согласен - там не наше место.
- А мы тут поместимся вдвоем? – тихо с сомнением спросила она.
- Думаю, что места достаточно, - махнул рукой Гу Вэй Тин, - сегодня как-нибудь поспим, а завтра я могу заказать кровать побольше – полутора спальную, но не узкую, как тут.
- Не надо, - начала сопротивляться жена, - дети должны спать одни, - это как закон, а сыновья - в своей спальне. Ты что, не видел, какие проблемы тут пошли между ними? Мне надо придумать для Гу Хая стратегию, чтобы он знал, как распределить свое внимание между мужем и детьми, потому что эти проблемы по-другому не решишь.
Гу Вэй Тин согласился с мнением жены и тихо сказал:
- Я вчера так испугался ссоры Иня и Хая. Никогда не видел, чтобы они так ругались, я уж грешным делом решил, что Инь подымет руку на Гу Хая.
Бай Ло Иня я знаю ещё с его юности, когда он служил под моим началом. Знаешь, он никогда не сдавался и всегда мог за себя постоять, думаю, что все его боялись.
Гу Вито на время замолчал, а потом обратился к жене:
- Дорогая, думаю, что нам пора возвращаться домой. Мы тут третьи лишние, в этом доме и наши дети уже дошли до ссоры. Малыши пока маленькие - они только кушают и спят весь день, а Гу Хай и сам хорошо справляется с ними. Когда наши сыновья вернутся, мы в тот же вечер уйдем, чтобы они остались одни как семья, я знаю, что они справятся со всеми трудностями, а мы со своей стороны поможем.
Так что завтра утром позвоним домой, чтобы слуги приготовили все к нашему приезду и включили отопление, а послезавтра мы возвращаемся. Решение уже принято, а на счёт помощи - придём, когда они нас позовут или попросят. Лучше будет нам отдохнуть на время, а заодно пригласим Бай Хана прийти в гости и сыграть со мной партию в шахматы, а вы, мои дорогие, приготовьте, что хотите на кухне там.
Гу Вэй Тин знал, что его сын Гу Хай долгое время ходил с игрушечным ослёнком и очень был осторожен и заботлив, поэтому он не переживал за своих внучат. Он был рад, что победил в этом бою и сейчас ослёнок, забытый, сидит на полке в библиотеке.
- Слава Богу и всемогущему Будде, - засмеялся в усы Гу Вэй Тин, - но больше всех надо поблагодарить этого дружка-ослёнка, который заставил меня разозлиться и решиться на такое большое дело - моих внучат. Тот, кто сейчас мой герой - это и есть «красавчик», что сидит на полке в библиотеке. Я очень рад, что он заставил меня ревновать к сыну.
Согласившись с решением мужа о возвращении домой, Цзань Юань заснула в объятиях мужа в детской комнате, там, где пахнет молочком и стоит запах чистых вещей. Особенное тепло, царившее здесь, и уютно горевший маленький свет делали атмосферу поистине волшебной. А ещё в детской была такая узкая кровать, что им с мужем пришлось прижаться друг к другу, чтобы поместиться на ней. Цзань Юнань не привыкла к такому, поэтому, поворочавшись, с трудом заснула.
Телефонный звонок от отца Гу Вэй Тина разбудил Гу Хая с раннего утра. Извинившись, отец начал спрашивать сына, как лучше успокоить детей, а то они плачут и плохо засыпают.
- Папа, может нам вернуться домой? – с тревогой ответил отцу сын.
- Нет, нет, не надо, сынок, - поспешил успокоить его Гу Вэй Тин, - я просто так спрашиваю, может, я что-то не то делаю? Наверно они привыкли больше к тебе.
-Папа, - нашел решение Гу Хай, - оденьте мою пайту, из тех, что я пока не стирал, она пахнет моим одеколоном, попробуйте, может так малыши успокоятся и положите их на вашу грудь, так они согреются и быстрее заснут.
Гу Вэй Тин был очень рад - он последовал советам сына, и оказалось, что тот был прав - так дети быстро успокоились и заснули в объятиях дедушки. Глядя на эти крошечные личики, он подумал о том, они что заставили его сердце сдаться в плен без боя. Перед этими маленькими принцами он не мог устоять, они стали ему дороже всех, даже собственной жены. Держа в объятиях малюток, он понял, почему его сын забыл обо всем на свете, а сейчас он и сам попал под обаяние этих маленьких «котят».
Отключив телефон, Гу Хай тихонько выбрался из постели, оставив Иня досыпать, пока он приготовит обед. Пока он занимался готовкой, у него созрел план, как узнать подробности встречи, что была вчера вечером. Хая давно терзал вопрос, почему его супруг пришел домой злой, как собака, устроил такой шум, а затем ещё и ушел из дому.
Инь проснулся от поцелуев мужа, а получив великолепное обслуживание в виде порции вкусного «десерта» и вовсе пришел в хорошее расположение духа. После совместного душа они сели обедать на кухне с ощущением, что в их тёплый и тихий дом, наконец, вернулась гармония. Увидев, что супруг в настроении, Гу Хай осторожно приступил к интересующим его вопросам, отложенных со вчерашнего.
- Инь, детка, прошу, не скрывай от меня встречу с Ши Хуэй, я уже знаю, что ты виделся с ней.
- Да я и не скрываю, - как можно более равнодушно бросил Инь, подцепив палочками самый соблазнительный кусочек мяса с тарелки, - ты столько охраны понаставил следить за мной, разве в этой ситуации можно что-то скрыть? Просто я вчера был в шоке и в бешенстве из-за этой сумасшедшей женщины. Она точно чокнулась и пришла разбираться с тобой, а я опять буду между вами как между двух огней. Как всегда, я пострадавший...
Она подтвердила, что хочет забрать меня от тебя, чтобы отомстить тебе за прошлое. Она сказала, что ты один виноват в том, что ее психика искалечена. Потому что ты украл её парня, травмировал гордость и женскую сущность, изнасиловав меня у неё на глазах.
Помолчав, Инь снова заговорил:
- А как я себя при этом чувствую, никому не интересно? Я в шоке и не могу поверить, что и через 10 лет опять за меня воюют двое сумасшедших богачей, соревнуясь, кто первый заберёт меня. Я единственный пострадавший в этой ситуации!
Инь говорил все это мужу и его голос дрожал от волнения, ведь он знал, что дело может дойти до убийства Гу Хая. Видя, как тот потрясенно молчит, Инь Цзы взял его за руку и поспешил добавить:
- Дорогой, прости за вчера, - тихо сказал он, смотря в глаза у мужа с такой любовью, - но честное слово, я был испуган и до такой степени зол на эту больную женщину! Даже имя её называть не хочу...
Но вчера я искал твоих объятий, твоей помощи. Как воздух мне нужны были твои слова утешения, я хотел услышать, что ты не отпустишь меня никогда. Я искал вчера мою любовь и мой воздух, чтобы успокоиться и чувствовать тебя рядом со мной. Прости, я был очень жадным, эгоистичным и думал только о себе.
Гу Хай почувствовал себя очень неловко. Он внезапно понял, что на самом деле чувствовал его любимый и как он виноват перед ним. Они прошли вдвоем столь долгий и трудный путь, наконец, добившись своего счастья и вот, все грозит рухнуть в один момент.
Гу Хай встал и подошел к Иню, встав на колени перед любимой «жёнушкой» и смотря прямо в глаза, которые нуждались в объяснении и поддержке, и тихо сказал:
- Инь Цзы, ты моё самое ценное «сокровище», в которое я влюбился с первого взгляда. Я добился тебя с таким трудом, а ещё мы вместе прошли через долгую разлуку, ведь я потерял тебя на целых 8 лет. Но поверь, не было дня и даже минуты, чтобы я не думал о тебе, не искал тебя и не мечтал о встрече с тобою опять.
Наша судьба устроилась в тот день, когда мы встретились в полицейском участке у Ян Мэна, а потом накануне Рождества на том мероприятии. Тогда, увидев тебя издалека, моё сердце начало биться как сумасшедшее, узнав тебя, а мои глаза могут узнавать тебя из тысяч людей.
А со спины и в военной одежде, которую я и не ожидал увидеть на тебе, ведь я не знал, что ты служишь в армии у моего отца, но все равно я узнал тебя! Поэтому ты и обнаружил меня в туалете, когда ты вышел, просто я не знал правду и был очень зол на тебя, но ты меня прости и за тогда.
Ты - моя драгоценность, которую я потерял и обрел снова, поэтому я не могу тебя отдать никому, я буду любить тебя и буду предан тебе всю жизнь, обещаю быть рядом, как поклялся тогда, на нашей свадьбе. Рука об руку мы вот уже год идём по одной дороге, и вместе с нами и наши малютки, которых ты мне подарил.
- Прости меня и ты тоже Бай Ло Инь за моё вчерашнее поведение, за то, что я увлекся детьми больше, чем надо, а с этой сумасшедшей мы разберёмся как-нибудь. Я не отдам тебя никому и никогда, ты мой, и моя судьба, предназначенная Небесами, ты рождён только для меня, и я буду всегда защищать тебя.
