32 глава
32 глава "Из пропасти во лжи"
К счастью, охотники решили проверить другие комнаты, и их шаги удалились, оставив Аделину и Вильяма в относительной тишине. Дэн всё ещё копался в архивах, и Аделина почувствовала необходимость действовать сейчас.
— Пошли, — шепнула она, выходя из-за картотеки. — Надо взять документы и выбираться отсюда.
Они быстро бросили взоры на стол, где стояли собранные улики. Аделина схватила несколько листов, в которых были имена и фотографии людей, а также записки, отсылающие к связи с группировкой.
— Это всё, что нам нужно, — произнесла она, глядя на Вильяма.
В этот момент раздался громкий треск — дверь, через которую они вошли, внезапно распахнулась, и охотники вернулись.
— Вон там! — крикнул один из них, когда увидел Аделину и Вильяма.
— Бежим! — закричала Аделина, схватив Вильяма за руку.
Они рванули к задней двери, которая, к счастью, оказалась не запертой. Параллельно им на пятки наступали охотники, и адреналин бурлил в жилах.
На свежем воздухе они оказались в узком коридоре, который вёл к заднему выходу. Вильям подталкивал Аделину вперёд, и они быстро побежали, не оборачиваясь.
За ними раздался звук шагов и крики охотников.
— Быстрее! — скомандовал Вильям, когда они выбежали на улицу и огляделись, ища укрытие.
Неподалёку она заметила переулок, ведущий к старым многоэтажкам.
— Туда! — указала она, и они пустились в бегство.
Забившись в тёмный угол переулка, они прислонились к стене, потирая отдышку.
— Мы не можем оставаться здесь долго, — произнесла Аделина, её голос дрожал от волнения. — Нужно найти место, где нас не найдут.
— Давай отправимся в парк, — предложил Вильям. — Там много укрытий. Может, успеем немного прийти в себя и продумать следующий шаг.
— Хорошо, — согласилась Аделина, снова ободрившись. — У нас есть улики, и теперь мы знаем, что они крутятся вокруг нас. Это должно помочь.
Они направились в сторону парка, стараясь двигаться незаметно, и Аделина чувствовала, как страх постепенно отступает, уступая место надежде. Они были в опасности, но теперь они знали, что могут сражаться, что у них есть план. Они должны выяснить, кто стоит за этой группировкой и какие у них планы.
Находясь в парке, они нашли укрытие за кустами. Вильям выглядел уставшим, но его решимость не уменьшалась.
— Нам нужно изучить всё, что мы нашли, — сказал он, раскладывая документы на земле. — Это может быть ключом к тому, чтобы остановить их.
Аделина кивнула, её сердце всё ещё колотилось от aдреналина. Они пересматривали бумаги, разбираясь в запутанной сети имен и событий. Каждое открытие поднимало в них решимость, но также и страх: они понимали, что играли в опасную игру.
— Вот, — сказала Аделина, останавливаясь на одном из документов. — Этот человек, похоже, был свидетелем многих преступлений. Если мы сможем его найти, он может помочь нам.
— Но мы не можем рисковать, — ответил Вильям, обдумывая свои слова. — Эти люди знают, как прятаться. Нам нужно придумать способ, как получить от него информацию, не выставляя себя на опасность.
— Может быть, у нас есть возможность анонимно связаться с ним? — предложила Аделина, размышляя. — Придумать самодельное сообщение, не сообщая своих данных.
В этот момент они услышали отдалённые шаги. Охотники, похоже, искали их по парку. Аделина и Вильям снова замерли, прячась за кустами.
— Они нас нашли, — прошептал Вильям, его лицо стало серьёзным. — Нам нужно уходить.
Аделина почувствовала, как страх охватывает её вновь, но одной мыслью о том, что они уже близки, что у них есть все шансы остановить это, она снова собрала всю свою решимость.
— Мы не можем сдаваться. Мы прорвёмся, — произнесла она.
Вильям поднял взгляд, полон решимости. — Хорошо, тогда давай выбираться отсюда. Мы должны найти способ передать информацию, пока у нас есть возможность.
Они выжали из своих сил, чтобы покинуть парк, нацеленное на следующее действие, которое могло бы стать для них спасением или гибелью. Они знали, что утешение кроется не в безопасности, а в правде, которую им нужно было выяснить.
