Реальность, в которую трудно поверить
Най взял со стола третье круглое пирожное, залитое шоколадом. Он положил его в рот и замер.
Сладкий ананасовый бисквит взорвался во рту фейерверком вкуса. Глаза юноши закрылись, и на секунду он забыл обо всех своих бедах, о навязчивых девушках, от которых утомился убегать. Это пирожное было настолько прекрасно, что последующие два были проглочены быстрее, чем он успел их рассмотреть.
Най ел так, словно никто не смотрел. Он полностью игнорировал общепринятые приличия. Сейчас существовало только пирожное и счастье.
- Господин Найто, - раздался рядом ещё один голос, сухой, чуть усталый, с оттенком укоризны
Из-за того, что уже двое девушек вцепились в него, начиная с окликов его имени, у Най уже появился опасливый рефлекс на своё имя.
Най дёрнулся так резко, что недожёванный кусок застрял в горле. Неприятное чувство заставило его взяться за горло, почти задохнувшись, а затем и за рядом стоящий стакан воды.
Дворецкий, сдержанный мужчина с прямой спиной, наблюдал с лёгким смятением. Он даже виновато откашлялся.
- Господин Найто, ваша тётя недовольна вами.
- Знаю, но я не пойду. Я не надену то, что вы мне дали. Костюм просто ужасный! - протестовал Най.
После пирожных у Най остался шоколад на нижней губе. Он выглядел крайне по-детски.
- Господин... - начал дворецкий, но его прервал спокойный голос.
- Фууто-сан, скажите тёте, что всё в порядке. Это его день, он вправе быть в том, в чём хочет. Передайте ей, - вмешался Шион, подходя ближе.
- Но вы знаете свою тётю, господин Шион... - осторожно возразил Фууто.
- Передайте ей.
Дворецкий замялся, потом кивнул.
- Последствия вы знаете, - сказал он.
Шион усмехнулся.
- Знаю.
Фууто ушёл. А Шион тем временем взял пирожное, то самое, что с таким восторгом ел Най. Он разломил его и попробовал кусочек.
- Ха... - уголки его губ чуть поднялись. - Действительно... это чертовски вкусно.
- Спасибо ещё раз, - Най расслаблено и благодарно улыбнулся ему.
Шион ухмыльнулся, в этой улыбке что-то незаметно проскользнуло. Его глаза остановились на нелепом виде младшего брата, что оселся у него после пирожных.
- Вытри шоколад с губ.
Най на секунду опешил, затем провел салфеткой по губам. Размазанный шоколад вызвал у него неловкое чувство и стыд, он поднял голову и смущенно улыбнулся Шиону. Его щеки порозовели.
Но переведя внимание немного влево, выражение Най застыло.
В зал вошла довольно внушительная и статная дама в алом богатом одеянии, и с красиво уложенными волосами, тщательно начала обводить зал своим острым взглядом. Её лицо выражало крайнее недовольство. Женщина оказалась его тетей.
Най напрягся, когда ее взгляд остановился на нём. Она быстрыми, но аккуратными шагами направилась к нему.
- Т-тётя идёт... - глаза Най округлились в ужасе от этой большой дамы, которая держала направление к нему.
Он умоляюще посмотрел на Шиона.
- Помоги мне, Шион!
- Что?
- Помоги мне!
Тот пожал плечами и произнес равнодушно:
- Не обязан.
Да, Шион знал о последствии. А еще он знал, что тётя придет за Най, и он не собирался ее останавливать - месть за его проказы.
И именно в этот момент Най решил, что лучше смириться с тем, что должно сейчас произойти, а ее шаги становились всё ближе и ближе, пока она не схватила остолбеневшего племянника за руку, и быстрым шагом не затащила за громоздкую дверь.
А Шион... он наблюдал за этим весьма спокойно и даже уступил тёте дорогу. Он улыбнулся ему, словно говоря: "Извини братец. Здесь я бессилен".
Рэй успела заметить, как перед самым закрытием Най получил звонкий подзатыльник.
Мимо Шиона в этот момент прошёл старец с двумя огромными подносами десертов. Он напевал что-то весёлое, а глаза воодушевленно сияли.
