Глава 84. Ты однозначно пожалеешь
Шарлотта уже открыла рот, чтобы рассказать о корпорации больше, как вдруг на её телефон пришло сообщение. "Это Гектор. Жду тебя в коридоре."
Сердце у неё на миг замерло.
Откуда он узнал мой номер? И даже прислал сообщение... Может, кто-то решил разыграть меня?
Шарлотта повернулась и поглядела туда, где сидели Стерлинги. За стулом находились Саймон, Аманда и Луна, но Гектора с ними не было.
Номер действительно принадлежал ему. Её бывший жених использовал тот же телефон, что и раньше, поэтому Шарлотта была уверена, что сообщение пришло от него.
Однако она больше не желала вступать в эти игры.
Девушка ответила: "Если что-то важное, можешь написать сюда. Мы не можем встречаться."
Он быстро ответил: "Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. Не более пяти минут. Выходи через правую дверь - я буду ждать там. И не уйду, пока ты не придешь."
Шарлотте стало не по себе. Она вдруг вспомнила об их с Гектором ссоре, которая произошла много лет назад. Он тогда сказал то же самое - что будет ждать её во дворе и не уйдёт, пока не поговорит.
Тогда я назло отказалась выходить. В ту ночь шёл сильный дождь. Я решила, что он ушел, однако Гектор прождал меня во дворе всю ночь. На следующий день он простудился; простуда перешла в воспаление лёгких, и в итоге он загремел в больницу на целый месяц.
От этих воспоминаний девушке стало не по себе. Отложил вилку и нож, она сказала: "Мне нужно в дамскую комнату."
"Конечно", - ответил Закари, кинув взгляд на её телефон. В глазах мужчины появился холод; лицо словно застыло.
Райна помогла девушке подняться.
Выйдя через правую дверь, Шарлотта сразу увидела Гектора. Тот стоял в конце коридора и курил. Вид у него был грустный и одинокий.
Заметив Райну рядом с Шарлоттой, он не поднимая глаз прошёл в туалет.
"Подождите меня здесь", - сказала Шарлотта женщине.
"Конечно", - ответила та и остановилась.
Шарлотта вошла в дамскую комнату и уже принялась набирать Гектору сообщение, когда вдруг увидела в зеркале мелькнувшую фигуру. В то же мгновение кто-то сзади крепко прижал её к себе.
Девушка подпрыгнула и вскрикнула от неожиданности. Она принялась бешено вырываться из объятий Гектора. "Отпусти меня!" - вопила девушка.
"Успокойся. Здесь никого нет, я проверил", - прошептал Гектор ей на ухо и снова попытался обнять.
Однако Шарлотта отскочила от него и настороженно стала в стороне, сложив руки на груди. "Мистер Стерлинг, уважайте себя", - процедила девушка, тяжело дыша.
"Шарлотта, ты почему такая? - в голосе Гектора сквозила боль. - Вы что, правда вместе с этим Закари Нахтом?"
"Не твоего ума дело, - огрызнулась Шарлотта нахмурившись. - Помни, ты теперь женатый человек."
"О чем ужасно жалею, - он прикрыл глаза. На лице мужчины было написано отчаяние. - Я страшно ошибся. Не сумел тебя защитить. Прошу, дай мне шанс. Начнём всё сначала."
"Ты вообще понимаешь, что говоришь?" - ахнула Шарлотта, не в силах поверить своим ушам. Пусть это была ошибка, однако теперь поделать ничего нельзя. Он стал мужем другой, и должен вести себя соответственно.
Она даже была слегка разочарована.
"Шарлотта..."
"Мистер Стерлинг, - оборвала она строгим тоном. - Вы вызвали меня сюда только для этого?"
"Почему ты так холодна со мной! - Гектор не мог поверить, что Шарлотта настолько изменилась. - Забудь про то, что я женат."
Складка между её бровями стала глубже.
"Если это всё, я пойду", - отчеканила Шарлотта и развернулась, чтобы выйти.
"Ты пожалеешь, если свяжешься с Закари Нахтом!" - отчаянно крикнул он ей в спину.
Шарлотта остановилась и повернулась к нему лицом. "Почему ты так говоришь?" - поинтересовалась она.
"Потому что..." Не успел он закончить, как снаружи раздался пронзительный женский голос: "Почему мне туда нельзя? Я ищу своего мужа!"
Голос принадлежал Луне.