Про Ши Хуэй не думай больше, а может, мне с ней поговорить? Я попрошу у неё прощения за прошлое, может, так она успокоится? - предложил Гу Хай. - Тогда мы были ещё слишком молоды, может, я не правильно поступил в её глазах. Но, думаю, что она заслужила это за то, что тогда сделала за твоей спиной.
Я прошу и у тебя прощения за прошлое, сокровище моё, ты действительно, больше всех пострадал, и моё сердце сильно болит, когда я думаю о том дне. Но я был жадным и не хотел делить тебя с ней, слишком сильно любил тебя и не смог просто так сдаться.
Он помолчал немного, потом неслышно вздохнул и добавил:
- Давай лучше забудем прошлое хоть ненадолго и отдохнем за эти дни. Заканчиваем этот разговор и знай, что я, Гу Хай люблю тебя до сумасшествия и наши малыши - настоящий подарок от моей любимой «жёнушки», о котором я так мечтал.
- Ты мой муж и жена, Инь, навсегда, а я - твой муж и жена - тоже навсегда.
Обняв друг друга, они поцеловались с такой любовью, что пламя страсти вспыхнуло в Гу Хае прямо за столом. Он не смог остановиться и, заключив Иня в объятия, он отодвинул посуду в сторону, посадил его на стол, и, не оставляя «жёнушке» выбора, принялся обслуживать его прямо там.
Гу Хай широко развел ноги Иня, закинув их себе на плечи и вошел одним движением. Инь слегка нахмурился, брови его сошлись на переносице, но он тут же вздохнул и откинулся назад, покоряясь напору супруга.
Тому, что еще оставалось нетронутым в этой комнате, сегодня пришлось оставить свою невинность, и участвовать в занятии любовью прямо на кухне. Такая любовь похожа на сумасшествие, она страстно соединяла их как два магнита, которые невозможно разлучить.
Выходные для молодых папы и их родителей с малышами прошли чудесно, у каждого из них по-разному. Конечно, дети привыкли к своему папочке, но уже понимали, что тут – дедуля, бывший военный командир Гу Вэй Тин, поэтому плач и жалобы в эти дни немедленно перешли к нему.
Только поздно вечером послышалось звяканье ключа от замка в дверях, и на пороге появились долгожданные любимые сыновья и молодые папы. Они выглядели отдохнувшими, с довольными лицами, а глаза блестели от счастливой любви.
- Добрый вечер отец, мама, как наши принцы, послушные были с вами или жаловались на что-то? – едва поздоровавшись, веселый Гу Хай сразу взлетел вверх по лестнице в детскую комнату, туда, где спали дети. Ему было необходимо вдохнуть этот, уже ставший привычным, сладковатый молочный запах, а за ним последовал и Бай Ло Инь. Он с нетерпением начал гладить дочку и рассматривать каждое её движение во сне.
Пока сыновья нянчились с малышами, мать накрывала на стол, чтобы вместе поужинать, пока дети спят, а заодно они с мужем решили объявить, что сегодня вечером возвращаются домой.
После ужина Гу Вэй Тин предупредил сына, что придет на помощь в любой момент, когда понадобится или он сам позовёт. Он объяснил, что дети еще маленькие, и они большую часть времени спят, ведь им даже месяца нет.
Затем мать отвела Гу Хая в сторонку и показала ему план, где подробно расписала, как правильно содержать дом. Объяснила, как можно ориентироваться на время, чтобы он смог справиться с готовкой пищи, навести порядок и распределить время для детей и мужа, чтобы его семья была вместе всегда. А ещё напомнила, чтобы он не забывал о том, что сам Гу Хай принадлежит и мужу и малышам одинаково.
После ухода родителей поздним вечером наши папочки остались одни. Они беззвучно орали от радости с открытыми ртами, а счастливый Гу Хай с радостью в глазах начал дразнить свою «жёнушку».
- Надо было тебе Иньцза, отругать меня с первого же дня, как мы вернулись домой, может, отец бы ушел сразу на второй день.
- Да и так все хорошо закончилось, А-Хай, - беспечно махнул рукой Инь, вот, неделю посидел и сам ушел, так что мы можем начинать все сначала!
-Нам надо будет распределить работу по дому и с детьми, - уже серьезно сказал Инь, чтобы подбодрить мужа, - а я буду отвечать и за нашу работу в офисе тут, дома, и только по важным делам я смогу выйти.
- Нет, нет, многое чего по дому я тебе не доверю! – испугался Гу Хай покушению на его святую вотчину, - а столько ущерба из-за тебя будет! Но с детьми ты мне поможешь, - обняв мужа, Гу Хай тихо прошептал: - пошли, примем душ, пока не проснулись наши крошки, а после кормления нам тоже пора будет спать, завтра новый день.
С вечерним кормлением ребятам удалось успешно справиться вдвоём. Они уложили своих малюток в кроватки, и, оставив дверь наполовину открытой, пошли в свою любимую спальню, забытую на время. Сегодня вечером они будут спать в своем гнезде любви, покинутом мужем со дня приезда домой с роддома.
Поэтому Гу Хай попросился на разок у «жёнушки», чтобы освежить их постель. А Инь согласился, но с условием, что Гу Хай сядет сверху и в этот раз он удовлетворит мужа первым, а потом согласен на все.
Бай Ло Инь посадил на себя А-Хая, и с такой нежностью любил своего мужа, как никогда. Так он хотел показать своему Хаю, что эта – поза одна из его любимых, та, которой сам Гу Хай научил его с юности, и теперь он почти всегда просится быть сверху.
Затем, поменявшись местами с Инем, Дахай успел провести ещё один «раунд» любовного поединка и удовлетворить и свою «жёнушку». Он был готов и дальше любить его без конца, пока малыши не прервали этот сказочный танец любви. Гу Хай знал, что как муж в семью, он должен удовлетворять свою «жёнушку» вдвойне от того, что он сам получает от него - это был закон в их доме.
С отъездом Гу Вэй Тин в молодой семье Гу и Бай начались новые заботы для двоих. В их отношения вернулась привычная гармония, и они дружно присматривали за детьми. Самостоятельно готовили кушать и убирали дом, а Инь в свою очередь, работал в домашнем офисе и ходил за покупками, список которых Гу Хай писал ему на бумаге.
Через день-два Инь ходил за покупками для малышей, ведь для них всё приходилось приобретать в двойне: и питание и подгузники, а ещё нужны были продукты для дома. Инь как-то подсчитал и понял, что за короткое время подгузников уходит более 250 штук, и это еще малышам и месяца нет, а значит, в ближайшем будущем расходов станет на порядок больше.
Он решил, что ему надо поговорить с мужем насчет экономии подгузников, чтобы тот притормозил чуть-чуть, ведь Инь знал, что Гу Хай иногда выкидывает их и чистыми.
Вдвоем, как муж и жена с двумя малышами они уже хорошо справлялись со всеми домашними делами сами. Но такой напряженный график не мог не сказаться и вскоре молодые папы почувствовали накопившуюся усталость. Им приходилось спать по очереди, чтобы не просыпаться по ночам вдвоём. Ночь через ночь они сменяли друг друга, но спали вместе, в своей кровати, чтобы делиться любовью по возможности.
План, который мать разработала для Гу Хая оказался эффективным не только для малышей, он пошел на пользу и для дома и для них обоих, как молодых влюблённых супругов. У Гу Хая оставалось даже время отдохнуть, пообедать вместе с детками. Вместе с тем он успевал приготовить кушать, поддерживать чистоту в доме и заниматься сексом с любимой «женушкой».
Дни проходили так быстро и незаметно для молодых пап, и они смогли наладить свой быт, переделать столько дел и справляться со всеми заботами, что пришли в их дом. Для них это и есть то, что сами создали в прошлом, чтобы сегодня получить свое счастье. А сегодня они закладывают фундамент на будущее, и так они пройдут день за днём по этой дорожке вместе как семья.
Тем временем дни отпуска Бай Ло Иня подошли к концу. Спустя 30 дней он успел доделать все дела и зарегистрировать своих деток, оформив им гражданство Китая. И в семейном бизнесе он тоже неплохо справлялся, успевая за всем следить.
И вот, настал неизбежный момент разлуки - сегодня вечером любимый муж должен собрать сумки для А-Иня. Он сделал это с большой неохотой, понимая, что надо, ведь любимая «жёнушка» - человек военный, который достиг в своем деле больших вершин.
- Инь, ты завтра вечером придёшь домой с работы, или останешься там? – осторожно прощупал почву Гу Хай, складывая чистые вещи в сумки, - я буду скучать по тебе. Я так привык, что ты все время дома.
- А-Хай, - вздохнул Инь, - завтра у меня первый день на работе и это явно будет очень тяжелый день. Я вообще не отдохнул за время отпуска и не выспался, ведь мы тут возились с малышами. Но поверь, я и сам хочу возвращаться по вечерам домой. Вот посмотрим, как пройдёт день, и я тебе позвоню, дорогой.
- Только не очень рассчитывай на мой приезд, - с сочувствием добавил он, - ты же знаешь, что там меня ждёт после месяца отсутствия - завал работы, который я буду разбирать допоздна. Но я думаю, что все-таки надо будет забрать тебя вместе с детьми туда, в мой военный лагерь и пожить вместе, хотя бы на время твоего декретного отпуска.
