110 страница22 июня 2025, 21:00

Глава 110

Глава 110

Победу над западными варварами следовало бы отпраздновать закланием кур и овец, но вместо этого в лагере царила тревога.

Вскоре после смерти седьмого принца, МоЖуо, восьмого принца нигде не было видно, хотя эти два принца не были наследниками престола, были первыми сыновьями Джили Хотуна, братьями наследного принца Джиджикая и людьми, которых Джири Хан готовил к тому, чтобы занять место Пятого принца.

Если бы их обоих убили, никто не смог бы избежать наказания.

"Генерал Пинцин, пожалуйста, отправьте еще одну группу солдат на поиски Восьмого принца!

"Заместитель начальника штаба был членом внутреннего круга МоЖуо, и когда он увидел, что его господин не вернулся к полуночи, он бросился в шатер, невзирая ни на что.

Он стоял перед песочным столом вместе с несколькими капитанами, изучая боевое построение, и сказал, не поднимая головы: "Вы слишком суетитесь, ведя 500 элитных солдат только для того, чтобы преследовать одного человека! Восьмой принц не пострадает, так что уходите".

"Ну и что с того, что там пятьсот элиты? Я не знаю, смогут ли они продержаться полчаса против него одного!

"Он смог выйти из осады невредимым, хотя и использовал жизни тысяч солдат в качестве приманки и создал такой неизбежный убийственный строй, что уж говорить о 500 элитах!

Ты видел башню из голов, воздвигнутую на границе? Тысячи голов - это все его работа!

Как с таким убийцей могут справиться всего 500 элиты?

Пожалуйста, поверьте мне хоть раз и пришлите еще 10 000 солдат, чтобы спасти Восьмого Принца, боюсь, уже слишком поздно ......".

"Дело не в том, что мы тебе не верим, а в том, что твои слова слишком возмутительны! Забрать тысячи голов в одно мгновение с силой одного человека.

То, что вы описываете, не человек, а демон из подземного мира.

Южные варвары всегда были хитрыми, но они придумали историю, чтобы напугать тебя!

Точно так же, как так называемые бессмертные тела двух императоров". Капитан усмехнулся.

"Клянусь своей жизнью, что все, что я говорю, правда! Генерал, если вы не боитесь одного, вы боитесь другого.

Седьмой принц мертв, восьмой принц не должен пострадать!

"Вице-советник опустился на колени и с грохотом поклонился, кровь быстро сочилась из его лба.

Весь императорский двор наполнился криками убийства себя, когда Пятый принц сделал свое шальное движение.

Только принц Чжицзи Кэ встал на его защиту.

Хотя он все еще считал, что это было немного суматошно, он приказал 2000 солдат доставить его ко двору.

Он попросил заместителя отвести их к приближенным.

Заместитель начальника штаба побледнел и снова стал умолять, но наконец ему разрешили идти с одним из его генералов.

Через час он закончил обсуждение и вышел за пределы лагеря, чтобы посмотреть в направлении горы Одинокого Волка.

Это был всего лишь вопрос погони за одним человеком, но сначала тысячи солдат были принесены в жертву ни за что, затем было послано 500 элитных солдат, а затем две тысячи элитных солдат были посланы навстречу им.

Он уже должен был вернуться, но прошел почти день и ночь, а его все еще не было видно.

Как могло случиться, что прошел день и ночь, а от них не было ни следа, ни вестей?

Он быстро надел доспехи и приказал тысяче солдат отправиться с некоторыми капитанами на их поиски.

Лошади, казалось, испугались и встали с поднятыми передними копытами, испуганно пофыркивая.

"Впереди что-то не так, лучники готовьтесь!" По приказу Чинна несколько сотен лучников немедленно выдвинулись вперед и образовали дальний боевой строй, пристально вглядываясь в кромешную тьму дороги впереди.

Через четверть часа впереди не было никакого движения, но лошади оставались невозмутимыми, припадая на задние копыта были беспокойны, морщась и бродя на месте. Подул холодный ветер, принеся с собой шелест травы и шум.

Он также принес сильный, удушливый запах крови.

Зрачки Акины слегка сузились, и он взмахнул рукой, приказывая колонне солдат идти вперед с факелами, чтобы разведать дорогу.

Несколько мгновений спустя резкий вой эхом разнесся по облакам, заставив лошадей вскочить на ноги, жалобно завыть и взреветь.

Толпа, ожидавшая с затаенным дыханием, не могла не вздрогнуть.

"Мертвые, все мертвые! Все головы отвалились и валяются повсюду!" Несколько солдат спотыкались, держа в руках факелы, их сапоги были так густо покрыты кровью, что едва доставали до задников ног, издавая хлюпающий звук слизи при каждом наступлении на землю. Было ясно, что впереди - река крови.

