78 страница9 июня 2024, 19:19

Глава 78. Обрывая связи

"Что... что ты творишь?"- ахнула Аманда и в ужасе отступила.

" Не бойся, даже если бы я и решила прикончить тебя, сделала бы это не здесь", - недобро прошипела Шарлотта и прижала женщину к стене. Прищурившись так, что глаза превратились в щелочки, она холодно добавила: "Бедняки и угнетенные никогда не будут бояться тех, кто живёт в богатстве. Не провоцируй меня, Аманда, или кто знает, что с тобой может произойти!"

Она вдруг резко взмахнула рукой с ножом...

Аманда издала душераздирающий крик.

Однако нож её не коснулся; просвистев у самого уха, он воткнулся в деревянную панель позади.

Женщина напугалась до смерти. Выхватив карту из рук Шарлотты, она резко повернулась и выскочила за ворота.

Шарлотта не мигая смотрела ей вслед. Затем протяжно и с облегчением вздохнула. Повернувшись, чтобы вернуться в дом, она вдруг наткнулась на взгляд миссис Берри, стоявшей на пороге. В глазах женщины были слезы. "Мисс, простите за это..." - прошептала она.

Няне было невыразимо жаль Шарлотту. Девочку баловали с самого детства; она всегда была окружена слугами, которые были готовы выполнить любой её каприз. А теперь вот бедняжка вынуждена бросаться на людей с ножом, чтобы защитить себя и своё жилище.

"Миссис Берри, что с вами?" - спокойно спросила Шарлотта.

Подобные мысли её не волновали, ведь всё, чего Шарлотта хотела - это жить спокойно со своими тремя детьми и няней. Она никому не позволит портить себе жизнь.

"Мамочка, мамочка, - из дома вылетела Фифи и села ей на голову. - Пора обедать, пора обедать!"

"Ты проголодалась, милая? Скорее пойдём, - Шарлотта приобняла миссис Берри за талию и удивлённо воскликнула: - Миссис Берри, похоже, вы со временем только молодеете. Превратились в настоящую малышку. Плачете по всяким пустякам!"

"Мне просто жаль вас, милая..."

Миссис Берри громко высморкалась и тщательно вытерла слезы, чтобы дети ни о чем не догадались.

"Миссис Берри, мама, пора ужинать!"

Дети помогли накрыть на стол, и вскоре все уселись ужинать.

Не успела Шарлотта взять в руки приборы, как телефон вдруг пискнул. Пришло сообщение. "Альфонс-должник перевёл вам восемьдесят тысяч."

Шарлотта подпрыгнула от радости. Схватив телефон, она быстро застучала по клавишам. "Так много?"

Альфонс-должник ответил: "Мы получили несколько больших заказов."

Она быстро написала в ответ: "Здорово! А я-то думала, ты там баклуши бьешь."

"Я самый трудолюбивый альфонс в твоей жизни."

"Ха! Какой сознательный. Я горжусь твоими успехами."

"Ты рада, что у меня дела пошли в гору?"

"Ну да. Это ведь значит, что я получу больше денег, разве нет? Не сбавляй темпа, продолжай в том же духе."

Альфонс-должник больше ничего не написал.

"Мамочка, возьми крылышко!" - раздался сбоку детский голосок. Схватив своими пухленькими пальчиками куриное крыло, Элли положила его на тарелку матери.

"Спасибо, Элли."

Шарлотта отложила телефон и переключила внимание на детей; однако думала она совсем о другом. Аманда и Луна всем разболтали, что у неё есть дети, а значит, рано или поздно об этом узнают все знакомые Шарлотты.

И альфонс-должник в том числе. Шарлотту вдруг захлестнула волна беспокойства.

Как только раны заживут, я устрою с ним встречу. Чем скорее закончатся наши отношения, тем лучше для обоих.

Что же касается Закари... нужно найти способ как можно быстрее вернуть ему чип. Я больше не хочу его видеть.

Без десяти три следующего дня раздался звонок от Райны. "Мисс Винт, жду вас на том самом месте, как и договаривались вчера", - сообщила женщина.

"Хорошо, сейчас буду."

Шарлотта надела блузку и брюки и, сообщив миссис Берри, что уходит, вышла из дома.

Её уже поджидал "Роллс-Ройс" с Райной за рулём. Появление автомобиля вызвало на улице фурор - все вокруг останавливались поглазеть на шикарного красавца. Шарлотта даже загородилась рукой, испугавшись, что её узнают.

"Мисс Винт, прошу вас, садитесь!" - поприветствовала Райна и распахнула переднюю дверь.

"Доктор Лангхан, почему вы встречаете меня на этой машине?" - не удержалась от вопроса Шарлотта.

"Мы просто следуем приказам мистера Нахта", - широко улыбнувшись, ответила женщина.

"Понятно, - слегка растерянно пробормотала Шарлотта. - Ладно, поехали."
Машина медленно двинулась вниз по улице.

На другой стороне трое её детей, только что вышедшие из автобуса детского сада, огромными от удивления глазами провожали шикарный автомобиль.

Элли в недоумении захлопала длинными ресницами. Она не верила своим глазам.
"Это правда мамочка в него села?" - спросила она неуверенно.

"Кажется, - пробормотал Джейми, потирая подбородок. - На ней были серая блузка и брюки, те, что она купила на распродаже."

"И её белые туфельки! - потрясенно добавил Робби. Секунду спустя он заявил с серьёзным выражением взрослого: - Негоже нам совать в это дело нос. У всех есть личная жизнь, и мы должны уважать мамину."

"Да, да", - согласились его брат и сестра.

"Сегодня национальный праздник, и нас отпустили домой пораньше. Наверняка миссис Берри совершенно об этом забыла, поэтому и не встретила нас. Предлагаю пойти домой самим", - заявил старший.

"Да, пошли!"

78 страница9 июня 2024, 19:19