-Да, ты прав А-Инь, - согласился Гу Хай, - но послезавтра нашим детям исполняется месяц и я приготовил для родителей на выходные стол с угощением в знак благодарности. А ещё жду детского врача в пятницу, чтобы он осмотрел малышей. Хочу узнать, сколько они прибавили в весе, - с радостью Дахай рассказывал свои планы «женушке».
- Ты не переживай за наших детей, - рассмеялся Инь, - они такие пухленькие стали - сразу видно, кто их кормит, думаю они набрали хороший вес, или я не знаю своего мужа! - так со смехом Инь дразнил А-Хая.
Было уже понятно, что промежутки между сном и бодрствованием у детей стали больше, а когда они просыпаются, могут играть больше обычного, пока не заснут. А порция молока, съедаемая ими в каждое кормление, достигла 85 грамм. По ночам малыши теперь редко просыпаются, только рано утром, как будильник они будят своих пап.
То, за что больше всего переживал Гу Хай – что за его Инь Цзы на улице по-прежнему бродит злая собака по имени Ши Хуэй. Пока они были в одном доме, Гу Хай был спокоен, а с началом рабочих будней он чувствовал, что будет весь в переживаниях.
Но он твердо решил, что этот последний вечер дома вдвоем должен стать сказочным – он, как муж просто обязан быть лучшим мужчиной для своего Иня и удовлетворить любимого до следующих выходных. Зная, что график Бай Ло Иня очень загружен, а работа ответственная, он хотел напоследок порадовать супруга.
А соглашаться на переезд в лагерный дом Гу Хай пока не спешил, ведь все его детство прошло в той самой части и он был сыт ею по горло. Да он никогда и не думал, что настанет тот день, когда он опять должен будет жить там, да ещё и со своими детьми.
Была ли это ирония судьбы, или жизнь играла с ним в прятки, но Гу Хай и сам не верил, что это правда. Ведь его любимый мужчина оказался военным человеком, как и его отец. Перед его глазами проходили кадры из его семейной жизни, до боли похожей на ту, что прожили его родители. И его собственная семья пойдет сейчас по той же дороге, только уже обновленной, соответствующей своему времени.
К Гу Хаю внезапно пришла мысль о том, что он никогда и не думал, что свяжет свою жизнь с Инь Цзы - тем самым мальчиком со школы, в которого он влюбился давным-давно. А ведь Инь тогда даже не мечтал о военной карьере – он хотел стать бизнесменом, но и тут судьба переиграла все по-своему. Видимо, Гу Хаю на роду было написано – быть рядом с военным человеком, хоть он сам не знал и не желал себе такой жизни.
Сегодня ночная смена по кормлению малышей выпала А-Хаю, а ещё ему хотелось успеть побыть с «женушкой» в этот вечер наедине. Ведь любить и услаждать своего Инюшку - это была главная задача мужа, а еще - охранять его сон. Впереди была разлука и Хаю хотелось оставить себе что-то, что напоминало бы ему об Инь Цзы каждую ночь. Но он мог сохранить только запах его одеколона, и с надеждой на новую встречу спокойно спать в объятиях с пижамой «жёнушки».
В понедельник, когда у Бай Ло Иня должен был начаться первый рабочий день, погода не задалась с раннего утра. А октябрьский день, как назло, выдался холодным и хмурым. Чувствовалось, что метели и дожди уже не за горами - они словно ждут, чтобы налететь ледяными ветрами под стать настроению Иня.
Промаявшись в слишком мягкой постели, он встал пораньше, чтобы успеть на кормление малышей и поиграть с ними чуть-чуть до ухода на работу, ведь его не будет дома до самых выходных.
Гу Хай умолял Иня идти завтракать, но папочка никак не мог оторваться от своих принцев, которые давно проснулись и уже сытые и чистенькие завели свой «агу-агу» разговор с отцом. Они любили ласки и запах отцовского одеколона, к которому уже давно привыкли. Словно чувствуя, что папа прощается ними и уходит на работу, они смотрели на него, тихонько слушая все его ласковые слова.
Так что Гу Хаю пришлось идти вместе с завтраком на подносе в детскую комнату, чтобы покормить свою «женушку», ведь тот вчера выжал из него весь «сок», поэтому сегодня его следует покормить по-богатырски.
После ухода Иня на работу, Гу Хай остался один в тишине опустевшего дома. Он стал молчаливым, задумчивым и чуть-чуть жадным - ему не хотелось отпускать «жёнушку» даже из своих мыслей. Он знал, что сегодня к ним домой придёт мама Чжоу, чтобы помочь с малышами, и пока дети заснули, наш молодой папочка успел позавтракать и начать свой день по программе мамы Юань, которая уже неделю висела на холодильнике.
«Так, что у нас там на сегодня», - сказал сам себе Гу Хай и взглянул на листок бумаги, прикрепленный магнитом на холодильник:
******************** Программа дня ***************
06.00 — Кормление
07.00 — Уборка дома /кухни / стирка для взрослых
09.00 — Кормление / прогулка по дому /уборка детской
10.00 — Заготовка для обеда / уборка по дому
12.00 — Купание малышей/ кормление /игра и прогулка по дому
13.30 — Обед для взрослых/ уборка /офис
15.00 — Кормление / игра / Тихий час для всех
16.00 — 17.00 — Время для молодых пап / Любовь, похожая на сон (прим. автора)
18.00 — Кормление / игра/ стирка (детская) и глажка
21.00 — Кормление / прогулка / в офис для Online встречи с отцом
24.00 — Кормление / отбой
**************************************************
После просмотра плана Гу Хай начал ходить туда-сюда, открывать окна, закладывать в стиральную машинку одежду Иня и свою, а ещё он хотел успеть разобраться с пылью в спальне, почистить душ, помыть оставшуюся посуду и вынести мусор, пока дети спят.
С таким четким планом Гу Хай просто летал по дому и был доволен, что останется побольше времени провести с детьми: поиграть с ними и поговорить, поносить на руках: то на кухню, то в офис и даже в спальню, туда, где их отец обычно спит и где оставил свой запах, чтобы малыши узнавали не только дом, но и аромат одеколона с папиным запахом, пока его нет дома.
Когда пришла мать Чжоу, много работы уже было переделано, так что она погладила большие вещи, оставив на Гу Хая только детские, сделала заготовки еды на всю неделю, чтобы у сына было больше времени для детей. Пока она хлопотала по дому, сам Гу Хай отправился в офис, чтобы поработать со своей секретаршей Online. Во время кормления малышей Гу Хай записал видео и отправил Иню, зная что тот увидит его только поздно вечером.
Так наши молодые папы проводили свои первые дни далеко друг от друга. По возможности Инь сразу звонил мужу, чтобы узнать, как там малыши и не нужна ли ему помощь.
По договоренности между мамами, они приходили через день, чтобы помочь сыну, и для Гу Хая это оказалось очень хорошим подспорьем – теперь у него почти не было дел по дому. Он сосредоточился на занятиях с детьми: кормлением, массажем и купанием.
А ещё он стал часто пропадать в своем домашнем офисе, где уже успел завалить себя делами почти так же, как на работе. Гу Хай старался уделять внимание всему: от его цепкого взора не ускользала ни одна проблема во всех филиалах предприятия. Не забывал он и о торговом центре, где требовалось заключить контракты по совместной работе с производителями детского питания, одежды, обуви и мебели.
Четверг 21 октября для Гу Хай и его малышей стал очень важным днем – деткам исполнялся месяц. 31 день назад наша красавица Бай Ай Гу пришла в этот мир такой крошкой, а минуту спустя за ней пришел её братишка Бай Хуан Гу - ещё один ревнивый папин сынок, такой упрямый и настойчивый.
В этот день Гу Вэй Тин и Бай Хана отправились в храм, чтобы поблагодарить всех богов и Будду, сделать пожертвование для монахов и помолиться за счастье своих семей и семьи сыновей и их малышей. А мамы-сказочные принцессы этой семьи в это время пошли за покупками в торговый центр, принадлежащий Гу Хаю и Иню, зная, что там они найдут самые лучшие вещи для малышей известных брэндов.
Выбрав для внучат самые дорогие красивые вещи - ведь у них на выходных праздник, счастливые и довольные, с полными сумками наши мамочки — бабушки добрались, наконец, до дома сына, туда, где их уже ждали наши деды. По дороге Чжоу и Юань спросили сами у себя: не забыли ли они чего-нибудь из покупок? И, смеясь, они признались себе, что если бы в магазине оказался Гу Хай, то пришлось бы заказывать грузовик, а не мерседес Гу Вэй Тина.
А молодой папа в это время уже приготовил несколько закусок и встретил обоих отцов вкусным пирогом и ароматным чаем. Он суетился на кухне с самого утра, не зная, что матери принесут ланч боксы из дому со вкусняшками для всех.
Пробыв на работе в ВВС почти до 8 вечера, Бай Ло Инь все еще не выходил из своего офиса - он работал не покладая рук. Отвлекшись на минутку, он вздохнул, понимая, что только на выходные он сможет отлучиться отсюда на денёк, чтобы увидеть своих детей и мужа, по которым так сильно тоскует.
