47 страница22 мая 2021, 21:20

Анекдоты [Патриотизм Мориарти]

Честно переведено мной с англоязычного тамблера. Авторство шуток не моё, а перевод мой
━━━━━━━ •♬• ━━━━━━━

Льюис: А вот здесь вы можете увидеть Себастьяна Морана в его естественной среде обитания.
Моран: падает с лестницы, разбивает вазу
Льюис: Увы, но сейчас этот вид находится на грани вымирания из-за естественного отбора.

Шерлок: Ты сколько часов в день спишь?
Уильям: Ну, я иногда закрываю глаза, когда чихаю.

Льюис: ТОТ, КТО УСТРОИЛ ЭТОТ БАРДАК, Я КЛЯНУСЬ, Я НАЙДУ ЕГО И-
Фред: Мне жаль, это я сделал...
Льюис: -и прощу его, потому что каждый заслуживает второй шанс.

Моран: ПОМОГИ. Я ПООБЕЩАЛ ЛЬЮИСУ, ЧТО ПРИГОТОВЛЮ СЕГОДНЯ УЖИН, НО Я НЕ УМЕЮ ГОТОВИТЬ.
Бонд, наливая молоко в хлопья: Наивно с твоей стороны думать, что я могу тебе чем-то помочь.

Льюис: Брат, ты что, пил?
Альберт: Поправочка. Пью. Глагол в настоящем времени, Льюис.

Льюис: Доброе утро, брат. Что ты пьёшь?
Альберт: Воду.
Льюис: Вода так не пахнет.
Альберт: Это... особая вода...
Льюис: Правда? Откуда?
Альберт, бубня: Из России.
Льюис: Брат, ты серьёзно хлещешь водку в девять утра?
Альберт: Вообще-то сейчас полдесятого.

Шерлок: Так, думаю, тебе просто нужно отвлечь Льюиса, когда мы пойдём на рынок.
Джон: А, точно. Я просто отведу его в хозяйственную лавку и спрошу, в чём разница между жаровней и сковородкой. У вас с господином Мориарти есть где-то шесть часов.

«Всегда помни, что ты чего-то стоишь. Органы на черном рынке довольно дорогие, так что... »

— один из братьев Мориарти, вполне возможно.

Шерлок: Какой у тебя тип?
Уильям: Чего???
Моран: Крови.
Уильям: Ну, она красная.

Фред: Знаешь, это не было нужно...
Бонд: Что именно? Блёстки или жидкость для розжига?

Джон: Я сделал кое-что плохое...
Шерлок: Оно коснётся меня?
Джон: Нет, но...
Шерлок: Тогда страдай себе тихо в уголочке.

Себастьян: Что я делаю не так?
Бонд: Ты хочешь, чтобы я ответил тебе как друг или как специалист?
Себастьян: Как друг.
Бонд: Сходи к специалисту.

Братья Мориарти: К чёрту капитализм. Это прогнившая система, которая лишь держит непривилегированную часть населения за чертой бедности, и это неправильно. Не нужно пахать на трёх работах, чтобы обеспечить удовлетворение базовых потребностей.
Братья Мориарти, играя в Монополию: Прости, но если ты хотел выиграть, тебе нужно было иметь больше денег.

Альберт: Моран обычно сам разгребает всё то, что натворил?
Уильям: Не, он устраивает ещё бо́льший бардак, чтобы первого видно не было.

Себастьян: Какая у меня группа крови?
Уильям: Четвертая положительная, а что?
Себастьян: Да не, ничего. Спасибо. Медсестра, прошу прощения...

Уильям: Я эксперт в определении птиц.
Альберт: Ого. Какие тут летают?
Уильям: Ну, они определённо птицы.

Альберт: Следующий, кто скажет "странная фигня, но ладно" получит пинок.
Льюис: Нелепая ситуация, но, впрочем, что теперь. 

Ватсон: Я купил всем кольца-хамелеоны, так что теперь я знаю, когда моим друзьям нужны объятия.

Льюис: То, что меня не убивает, должно убегать, потому что теперь я злой.

Шерлок: Хочешь шутку?
Уильям: Я больше как-то по чёрному юмору.
Шерлок: выключает свет Так вот, шутка...

Льюис: Я ПРИБЬЮ ХОЛМСА И НИЧТО НЕ СМОЖЕТ МНЕ ПОМЕШАТЬ--
Шерлок: Да что я опять не так сделал?!
Льюис: Да не ты, твой брат пригласил моего на ужин.
Шерлок: МАЙКРОФТ ПРИГЛАСИЛ ЛИАМА НА СВИДАНИЕ?? НУ ВСЁ, ГОТОВЬТЕСЬ К БРАТОУБИЙСТВУ, ЭТОТ ГАД ЗАШЁЛ СЛИШКОМ ДАЛЕКО... вытаскивает пистолет Джона из его кармана
Льюис: Я про другого своего брата говорил.