Рэй ахнула, глядя на то количество сладостей, которое казалось безграничным.
Этот стол и так шикарен невозможно, куда еще?! Большая досада, когда глаза видят столько прекрасного, но перепробовать всё просто невозможно!
- Ну как, сын мой? - обратился старец к Шиону, ставя поднос.
Шион взял пирожное, раздумчиво попробовал.
- Это просто ужасно.
Старец смутился его ответом.
Увидев его смятение, взгляд Шиона еще более посуверел.
- Ужасно вкусно. Слишком вкусно. Настолько, что страшно есть дальше. Дядя, ты превзошёл себя, - Шион чуть улыбнулся. - Но в следующий раз добавь больше крема брюле.
Брови старика почти взлетели к затылку, а Шион снова взял пирожное, уже без тени смущения.
- Сынок, не будь таким резким. Я же принял слова всерьёз.
Шион хлопнул ладонями.
- Ах, это мне в вас и нравится, мой дорогой и наивный дядюшка, - улыбнулся он нарочно по-детски.
- Ты маленький негодник, твой рот слишком дерзкий, тебе все еще нравится подшучивать надо мной, - проворчал старик, так что усы его смешно зашевелились.
Шион рассмеялся. Старец еще немного поговорил с ним, а затем ушел в довольном настроении.
Шион обернулся - и тут заметил Рэй. Она застенчиво помахала рукой. Он даже моргнул от неожиданности, потому что не знал, что она уже прибыла. Но подойти к ней не успел.
Громоздкие двери распахнулись, и гости одновременно обернулись.
Сначала в зал вышли дворецкие - строгие, изящные, каждый из них были будто сошедшие со страниц дорогого журнала. Затем появились горничные, не уступавшие им в красоте. Две группы выстроились по обе стороны, оставляя широкий проход.
И в этот момент вошёл он.
Статная фигура в чёрном. Лицо скрывала маска. Это было весьма необычно, так-как никто здесь больше маску не носил.
Он держался не высокомерно, но и не раболепно. Каждое движение было естественным, но полное врождённого достоинства.
Шёл медленно, словно обычный человек, и при этом от него исходила аура превосходства, заставляющая людей расступаться.
Остановившись на одной фигуре, мужчин улыбнулся и направился прямиком к ней.
Рэй замерла. Ей хватило одного взгляда, чтобы узнать его.
- Добрый вечер, мисс. Могу ли я пригласить вас на танец? - мужчина протянул ей руку, покорно ожидая ее действия.
Сердце Рэй забилось в горле. Он был совсем не таким, каким она знала его обычно: сейчас он выглядел как настоящий наследник великой семьи, а его голос звучал уверенно и мягко.
- Айто... - прошептала она.
В тот миг весь зал будто переключил внимание на них. Ещё минуту назад на Рэй смотрели с осуждением, но теперь их взгляды изменились на изумлённые и даже озадаченные.
Айто, не дав ей отступить, взял её за руку. Это был однозначно серьезный жест. И в это момент заиграла музыка.
- Ты очень красива сегодня, - сказал он, глядя прямо в её глаза.
Приток смущения отразилось на ее щеках и она поспешно опустила взгляд, не в силах выдержать его взгляда.
Рэй была в замешательстве от ситуации настолько, что ей казалось, словно ведро воды обрушилось на ее голову и притормозило ее мысленную способность.
Также Рэй насчитала уже две или три улыбки на лице Айто за этот короткий промежуток вечернего танца. В конце концов, Айто поднял руку и музыка разом стихла. А в зале воцарилась тишина.
Айто отпустил её руку и, повернувшись к гостям, заговорил громко и уверенно:
- Уважаемые гости. Я приветствую вас на банкете в честь возвращения моего брата Най. Я благодарю каждого из вас за присутствие, за подарки, за внимание...
Он произносил формальные слова, но, когда его взгляд вновь нашёл Рэй, в нём мелькнула нежность. Молодые гости тут же заметили это, и начали перешёптываться.