Он подумал о том, что лагерный дом уже давно готов к возвращению командира - он был чистый и уютный, но там было пусто и тихо, от чего Инь уже отвык. Там нет ни плача малышей, ни голоса мужа и даже запаха вкусного детского молока, как у него дома.
Единственное, что Инь мог – это читать СМСки от Гу Хая и радоваться, просматривая все видео с малышами, которые тот послал. Это придало Бай Ло Иню сил, и он смог продолжать свою работу допоздна – в такие моменты он был счастлив, как никогда. То видео, что Гу Хай послал, содержало особенные и важные моменты из жизни его любимых малюток, которые остались дома с папочкой.
Инь с восторгом смотрел, как они прогуливаются в спортивный зал на руках папы, затем лежат там на диване, пока их папочка ходит по спортивной дорожке, делая утреннюю гимнастику. А вот они на кухне, куда Гу Хай принес их, чтобы приготовить молочко. Инь Цзы заметил, что глазки у обоих деток яркие и широко распахнутые, как маслины - уже везде смотрят и проверяют по цвету - где они находятся. А вот и в спальня, куда Гу Хай отнёс детей, чтобы они поиграли там, где запах отца, и побыли в уютной обстановке, пока не заснут.
Сердце Иня наполнилось радостью – он, понял, что Гу Хай сделал это для того, чтобы малыши не забыли своего папу, пока его нет дома. Бай Ло Инь подумал о том, что они с Гу Хаем наконец обрели истинный смысл жизни - это и есть их малютки и самые важные моменты в семейной жизни.
Это видео-послание оставило после себя такое ощущение счастья, которого хватило, чтобы поддерживать Иня всю неделю. Он с нетерпением ждал выходных, чтобы поскорее отправиться домой. Если бы это было возможно - он пошел бы домой даже босиком и не отказался бы, а не на личном вертолёте, полет на котором был уже запланирован для его приезда и отъезда на работу.
Перед днем рождения малышей на дом пришел врач, которого Гу Хай уже давно ждал. Он заранее приготовил своих красавцев-принцев для первого обследования после приезда домой. Детский врач осмотрел малышей с головы до ног, измерил и взвесил по очереди, а также проделал разные манипуляции, чтобы проверить их слух и зрение. Доктор остался доволен, увидев, как они хорошо реагируют на всё.
Врач понял, что с детьми очень много занимаются, и хоть им всего месяц от роду, а они все воспринимают и многое понимают, уже не пугаются и не плачут, как обычно делали раньше. Гу Хай получил от него много советов на тему, что надо подготовить ко второму месяцу жизни малышей. Сколько молока надо добавить до конца месяца, и какой напиток из детского чая надо включить в их рацион, чтобы не было проблем с кишечником.
Доктор еще посоветовал молодому папе делать малышам массаж с детским маслом до купания и держать их на животе как можно дольше, пока они не устанут и не начнут жаловаться. «Это нужно, чтобы они могли научиться держать головки и подымать их по чуть-чуть. Так они начинают шевелиться, чтобы им было удобнее», — объяснил военный детский врач.
Последние записи врача в детской карточке порадовали Гу Хая: он выяснил, что его дети здоровы и хорошо питались, потому что дочка уже достигла веса в 2540 грамм, а любимый сынок постарался догнать сестру - он стал весить 2500 грамм.
- Смотрите, - с радостью сказал врач, показывая Гу Хая диаграмму роста за 31 день,- как они выросли за месяц, и я думаю что ваши дети будут высокие.
Гу Хай осторожно взглянул на предложенную врачом диаграмму и увидел, что дочка уже 52 см ростом, а сын дошел до отметки в 53 сантиметра. На этом врач стал прощаться, напоследок объясняя молодому отцу, что сон детей в ночное время теперь будет дольше. Он также посоветовал, как лучше держать малышей, чтобы они уставали перед ночным кормлением и не просыпались до самого утра.
- Дети должны съедать по 100 грамм молока за одно кормление, и по 120 грамм до конца второго месяца, - сказал врач, откланиваясь.
Они договорились о встрече в следующий раз через полтора месяца. Доктор написал Гу Хаю рецепт детского чая, и на прощание поздравил молодого папу с хорошим отношением к детям.
После ухода врача Гу Хай быстро позвонил отцу, зная что тот находится в дороге к ним.
- Папа, ты должен зайти в аптеку, чтобы купить для малышей детский чай, который рекомендовал врач, - в волнении начал он давать отцу задания, желая исполнить рекомендации врача как можно скорее. - А ещё мне нужны новые соски, пудра, мыло и детское масло для массажа. И не забудь все это купить в двойном размере!
А Гу Вэй Тин был только рад, что сын нуждается в его помощи, поэтому после рынка он зашел и в аптеку. Для него, как для деда, это был еще один шанс увидеть своих внучат и побеседовать с сыном на тему той «собаки», что еще гавкает, но уже готова к бою. Гу Вэй Тин получил важную новость про Ши Хуэй и уже знал, что они должны быть готовы к её атаке.
Так в приятных хлопотах проходил день за днем для всей семьи, члены которой помогали Гу Хаю во всех делах и покупках. Без этой помощи он не смог бы справиться со всем один, ведь у него не было времени даже выйти из дома с того дня, как они вернулись с роддома.
Кроме того, Гу Хай готовился к еще одному, важному для него дню, когда малышам исполнится сорок дней со дня рождения. Он рассчитывал, что тогда он с А-Инем возьмут своих маленьких детей и в первый раз пойдут все вместе в храм - помолиться и отблагодарить бога за такой подарок. Он хотел пообщаться с монахами и узнать, какие древние обычаи стоит соблюдать для благополучия новорождённых детей.
Потом Гу Хай планировал пойти к отцу Бай Хану домой вместе с детьми, чтобы позавтракать всей семьей, а в продолжение этой прогулки они зайдут и к отцу Гу Вэй Тина, чтобы там пообедать. Ведь по обычаю они должны с малышами сходить в три разных дома.
И каждая семья должна поделиться с малышами чашкой риса – в знак прибавления богатства, преподнести металлические деньги или красные конверты – как пожелание здоровья и стать хорошими людьми, водой - чтобы их душа и сердце были чисты, любовью и гостеприимством - для счастливого будущего и приобретения знаний.
Так что в план Гу Хая входило посещение и третьего дома – того самого, старого и ветхого, но дорогого сердцу, ведь там прошли лучшие моменты его юности.
Ожидая отца, Гу Хай невольно задумался, погрузившись в свои мысли. Пока дети спали, он снова и снова вспоминал свою юность, школу, свою первую любовь, и первый раз с личного согласия Иня. При одной мысли об этом на лице Гу Хая сама собой расплылась глупая счастливая улыбка, но вскоре его воспоминания прервал звонок в дверь. Он оказался таким неожиданным, что Гу Хай чуть не упал с кресла.
- О, папа, ты так быстро пришел! – воскликнул он, открывая дверь.
Он радостно принялся помогать с сумками: отнеся набитые баулы на кухню, Гу Хай нетерпеливо нырнул в них с головой.
- Что вы тут опять накупили, отец, - смущаясь столь щедрому подношению, с легкой укоризной проговорил он, - наверно, опять на рынок ходили? У нас всё есть, и я один не могу столько скушать, а детям я только молоко даю.
- Да не сопротивляйся ты, сын, - махнул рукой Гу Вэй Тин, - все это мелочи. А вот то, что ты мне заказал, - добавил он, указывая на свертки в сумке.
- Это я купил - для нас тут приготовить, - перечислял отец, - ведь завтра воскресенье, а может и Бай Ло Инь приедет домой. Сынок, ты ведь завтра планируешь отмечать праздник для моих внучат? Вот мы с Бай Ханом и станем твоими гостями, как семья и по обычаю ты должен будешь нас угостить, - со смехом он начал дразнить сына.
Так Гу Вэй Тин общался с сыном на кухне, помогая ему разгрузить сумки, и заодно отец начал говорить о том, что его волновало. Глядя на сына, он тихо сказал:
- Дахай, вот есть ощущение, что у меня появился смысл жизни: проснуться утром и думать о вас и моих внучатах. Я думаю о вашей работе и стараюсь помочь Иню как могу, ведь ты пока занят дома с малышами, и я очень рад этому. Пока Бай Ло Инь на службе, я буду его руками – делать то, что должен он для своей семьи.
Раньше я был одинок, сидел в пустом доме, считал дырки на потолке и был несчастным. А сейчас я словно снова стал молодым от такого «богатства», которое пришло в мою жизнь. Я хочу, чтоб ты знал, как я счастлив и не отказывайся от моей помощи — я делаю это от всего сердца.
Только поздно вечером Инь смог добраться до дому на служебной машине – он чувствовал, что соскучился после стольких дней вдали от родных. И наконец, к его радости, муж встретил его прямо в дверях.
Пока дети спали, Гу Хай зашел в душ в месте с «жёнушкой», ведь он дал слово уделять внимание супругу и старался его сдержать. Удовлетворив Иня разок, Гу Хай успел высушить волосы и хорошо накормить своего А-Иня, заметив, что тот похудел.
