chapter 34:«суд фартуны»
Документы были готовы.
Молоток суда ударил по дереву.
— Присяжные, прошу встать. Суд идёт!
Ты заняла место адвоката, положив дрожащие руки на трибуну.
Папка перед тобой казалась тяжелее, чем свинец: в ней было решение твоего будущего.
Мисс Гери, 65 лет, бывшая легенда округа, выглядела усталой.
После аварии её мучили мигрени, и она незаметно массировала виски,
но взгляд у неё всё ещё был ледяным и цепким — любая ошибка могла стать твоей казнью.
— Ваша честь, — голос твой был ровным, почти гипнотическим,
— мой подопечный, Пэйтон Джей Мурмаер — успешный предприниматель и гражданин США —
был обвинён компанией Лиама Шнарца в нелегальных поставках и финансовых махинациях.
Ты сделала паузу и глоток воды.
В зале стояла глухая тишина, нарушаемая лишь шелестом бумаг.
— Я хочу обратить внимание суда, — продолжила ты,
— что все налоговые отчёты компании Мурмаера соответствуют его официальным доходам, все платежи проводились в срок, а финансовые документы полностью прозрачны.
Судья кивнула, делая пометки.
И тут поднялся прокурор.
Его голос был твёрдым, как удар по стеклу:
— Мисс Хакер, вы намеренно уводите внимание суда.
Мистер Шнарц предъявил обвинения не только в налогах.
Он вынул из папки тонкий, но угрожающий пакет документов.
Мурмаер резко отвёл взгляд, и это заметили все присяжные.
— Ваша честь, компания Мурмаера подозревается в торговле оружием,
выводе средств через оффшорные счета и использовании фиктивных транспортных компаний для сокрытия прибыли.
Зал затаил дыхание.
Ты почувствовала, как холод прокатился по позвоночнику, но твой шанс был именно сейчас.
Ты поднялась, каблуки звонко ударили о мрамор:
— Ваша честь, у меня есть доказательства обратного.
Ты развернула другую папку, держа её уверенно.
— За 2014–2019 годы Лиам Шнарц не только уклонялся от налогов,
но и открыл оффшорные счета на Каймановых островах, в Люксембурге и Швейцарии
на сумму более шестидесяти двух миллионов долларов.
Не менее сорока миллионов из этих средств прошли через анонимные криптокошельки,
связанные с фиктивными логистическими компаниями.
В зале повисла мёртвая тишина.
Кто-то из присяжных непроизвольно выдохнул.
— Эти деньги не были задекларированы на территории США, часть вывезена наличными через частные авиарейсы.
Это прямое нарушение федеральных законов о контрабанде валюты и финансовой отчётности.
Судья Гери нахмурилась и подняла глаза:
— И как это связано с вашим делом, мисс Ричардс?
— Напрямую, Ваша честь.
Мистер Шнарц, обвиняя моего клиента,
пытается отвлечь внимание от собственной преступной деятельности,
включающей международное отмывание денег, уклонение от налогов в особо крупном размере и финансирование нелегальных операций через транспортные фирмы.
Ты положила перед судьёй распечатку финансовых связей Liferent Global Transport:
за последние три года они провели не менее двадцати двух операций,
которые подпадают под статьи о незаконном обороте оружия
и финансировании организованных преступных группировок.
Судья медленно пролистала бумаги, лицо её стало каменным.
— Суд удаляется для вынесения решения, — произнесла она глухо.
Шёпот прошёл по залу, как ветер по сухим листьям.
Ты медленно вернулась на своё место, чувствуя, как бешено колотится сердце.
Теперь оставалось только ждать.