Бонд: Присядешь? Ты рогами уже в потолок упёрся.
Моран: Зовёшь меня демоном? Оригинально, Бонд.
Бонд: Вообще-то я говорил, что ты козёл.

Шерлок: Как дела у самого горячего парня?
Уильям: Не знаю, а ты как?
Шерлок, нервно: Э, ну, я...
Бонд: *из соседней комнаты* У меня всё отлично, спасибо.

Бонд: Почему динозавры не хлопают?
Уильям: Ну, у них короткие передние конечности и...
Льюис: Они мертвы.

Бонд: Сколько раз в неделю тебе говорят, что ты отстой?
Моран: И то есть вы позволите ему так со мной разговаривать?
Уильям: Ну вопрос-то правильный.

Фред: точит нож Есть много способов заставить человека говорить...
Фред: отрезает кусочек торта
Шерлок: А мне можно?
Фред: Торт только для разговорчивых.

Братья Мориарти в кратком пересказе
Альберт Джеймс Мориарти: винишко-тян в этом трио, гей и очень сильно любит своих младших братьев
Уильям Джеймс Мориарти: депрессивный геюга (боже обнимите его кто-нибудь)
Льюис Джеймс Мориарти: толком попробуй даже посмотреть на его братьев, и он втащит тебе десертным ножиком в печень

Фред: Разве не странно, что мы платим за то, чтобы увидеть других людей?
Альберт: Оплата проезда?
Уильям: Билеты в театр?
Моран: В борделе за девочку заплатить, что ли?
Льюис, держа разбитую оправу: Очки.

Майкрофт: Так, кажется мы потеряли Уильяма и Альберта...
Шерлок: Не волнуйся, сейчас я их найду.
Шерлок, кричит: Парень в синем пиджаке сказал, что Льюис — отстойное имя!
Кто-то, где-то неподалеку: ГОСПОДИ ПОМОГИТЕ ТУТ УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА В СИНЕМ ПИДЖАКЕ!!
Шерлок:
Майкрофт:
Шерлок: Вот они где.

Лиам: Шерлок на этой неделе разрешит четырнадцать дел, которые я для него приготовил.
*Тем временем где-то на Бейкер-стрит, 221Б*
Шерлок: Чёта у меня ощущение, что Преступный Лорд обо мне думает.

Шерлок: Ты мне нужен.
Уильям: На?..
Шерлок: ...всегда.
Уильям, с надрывом: ох---

Льюис: Что ты опять сделал с Фредом?
Моран: Да почему ты всё время думаешь, что это я?
Льюис: Он ходит и бубнит себе под нос: "Растения – самые настоящие хищники. Они подсадили нас на кислород, дожидаются нашего разложения и перерабатывают наши тела. Они нам точно за что-то мстят".
Моран: Да я просто сказал, что у него цветочки какие-то жухлые.

Бонд, чистит банан: Разрешите снять с вас пиджак, сэр.
Льюис: Ты правда думаешь, что тебя никто не слышит?

Уильям: Ты улыбаешься. Что-то хорошее случилось?
Льюис: Разве я не могу улыбаться просто потому что хочу?
Альберт: Шерлок с лестницы упал, вот он и улыбается.
Уильям резко срывается с места и мчится на Бейкер-стрит, 221Б. Льюис резко перестаёт улыбаться.

Льюис: Я хочу показать вам то, что сильно расстроило меня вчера.
Бонд: Ладно, но в свою защиту я хочу сказать, что это Моран поспорил со мной на бутылку виски, что я не смогу выпить весь шампунь.
Льюис: погоди ты что выпил ШАМПУНЬ--

Майкрофт: Прекрати это немедленно, или я позвоню своему адвокату.
Альберт: Да брось, родной, я знаю закон...
Майкрофт: Я и есть закон.

Шерлок: Подпиши это.
Уильям: Что это.
Шерлок: Петиция за то, чтобы мисс Хадсон больше не донимала меня необходимостью платить аренду и не ныла из-за экспериментов.
Уильям: ...это свидетельство о регистрации брака.
Шерлок, подмигивая: Правильно. Я перееду к тебе и буду проводить свои эксперименты там.

━━━━━━━ •♬• ━━━━━━━
У меня с послезавтра экзамены, так что прошу понять и простить, потому что писать я ничего не буду до июня как минимум

С любовью,
Ваш, Мятный Заяц✨

47 страница22 мая 2021, 21:20