После хорошего обслуживания мужа они вместе отправились в детскую, туда, где спали маленькие «котята». Во сне они выглядели такими довольными, что родители невольно залюбовались ими. Детям можно было поспать до полуночи, а после их придется разбудить для последнего кормления.
-Инь, - легонько толкнул его в бок Гу Хай - их надо разбудить, попробуй поиграть с ними чуть-чуть, чтобы они проснулись, а я пока приготовлю молоко.
Бай Ло Инь подошел к кроваткам и взял малышей на руки по одному. Он с удовольствием вдыхал этот вкусный молочный и чистый запах, исходивший от детей. А ещё обрадовался, что они одеты в такие красивые детские ползунки. Двойняшки были так милы, что можно было заревновать, поэтому Инь поцеловал их по очереди и принялся тихонько разговаривать с любимой принцессой, которая уже начала сладко потягиваться в его руках. Инь был такой радостный, что шутя, сказал мужу:
- Дахай, я тебе завидую, что ты дома с нашими малютками! Они так вкусно пахнут, и тут и твой запах есть, я его сразу почувствовал.
- Ага, ревнуешь меня, - засмеялся Гу Хай с кухни, - вот погоди, придёт и твоя очередь побыть дома, когда от меня родится ребёнок, тогда узнаешь, как это «весело».
Положив Ай Гу на животик, Инь взялся за сына, но он был ещё тот ленивый соня, которого трудно разбудить. Даже папины поцелуи и объятия не возымели должного действия, на разговор он тоже не реагировал. Поэтому Хуана Гу пришлось так и кормить в полусонном состоянии. Затем соне сменили подгузник и постарались как можно аккуратнее сделать массаж, но он так до конца и не проснулся, сладко засопев снова, едва все процедуры закончились.
Такого волшебного вечера в семье Гу Хая и его Иня ещё никогда не было, и как только дети заснули, наши молодые папы отправились в свою спальню, где уже почти неделю не виделись. Гу Хай от радостью подхватил Иня на руки и они зашли в свою особенную комнату, принадлежащую только им двоим.
- Смотри, что у меня есть! – радостно сказал Инь, когда Гу Хай осторожно опустил его на кровать. Он порылся в своем дипломате, который принес со службы и выудил из него книжицу в неприметном переплете.
- Книга Лунъяна!* – торжественно объявил он, улыбаясь. – Теперь нам будет куда подглядывать в наших играх.
- Кто это? – наморщив лоб, Гу Хай порылся в памяти, только ничего так и не вспомнил.
- Вот неуч, - пробормотал Инь, открыв книгу и начав с любопытством ее разглядывать. – Похоже, ты так ничему и не научился в школе!
- Конечно, - ответил Хай, осторожно забирая у него из рук книгу, - ведь все мои мысли были заняты одним тобой...
Он небрежно пролистал книгу, мимолетом рассматривая игривые картинки. Его воображение воспламенялось при взгляде на это запретное и одновременно очень притягательное чтиво.
- Гу Хай, - закусил губу Инь, - возьми меня сегодня как тогда... еще до нашего первого раза...
Гу Хай ухмыльнулся и, отбросив книгу в сторону, распахнул мягкий халат Иня, обнажив теплую после душа кожу. Они слились в поцелуе, затем Хай обхватил рукой особенную часть тела Инь Цзы и накрыл его своим телом.
----------------------------
- *Лунъян – первый известный в истории Китая гей (прим. ред.)
Воскресным утром дети разбудили папочку Хая, чтобы он их покормил и ещё у них предстоял прием гостей. Так что с раннего утра у нашего Гу Хая был полон рот забот. Заботливо прикрыв за собой дверь в спальню, чтобы Инь еще немного поспал, Гу Хай сам справился с детьми. Сменил им подгузники и надел на них чистые вещички, а потом с обоими малышами на руках он отправился на кухню, где приготовил бутылочки с молоком.
Хлопоча вокруг деток, молодой отец ласково разговаривал с ними. Слушая его тихую речь, малыши оставались спокойными и не плакали. Они с удовольствием прислушивались к сладким словам и получали в награду свои игривые поцелуи, которые им так нравились. А их блестящие, словно маслины глазки внимательно смотрели вокруг – обстановка им уже была знакома и они прекрасно знали, что где находится, ведь они уже стали взрослее на целый месяц.
После кормления дети не уснули, так что папочка решил отнести их к отцу в спальню, чтобы они разбудили его как утренний будильник. Зайдя в спальню, Хай тихонько положил малышей на подушку выше головы Иня с двух сторон и невольно засмотрелся, как спит отец вместе со своими красавчиками-детьми, которые уже сытые и чистенькие начали свою игру. Едва сдерживая смех, Гу Хай смотрел, как маленькие «велосипедисты» начали «тренировку», попадая ножками прямо в лицо отцу, от чего сонный Инь никак не мог понять, что тут происходит. Он смешно сморщил нос и начал отмахиваться руками, а затем, поняв, что это не помогает, пробормотал с закрытыми глазами:
- Дахай, что здесь творится? Кто тут дерётся со мной с самого утра?
Наконец он догадался открыть глаза и приподняться с постели. Увидев, кто не дает ему спать, он весело засмеялся и начал ласкать и целовать своих малышей.
- Наши принцы уже выросли, - тихо сказал Гу Хай, улыбаясь открывшейся картине, - и теперь им разбудить отца не так уж трудно.
-Боже, Дахай, - пробормотал встрепанный со сна и растерянный Инь, - ты их принёс к нам в спальню, а я тут вообще-то голый. На мне и трусов-то нет, дай мне хоть халат, накину,- стеснительно попросил он мужа о помощи.
- Не надо тебе трусов, - смеясь, заявил Гу Хай, - ты мне и такой нравишься. Давай, поиграй с детьми, а я быстренько кое-что сделаю: надо освежить их комнату и навести порядок в детской.
Бай Ло Инь был очень счастлив, что начал день с объятий малышей. Забыв о стеснении, он начал с ним играть, целовать и болтать разные милые глупости, радуясь, что дети его слушали и с энергично крутили своими ножками, как на велосипеде. Это было так чудесно, что Инь заново влюбился не только в своих малышей, но и в любимого Гу Хая.
Сегодня Инь проснулся очень рано, но, вопреки обыкновению, не стал бранить мужа и приставать с вопросами, почему тот не дал ему выспаться в свой законный выходной. Наоборот, его счастье было не описать – он и сам не мог поверить, что уже прошел целый месяц с тех пор, как в доме появились столь приятные хлопоты и теперь они уже не вдвоем, а вчетвером.
После утренней суматохи сонливость незаметно покинула Иня. Он взбодрился, забыв показать обиженную «мордочку» мужу за экстремальную побудку. Утро оказалось для Инь Цзы наполненным самыми хорошими моментами, которые приятно дополнил вкусно пахнущий завтрак, поданный мужем прямо в постель.
Он завтракал и смотрел, как маленькая «велосипедистка» Ай Гу толкает своими ножками братика Хуана Гу , а тот старается догонять сестру, ведь она старшая мудрая и настойчивая. Бай Ло Инь сразу вспомнил свою юность и разваленный велосипед Гу Хая, на котором он возил его в школу. Инь подумал о том, что через три или четыре года, он обязательно купит этим маленьким котятам новые велосипеды того же цвета, как их новые, которые купил Гу Хай.
- Инь Цзы, - закричал Гу Хай из другой комнаты, - я на кухне, готовлю завтрак для нас, а ты пока положи детей на живот и помассируй им спинки, так они быстро устают, но за одно они уже стараются поднять и держать голову, и это хорошо.
В первый раз в жизни Инь проснулся в такой красивой атмосфере, поэтому сам не заметил, как пролетело время. С тех пор, как его так сладко разбудили дети, он увлеченно играл с ними, хоть и знал, что сегодня предстоит много дел. Но этот утренний завтрак в постель оказался особенным и без обслуживания мужа. Инь Цзы сходил с ума от радости, держа в объятиях вкусно пахнувших молочком малышей. Провозившись с ними почти час, он вместе с мужем покормил их и подождал, пока дети заснули.
До обеда наши молодые папы успели переделать много дел по дому, пока не пришли долгожданные дедушки и бабушки с полными сумками подарков и сумки с заготовками для Гу Хая, который сейчас стал «матерью» этого дома.
Радость родителей в этот воскресный праздничный день была особенной, потому что сегодня семья собралась за столом вместе с внучатами. Все внимание на этой встрече было приковано к главным ее виновникам - нашим принцам Бай Ай Гу и Бай Хуан Гу, этим двум маленьким разбойникам, которые перевернули с ног на голову обе семьи Гу и Бай.
В итоге за стол села вся семья и, конечно, наши малютки, которые уже проснулись, покушали свой обед и уже сытыми устроились вместе со всеми. Обе мамы сегодня разделили малышей, чтобы покормить их и поиграть. Они даже переодели детей, ведь Гу Хай у нас модный папаша, который следил, чтобы дети всегда были нарядными.
За обедом Гу Вито начал расспрашивать сына, желая узнать, сколько он еще пробудет в декретном отпуске. Ему, как дедушке не терпелось перенять эстафету и самому ухаживать за внучатами, когда папочка Хая выйдёт на работу.