- Но позвольте добавить, - его голос стал твёрже, - сегодняшний вечер - это не только праздник для моей семьи. Это также и мой личный выбор, важное событие для меня.
Рэй почувствовала, как дыхание сбилось. Что он собирается сказать?..
И тут раздались слова, от которых у неё крат в жилах застыл:
- Я официально заявляю, что девушка рядом со мной с этого момента является моей невестой.
Взгляд Айто, его глаза несли в себе уверенность, что подтверждали полную серьезность сказанных слов.
Шум прокатился по залу. Гости ахнули.
Рэй уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она не ослышалась? Почему он сказал это так категорично, будто это уже решено? А её мнение?..
В голове метались мысли, но Айто продолжал, не давая ей времени опомниться:
- Рэй, я прошу у тебя твоей руки и сердца перед всеми. Пусть все станут свидетелями того, что я принадлежу только тебе, - речь была не длинной, но нес с собой определенный смысл.
Рэй не знала, как реагировать. Сказать «да»? Отказаться? Она лишь смотрела на него, с приоткрытым от потрясения ртом.
- Для начала... подари мне ещё один танец, - мягко сказал он, и, не дождавшись её ответа, снова взял её за руку.
Толпа заворожённо смотрела на их танец.
И тут, в рядах гостей, раздался сдавленный скрежет зубов.
- Как такое могло случиться?! - яростно прошипела мадам Юй. Её лицо перекосилось.
Рядом её дочь, беспомощно глядя на нее, тихо пробормотала:
- Мама...
- Замолчи! - если бы не толпа, она бы уже ударила её.
Сегодня она специально привела с собой дочь, тщательно подготовленную к этому вечеру - платье, украшения, улыбка, даже манеры. Всё ради того, чтобы познакомить её с Айто. И теперь?
Злоба жгла её изнутри, глядя на человека, в котором она узнала маленькую девочку ее двух старых прислуг.
Как так получилось, что этот богатый наследник выбрал нищую девчонку, дочь прислуги?!
Получается, что два старых прислуг внезапно взлетели на голову выше. Женщина понимала, что с этого момента она не должна смотреть на эту семью свысока.
Она прекрасно знала, что значит повторный танец и неистово пыхтела. Если бы внутри неё был огонь, то наверняка можно было увидеть выходящий из нее пар.
А дальше произошло то, чего не ожидал никто.
Айто при всех наклонился, и поцеловал Рэй.
Зал взорвался.
У мадам Юй глаза чуть не выскочили из орбит. Её дочь застыла с открытым ртом. А сама Рэй, ошеломлённая и пылающая от смущения, сорвалась с места и убежала из зала.
Айто представлял несколько версий ее поведения в этот день и опять же никак не мог предугадать ее внезапный побег.
Толпа зашумела. Зал наполнился гомоном разговоров о случившемся, и таким образом люди разделились на три части: первым было жаль Рэй за ее поступок. Она упустила шанс перепрыгнуть через стену нищеты и перебраться в богатую сторону жизни.
Такой шанс даётся не каждому, но она пренебрежительно отнеслась к подарку судьбы. Как можно было так глупо отказаться от богатого жениха?
Вторая группа людей стала сочувствовать Айто, ведь они подумали, что Рэй отказалась от столь хорошего предложения, поставив наследника в позорное положение, и осуждали ее.
Были и те, кто радовались, тому что избранница Айто не согласилась и оставила лелеять их душу в надежде, что не все еще потеряно, ведь такого богатого зятя много желающих хотели завлечь в свою сторону.
И мадам Юй, что была матерью той девушки, которую привела знакомить с Айто, была из этого числа. Ее неприглядное выражение лица сменилось на радостное.
Этот неожиданный момент заставил женщину посмотреть в след Рэй с улыбкой. Ее поступок дал надежду, и она могла только надеятся на то, что окончательный исход будет в ее пользу.
Хоть Шион и удивился, но не был обеспокоен особо этим, прекрасно зная своего брата. Он был уверен, что Айто уже заполучил ее сердце, поэтому в какофонии этого ажиотажа он выглядел крайне спокойно, выпивая гранатовый сок.