- Дахай, сынок, - начал Гу Вито издалека, - хочу спросить тебя, когда заканчивается твой декретный отпуск? Конечно, я понимаю, чтоб об этом ещё рано говорить...
- Ох, папа, - ответил Гу Хай, - вы очень спешите, нашим малышам только месяц исполнился. А мой отпуск заканчивается на следующем году в начале марта.
- Когда? – растерявшись, отец решил, что не так расслышал и хотел убедиться точно.
- Да, папа, - подтвердил Гу Хай, - уже документы готовы, их Инь сделал и зарегистрировал детей в Китае. Так что мой декрет будет долгим. Мы раньше считали срок на одного ребенка, а оказывается, что для двойняшек все увеличивается в два раза. А ещё наша суррогатная мать была младше 25 лет, и она родила через кесарево. Это тоже увеличивает декрет.
Так Гу Хай объяснил потрясенному отцу, что весь его отпуск состоит из 210 дней, что составляет 6 месяцев и 27 дней.
- О-хо-хо, это так долго! - тихо сказал Гу Вито, - значит, я смогу ухаживать за своими внучатами уже вместе с Бай Ханом.
Глядя на отца, Гу Хай сказал: - Насчёт детей мы еще подумаем, как лучше за ними присматривать, но в любом случае они должны расти с родителями. Но по выходным и на праздники мы можем делиться с вами малышами. Чаще нельзя, потому что вы будете их баловать больше меня!
Засмеявшись, Гу Хай встал и отдал отцу своего сынка, которого уже накормил.
- Вот, папа, подержите его так, пока он не отрыгнет лишний воздух, - торжественно сказал Хай, коварно улыбаясь, - наслаждайтесь моментом, и учтите, что наш Хуан Гу такой упрямый и настойчивый, что с ним трудно поладить. Не трудно угадать, в кого он такой, если знаешь моего мужа, - со смехом предупредил он отца.
А дедушка Бай Хана в это время наслаждался запахом внучки-красотки Ай Гу, подметив, что это имя очень идет ей. Ведь одетая в такое красивое платье с розовой пышной юбкой и тёмно-серым лифом в цветочках она была само воплощение любви.
Под присмотром множества радостных глаз и под веселый шум наши малютки-котята заснули в объятиях своих дедушек. Счастье их было не описать, а сам Гу Вэй Тин так и вовсе до сих пор не мог поверить, что эти крошки сведут его с ума и сделают из него самого лучшего деда на свете, готового на всё для них и для сыновей.
Когда все вдоволь натешились с малышами, Гу Хай тихо встал, по очереди забрал своих малюток и отправился в детскую комнату, чтобы уложить их в кроватки. Прикрыв дверь в детскую, чтобы не мешать крохам спать, все они ещё долго сидели за столом вместе, как семья, обсуждая самые хорошие моменты и многие заботы, которые их ждут впереди.
Попрощавшись с родителями и поблагодарив за подарки, Гу Хай закрыл дверь на ключ, и, подкидывая его в рук, игриво подмигнул своей «жёнушке», сказав с намеком: «Ну вот, мы и одни, да и дети спят, а теперь мне нужен «десерт», ведь завтра ты опять на работу уйдёшь на всю неделю, а буду сидеть ни с чем».
- Гу Хай, дорогой, - взмолился Инь, - давай сперва соберём весь этот бардак и посуду, а потом сходим и в душ вместе.
- Нет, нет, так не пойдет, - показательно помахав перед носом Иня ключом, твердо заявил Гу Хай, - потом дети проснутся, и вообще, «потом - суп с котом». Идем в душ сейчас, я должен выполнить свои супружеские обязанности, как и обещал!
Он со смехом обнял Иня, словно осьминог, который крепко вцепился в любимого всеми восемью ножками.
С довольным лицом Инь согласился на душевой процесс вместе с мужем, ведь им так редко выпадает такая возможность. Улыбнувшись, он небрежно заметил:
- Не забудь бокал красного вина, потому что сегодня я хочу наслаждаться тобою в ванной так, как я хочу, - уточнил «жёнушка», отправляясь в сторону душа.
А муж, летая, словно на крыльях, быстро устроил всё по приказу «женушки», и они со спокойной душой отправились в душ, зная, что дети проспят до полуночи, а может, и до утра.
Ведь они так устали сегодня – шутка ли, целый день переходить из рук в руки, а ещё и купание, которые устроили им обе бабушки. Поэтому сейчас малютки наслаждались своим сном и выглядели такими довольными и чистенькими, находясь в атмосфере, полной тепла и любви.
Последняя неделя октября выдалась для Гу Хая полной забот и тревожных ночей. Он жил по его домашнему распорядку дня, успевая все делать по дому, и работать в своем офисе, пока дети спали. А видео звонками наши молодые папы пользовались, чтобы пообедать вместе и чтобы Инь мог насладиться зрелищем кормления малышей хоть раза два в день, а также обсудить важные рабочие моменты и поддержать Гу Хая, который не мог выйти из дому ни на минуту.
Инь, обещал вскоре забрать Гу Хая в свой лагерный дом вместе с детьми на время его декретного отпуска. Он рассказал мужу, что Гу Вэй Тин уже согласился помочь с переделкой одной из комнат в детскую и с ее косметическим ремонтом, а заодно они выделят и место для офиса, чтобы Гу Хай мог работать там, как дома.
А еще Инь сообщил, что отец планирует арендовать ещё один дом в лагере для того, чтобы было где остановиться, когда он будет приезжать в гости, или отец Бай Хана на выходные или по праздникам.
Гу Хай невольно рассмеялся – он до сих пор не мог поверить в то, что его отец, тот холодный и неисправимый человек дошел до такой степени и старается держаться к своим сыновьями поближе, ходя за ними хвостом.
- Инь, как ты думаешь, - стараясь сдерживать смех, спросил он, - у нашего отца крыша поехала из-за внуков, или это просто старость к нему пришла, а то я не узнаю своего военного до мозга костей бессердечного отца.
Бай Ло Инь усмехнулся, и, глядя на мужа через монитор, тихо сказал:
- Может быть, но знай, что он только сейчас стал жить как все люди, в молодости он не успел с тобою даже в кино сходить, а теперь держись, Гу Хай, потому что чувствую, наш отец скоро заберёт у тебя и детей. И не говори потом, что я тебя не предупреждал заранее!
- Ой, да ладно! – махнул рукой Гу Хай, - Инь, не пугай меня так, я не отдам своих принцев отцу надолго. Если ему так захочется понянчиться с ними, я тоже буду присутствовать. Главное, чтоб у него было желание...
Не зря говорят, что время летит вперед и никого не ждет. В это невозможно было поверить, но нашим малюткам уже исполнилось 40 дней со дня рождения. И сегодняшний день для них станет очень важным, ведь они в первый раз выйдут из родного гнезда - своего дома, и пойдут в храм и на руках своих дедушек, которые станут их первыми гостями в этом году.
А на следующий день наши Бай Ай Гу и Бай Хуан Гу вместе с родителями пойдут в храм, чтобы получить благословление от монахов и пожелание счастливого пути в жизни на этой земле.
Самое главное сейчас для обеих семей Гу и Бай – это совершить все необходимые ритуалы: пожертвовать пищу, деньги и получить благословление для своих детей. Инь с Гу Хаем хотели, чтобы бог даровал свое благословление всей семьи, чтобы они жили счастливо, как муж с мужем и своими малышами. А также помолиться за их счастливое будущее, крепкое здоровье и мир во всех семьях.
Вчера вечером, когда Инь пришел домой, в дверях его приветствовал муж вместе с детьми. Гу Хая старался сдержать своё слово: он занимался детьми допоздна, чтобы они не заснули и вместе с ним дождались свою «жёнушку» и отца. Он хотел, чтобы у детей появилась еще одна привычка - приветствовать папу с работы, ведь они уже понимают, кто папочка, а кто - папа.
Зайдя в дом, Инь был очень счастлив видеть свою семейку в полном составе и это приветствие стало особенным. Он радовался, глядя на то, как маленькие «котята», сидя на руках папочки, смотрели прямо в глаза отца, узнавая его и смеясь. Они забавно дрыгали своими ручками и ножками, словно желая, чтобы Инь Цзы поскорее взял их на руки.
Бай Ло Инь поставил свой дипломат, снял мундир и взял обоих малышей на руки, поцелуями он приветствовал детей и своего мужа, а Гу Хай просто кайфовал, с удовольствием вдыхая его запах и глядя на всю эту картину. Вечер был прекрасен, когда за ужином собрались все вместе – Инь с малышами и его А-Хай.
Едва крошки заснули, наша пара обосновалась в своем спальном уголке для ночного приключения, полного любви, объятий и удовольствий. После они заснули в объятиях до самого утра, зная, что дети, как обычно, проспят до шести утра, и они были этому очень рады. Когда дети сытые, чистые и уставшие от вечерних игр с родителями, тогда они спокойно спят и наслаждаются своим сном в тепле и тишине ночи.
Утро выдалось холодным, обещая почти морозную погоду днем, что не помешало семье Гу Хая со своими детьми собраться для важного мероприятия. Любящий папочка одел своих детей в самые тёплые зимние комбинезончики и вместе с «жёнушкой» они впервые вышли из дому в полном составе. Они с гордостью шагали по улице как супружеская пара, держа в руках по ребёнку.
Уже давно приготовленные сумки Гу Хай поставил в багажник, ведь домой они вернутся только завтра вечером.
Вначале Гу Хай и не заметил, что в его BMW появился второй стульчик. Оказалось, что он уже давно был куплен, и это было дело рук Иня, который приобрел его, когда ходил за первыми покупками в торговый центр.
- Ло Инь, может, ты сядешь за руль, дорогой, а я побуду с детьми на заднем сиденье, - начал Гу Хай. Открыв заднюю дверь, он не понял, откуда там взялся стульчик. Растерявшись, что ему негде сесть, он застыл на мгновение, а потом поинтересовался у супруга:
- Инь, когда это ты переставил стульчик с этой стороны? Мне негде сесть.
- А я и не переставлял, просто купил ещё один такой же.
- Что? Когда ты этот сделал? Я, конечно, очень рад, но значит, мне придется сесть рядом с тобою, я должен следить за моими детками в дороге.
Но поймав строгий взгляд Инь Цзы, который в этот момент выглядел настоящим военным командиром, которого побаиваются подчиненные, Гу Хай смущенно пробормотал:
- Хорошо, хорошо, я согласен, А-Инь!
Он помог мужу пристегнуть ремнями своих малышей. С удобством усадив их для первого путешествия, молодые папы отправились в храм со своими крошками детьми, чтобы получить благословление, которое, на самом деле давно было даровано этой семье.
Настал день показать плод своей любви Будде. Гу Хай и Бай Ло Инь заслужили очищение кармы, ведь они проделали такой долгий и трудный путь как пара, и по праву получили маленьких долгожданных принцев, которые соединили всю семью и родных вместе. Как супруги они заслужили счастье и любовь после стольких потерянных лет.
Гу Хай уже давно составил свой план на сегодня и теперь объяснял Иню, что после храма они едут к Бай Хану домой на завтрак, и там их будет ждать и Мэн Тун Тьян со своей девушкой-военной.
- А потом отправимся к дедушке Гу Вито – он готовит вкусный обед, и только под вечер мы доберемся до нашего старого дома, туда, где нас ждет наша молодость, как обычно – сказал он.
После долгих прогулок из дома в дом и побывав в гостях у всех дедушек и бабушек, усталые малыши спали на заднем сиденье в своих креслах. Наконец они вместе со своими родителями побывают в старом доме, там где прошла юность отца Иня и папочки Хая, и где начался тот самый долгий и трудный путь к их любви.
Там где молодость играла с ними в прятки, и в признание в любви. Там, где случилось первое прикосновение и много незабываемых ночей и самые красивые моменты. Тогда Хаю и Иню даже во сне не могло присниться, что через столько лет в этот дом зайдут их дети, их плод любви. И это будет как награда за мужество в преодолении трудностей этой жизни.
Вечер давно стоял в этих стенах, когда в доме раздался плач малышей - они голодные и измученные, потому что весь день переходили из рук в руки. А ещё малыши хотели искупаться, чтобы им сделали массаж и дали вкусное молочко.
Инь пришел на помощь мужу, и они вместе искупали детей, переодели их и по-отдельности покормили. Малыши так устали, что вскоре заснули, недопив молоко на ужин. Гу Хай постелил малышам в их спальне, по середине кровати он разложил мягкое одеяло, а свои подушки положил чуть ниже обычного.
- Дахай, - сказал он с сомнением в голосе, - а мы поместимся все тут вчетвером? я как-то боюсь, чтобы не задавить их.
- Конечно, мы поместимся, - уверенно заявил Гу Хай, - ты у меня не толстяк, да и я тоже. Сегодня они были в храме, и я хочу, чтобы они спали с нами как первый день в этом доме, а завтра днём мы им переложим их в свои кроватки, - осторожно начал он уговаривать Иня.
-Мы их положим повыше, а сами опустимся чуть ниже, чтобы их ноги были перед нашими лицами. Так мне когда-то объясняла мама, что спать с детьми рядом - это очень опасно, если их не положишь правильно, повыше от родителей.
Инь лежал на краю кровати рядом с детьми, которые уже засыпали и слушал своего мужа, который явно решил преподать ему урок на тему: «Как правильно спать рядом с детьми». Продолжая лекцию, Гу Хай добавил, что дети должны лежать к их лицам ножками:
- Если перевернёмся случайно, то попадем на их ноги, тогда они заплачут, и мы проснёмся, так мы не сможем их задушить.
- Боже упаси! Сплюнь, что ты такое говоришь? – Инь пришел в тихий ужас от одной мысли об этом, - а может все-таки их в свои кроватки уложить?
Переживая, Инь опять начал уговаривать мужа переложить детей.
- Нет, нет, - воспротивился Гу Хай, - помнишь, что сегодня сказал монах? Чтобы они поспали вместе с нами в эту ночь, это для благополучного будущего и чтобы привлечь ещё детей в нашу семью. А ведь нам придётся ещё один путь пройти, чтобы родился и мой ребёнок, - терпеливо объяснил он своему «жёнушке».
Так что сегодня вечером я не смогу выполнить мои супружеские обязанности, - добавил он, - но думаю, что вчера ты остался доволен моим обслуживанием. Поэтому сегодня просто отдыхай и наслаждайся запахом наших малышей, а то скоро потеряешься на работе на всю неделю.
Наконец тихий вечер пришел в старый дом. Сегодня наши супруги были благословлены вместе с детьми в храме. И в эту ночь они разделят свою кровать с малышами. Вскоре детки заснули, вдыхая запах ароматного мыла и в объятиях папочек, которые их убаюкали очень быстро. Маленькие котята отправились в страну волшебных снов, где когда-то побывали и их родители.
Туда, откуда началась история их любви, где встреча была назначена самими небесами. Туда, где чувства рождались от легких прикосновений, от мимолетных взглядов друг на друга. И лишь со временем они узнали, что были созданы только друг для друга и обручального кольца.
Воскресный день в конец октября разбудил их очень рано, Гу Хай открыл глаза и обнаружил, что малютки давно проснулись и гоняют своими ножками как на велосипеде, да так энергично, что все одеяла сползли к ногам.
Он всю ночь продремал, как на страже, охраняя сон своей семьи, ведь Гу Хай у нас не только чувствительный человек, но и глава дома, муж этой семьи. Гу Хай с удовольствием следил за детьми, как они играют и не плачут, а за одно наблюдал за Инем.
Он увидел, что Инь Цзы, вопреки обыкновению, легко проснулся и начал играть с дочкой, которая перед его лицом махала ножками, словно намекая отцу, что ей скоро понадобится дорогой велосипед.
-Доброе утро детка, как спалось вместе с малышами? – Гу Хай, пряча смех в уголках глаз, начал дразнить Иня.
- Доброе, дорогой, - ответил, потягиваясь, Инь, - просто отлично! Я даже начал завидовать тебе, когда ты спишь с ними в детской, но мы не можем так приучать их к рукам или к нашей постели, сейчас они маленькие и быстро ко всему привыкают, так что сегодня они поспят в своих кроватках.
Инь встал и пошел в сторону душа. Выглянув в окно, он заметл, что на улице выпал снег в первый раз в этом году.
- А-Хай! – закричал он в сторону спальни, - смотри скорей, на улице выпал первый снег, да еще так много! Значит, сама зима приветствует нас здесь, в нашем старом доме, где мы впервые с малышами.
Муж обрадовался такому началу дня. Вместе с «жёнушкой» они сменили подгузники своим деточкам, хорошо их покормили, и сами позавтракали, а потом тепло оделись и вместе с малышами вышли во двор.
Они гуляли, с наслаждением дыша свежим и чистым зимним воздухом, а заодно знакомили своих малюток с первым снегом.
Маленькая Ай Гу вертела головкой, с любопытством смотря вокруг, и хотя её носик уже покраснел от мороза, она обследовала все, что попадало ей на глаза, и когда солнце начало греть сильнее, она начала засыпать прямо на руках папы.
А любопытный Хуан Гу решил показать свой нрав и начал вытаскивать свои ручки из детского одеяла – еще один папин сынок, с которым Гу Хай не может справиться. Вытащив ладошки из-под одеяла, сын успокоился и под яркими солнечными лучами он тоже быстро заснул.
Этот светлый, почти зимний день оставил памятные моменты в их сердцах. Дети сладко заснули на свежем воздухе и на руках своих отцов.
В такой красивый и снежный день молодые папы расслабились как никогда, зная, что дети поспят какое-то время. Для наших молодых родителей настало время любви. Несмотря на то, что был разгар дня, они приняли душ, угостив друг друга порцией десерта, и в тишине они продолжили свою любовь и особенные супружеские отношения.
После обеда погода испортилась – небо стало хмурым и опять начал падать снег. А Инь стал переживать, что на днях обещали метель и плохую погоду. Сегодня вечером им надо возвращаться домой и он должен отвести свою семью в целости и сохранности в свой уютный семейный дом.
Гу Хай уже возился по дому, убирая в каждом комнате и собирая последние вещи. Вскоре они вместе с детьми сели в машину и отправились в их городской дом. Ребята остались очень довольными этими выходными, которые провели вместе с малышами в тишине в старом доме в первый раз.
Началась новая рабочая неделя для Иня, и он снова оставил дома любимого мужа вместе с малышами. Ему очень трудно было расставаться с ними, но выхода не было, пака он не найдет решение для своей семью.
В разгар рабочего дня в офисе командира Бай Ло Иня раздался неожиданный телефонный звонок. Он был обескуражен, услышав, что к нему пришли гости, да ещё какая-та женщина по имени Ши Хуэй. Инь был в шоке, не понимая, что этой женщине еще нужно, и почему она пришла в часть, да ещё и требует встречи с ним.
Бай Ло Инь сразу предупредил охрану, чтобы они внимательно отслеживали все, что происходит в офисе с камер видеонаблюдения, а ещё попросил нескольких своих подчинённых побыть рядом с ним. Про бывшую Иня уже давно знал и Лю Чонг, еще с тех пор, когда они вместе тренировались на поле боя.
В сопровождении охраны Ши Хуэй наконец проводили в здание, где находился офис Иня. Войдя, она обнаружила, что находится под присмотром нескольких солдат.
- Добрый день, Бай Ло Инь, - кокетливо проговорила она, садясь в кресло перед столом. Не спеша, Ши Хуэй достала из сумочки пачку сигарет и чиркнула зажигалкой, выпустив облачко едкого дыма прямо Иню в лицо.
- Я не ожидала такого шикарного приема, - заметила она, развязным взглядом окинув стройные фигуры молодых солдат, стоявших у дверей по стойке смирно.
- Прости, Ши Хуэй, - довольно сухо ответил Инь, - но у меня мало времени, и я как всегда при такой охране и моих подчинённых, они - моя правая рука. Что тебя сюда привело? Я думал, что в прошлый раз мы решили все наши проблемы, зачем понадобилась еще одна встреча? Прошу, как можно быстрее, в двух словах объясни, что ты хотела, мне надо работать.
- Ты что, даже не предложишь даме выпить? – вместо ответа заявила Ши Хуэй.
- Здесь тебе не кабак, - теряя терпение, заявил Инь. Его раздражала ее манера говорить, развязная поза и нарочито яркий макияж, который портил некогда миловидное лицо.
- Пф! С каких пор ты стал таким правильным, - фыркнув, пробормотала она, делая еще одну затяжку. – Хорошо, тогда к делу... Инь, я тебя понимаю, но и ты должен меня понять. Я хочу тебя вернуть, ты для меня очень дорог, и я сделаю, всё, что ты скажешь, только вернись. Я тебе говорю это при всех твоих подчиненных, что я ещё люблю тебя и готова отдать тебе все моё богатство, все, что у меня есть, только будь моим мужем.
Я могу тебя забрать от Гу Хая и другим способом, но ты должен сам выбирать, - угрожающим тоном начала Ши Хуэй.
- Ты что, мне угрожаешь? – рассердился Инь. Он окинул нахалку строгим взглядом, встал и выскочил за дверь, не удостоив Ши Хуэй ответом.
- Проводите эту женщину до ворот военной части, и пропускать её в другой раз сюда запрещено, - бросив четкий приказ, Инь ушел, не оглядываясь назад.
Он не мог поверить, что она настолько больна на голову, а ещё смеет приходить сюда и угрожать, не понимая, куда смотрит её отец, и почему он не лечит её в какой-нибудь больнице.
Донельзя расстроенный произошедшим, Инь предупредил всех подчиненных, чтобы этот визит был сохранен в строгой тайне и о нем не узнал его муж. А ещё Бай Ло Инь лично предупредил Лю Чонга, зная, что он верный «почтальон» Гу Хая.
После того, как Ши Хуэй позором выгнали из части, куда она ворвалась как бешеная собака, что уже точила зубы на Иня, она окончательно озверела. Получив категоричный отказ в ответ на её признание, да ещё в присутствии стольких свидетелей, мужчин в военной форме, Ши Хуэй была унижена и крайне раздосадована.
Оказавшись на улице, она первым делом полезла в сумочку. Достав было пачку дорогих сигарет, Ши Хуэй в раздражении сунула ее обратно и вытащила тонкую самокрутку. Через минуту по округе разнесся резкий запах марихуаны.
- Напрасно ты со мной так, Инюшка, - пробормотала она себе под нос, - ты еще пожалеешь об этом, дорогой, ох, как пожалеешь!
В глазах Ши Хуэй мелькнул злобный огонек.
- Во всем виноват этот Гу Хай! – рассеянно махнув рукой, она словно погрозила невидимому врагу.- А, проклятый «отрезанный рукав» *! Это он испортил моего Иня, заставил его пойти по извращенному пути. Если бы не этот подлец, моя жизнь сложилась бы совсем по-другому! Ну ничего, он смоет свой позор... кровью!
Найдя козла отпущения и виноватого во всех ее бедах, в воспаленном уме Ши Хуй начал созревать коварный план – она решила, что ей надо заманить Гу Хая в ловушку, сказав ему, что она опять призналась в любви к Иню. На самом деле она решила зайти с другой стороны и убрать Гу Хая с дороги, рассудив, что только так сможет заставить Иня жениться на ней.
_____
*** «обрезанными рукавами» в Древнем Китае называли геев. По легенде, один император так заботился о своем возлюбленном, что предпочел отрезать свой рукав, на котором тот спал, чтобы не потревожить его сон. (прим. ред.)
Не долго думая, Ши Хуэй послала СМСку Гу Хаю, в которой назначила встречу в каком-то ресторане, угрожая, что если он не придёт, она похитит Бай Ло Иня. Задумав столь опасную авантюру, она считала, что в этом мире все продается и покупается, не понимая, что сама может попасть в яму, вырытую для другого.
А в офисе Бай Ло Иня с самого утра уже давно началась важная встреча с одной командой офицеров из южной Японии. Они должны были согласовать несколько важных планов по совместному патрулированию на границе юга Японию и севера Китая. Более полутора часов в офисе царила напряженная атмосфера. Понадобилось немало усилий с обеих сторон, чтобы заключить очень важные договора, ведь нельзя было допустить ни малейшей ошибки.
Поэтому когда раздался неожиданный и громкий звонок служебного телефона, все испугались, ведь с этого номера имели право звонить только в чрезвычайных ситуациях. Это был прямой телефон в кабинет Иня, номер которого знало ограниченное число людей. И от этого на его сердце стало вдвойне тревожно, невольно на ум пришла вчерашняя встреча с этой больной женщиной, от которой можно ожидать всего, что угодно.
Инь взял трубку, внимательно выслушал, а потом взлетел со своего кресла стрелой, как будто внезапно объявили боевую тревогу. Окружающие заметили, что руки командира задрожали, а голос изменился до неузнаваемости.
- Как это случилось?! – закричал Инь в трубку, - ведь он был дома!
Командир Ло Инь рванул верхнюю пуговицу мундира, словно ему внезапно стало нечем дышать.
- Где сейчас мой муж, и в каком состоянии он находится? – вновь закричал он. Затем последовала ругань на личную охрану Гу Хая. - Он жив? Отвечайте!
Секунду помолчав, он выслушал ответ и облегченно вздохнув, приложил руку ко лбу, взъерошив намокшие от пота волосы.
- Привезите его в наш госпиталь, я буду ждать вас тут, - дрожащим, словно от смертельной усталости голосом, сказал он.
Инь не глядя, положил трубку. Было заметно, что он в шоке – на его лице появилось растерянное, почти детское выражение. Казалось, он не верил в то, что эта «собака» добралась-таки до его мужа и выманила на улицу, чтобы убить Гу Хая, как и обещала.
Бай Ло Инь рассеяно взглянул в сторону команды военных из Японии, и слегка поклонился, сказав: «Простите, мне надо срочно выйти, на моего супруга было покушение на убийство. Он в тяжелом состоянии, и я не смогу закончить наше совещание. Прошу вас дать мне время до завтрашнего утра».
Вкратце объяснив ситуацию, Инь стремительно вышел из офиса. В его душе бушевала целая буря эмоций: от отчаяния и чувства вины за то, что не смог уберечь любимого, до жгучей ненависти и желания отомстить.
Меряя шагами коридор центрального здания военной части, он прошептал про себя: «Денежный долг оплачивается деньгами, а жизнь - за жизнь. Ты мне задолжала, Ши Хуэй, и я намерен потребовать с тебя сполна».
Его настроение не предвещало ничего хорошего, и встречные солдаты только молча отдавали ему честь, не решаясь даже заговорить.
Достав свой личный телефон, Бай Ло Инь опять связался с охранником, который сопровождал Гу Хая в госпиталь ВВС: - Алло, как мой муж? С ним все в порядке, отвечайте, черт вас побери!
- Простите нас, командир Бай Ло Инь, - раздался смущенный голос на том конце трубки, - мы не ожидали такого от этой сумасшедшей женщины, кто знал, что она решится на преступление. Нас было трое за спиной вашего мужа, но мы не смогли хорошо его защитить... Один из охранников в тяжелом состоянии в больнице, его уже забрали, второй только с переломом ноги, и я думаю, что только рука сломана. А ваш муж пока без сознания и мы в дороге...
*Спасибо: автору и редактору*