Сердце Чонна дрогнуло, и он тут же взмахнул хлыстом, чтобы подтолкнуть лошадь вперед, но та отказалась двигаться, скользя задними копытами в попытке сбросить его. Терять время было нельзя, поэтому ему пришлось сойти с коня и идти пешком.

Капитаны поспешили следом.

Собралась тысяча факелов, освещая стометровый радиус, как днем.

Мягкая трава под их ногами постепенно покрывалась черно-красной слизью, сначала только на подошвах ног, но чем дальше они шли, тем гуще она становилась, постепенно покрывая верхнюю часть ступней, и при каждом шаге мы издавали пронзительный для ушей звук.

, постепенно покрывая верхнюю часть ступней, и при каждом шаге мы издавали пронзительный для ушей звук.

Вонь, поднимавшаяся с неба, говорила им, что они не ошиблись!

Сколько человеческой крови потребуется, чтобы превратить этот огромный луг в болото?

Вскоре они узнали ответ, но предпочли никогда не бывать здесь.

Земля была усеяна трупами, разбросанными повсюду, наложенными друг на друга - 2000 элитных солдат, которых привел с собой заместитель .

Каждая голова была пропитана алой, полузастывшей кровью - жуткое зрелище, не похожее ни на что на земле.

Оно напоминало легендарные лужи крови в подземном мире. Солдаты, еще не вернувшиеся из похода, были в ужасе.

Они сидели в луже крови и завывали, по их лицам текли слезы и страх.

Все были оглушены, их глаза, уши, рты и носы так заложило от запаха крови, что они едва могли стоять на ногах.

Но если бы они опустились, то упали бы в лужу крови, поэтому им пришлось стиснуть зубы и держаться за жизнь.

Все эти люди были ветеранами полей сражений и думали, что никакая изнурительная битва не сможет их сдвинуть с места.

Сегодня они поняли, что были слишком благодушны!

Акина первым пришел в себя, наклонился, чтобы посмотреть на тела у своих ног, разглядывая семь или восемь в ряд.

Когда он снова заговорил, его голос был неприятно сухим: "Всем им отрубили головы одним ударом, других ран нет.

Если посмотреть на технику, кажется, ......".

Он замолчал на мгновение, прежде чем наконец выдавил непроизнесенные слова из своих стиснутых зубов: "Похоже, это дело рук одного человека!"

Раздался ряд хрипящих и пыхтящих звуков, когда несколько капитанов заставили себя оглядеть тела.

Когда они выпрямились, все они выглядели бледными, как грязь. Все, что сказал заместитель начальника, было правдой!

Если бы они не видели это своими глазами, то никогда бы не подумали, что кто-то в мире может быть настолько силен!

Он был не человеком, а богом, который выполз из-под земли!

"Нет! Восьмой принц в беде!" ужаснулся Чинна и бросился к месту, где были привязаны лошади.

Лошади отказывались идти вперед, поэтому ему ничего не оставалось, как уйти подальше от поля и бежать бешеным шагом в сторону горы Одинокого Волка.

По дороге он встретил множество волков, которые с клином бежали к Кровавому болоту, предвкушая пиршество.

Безопасность Восьмого принца имела первостепенное значение, поэтому Чин-На отбросил мысль о сборе трупов своих солдат и многократно увеличил скорость.

Оказавшись внутри Горы Одинокого Волка, ситуация оказалась гораздо хуже, чем он мог себе представить.

Там были тела, лежащие в яме, заполненной острыми срезами бамбука, несколько тел, висящих вниз головой на деревьях, и несколько тел, лежащих в траве и почти через каждые пять шагов можно было увидеть труп.

В отличие от лугов, где убивают одним ударом, здесь были все виды смертей, каждая из которых имела ужасное и необъяснимое выражение, их лица были уже пепельными и искаженными от бесконечного отчаяния.

Всю дорогу Акина клал руку на рукоять своего меча, словно только так можно было побороть страх, метавшийся в его сердце. Описания южных варваров, сделанные восьмым принцем и его заместителем, звучали в его голове: коварные, злые, храбрые и непобедимые. Один человек, который без особых усилий вырвался из сетей неба и земли, и который убил тысячи людей, прежде чем спокойно уйти.

Как можно убить такого демона? Как его можно победить? Если бы я знал это, то должен был просто дать Восьмому Принцу 10 000 элиты, когда он попросил их! Чонна стиснул свои стальные зубы до хруста.

"Великий генерал, Восьмой принц найден!" Почему-то кто-то крикнул, пробудив чувства Акины. Он быстро шагнул вперед и взял у одного из капитанов нефритовый кулон, принадлежавший Восьмому принцу. Земля была усеяна трупами, все они были мертвы от того, что звери откусили им шеи, кроме одного без головы, который, судя по ровному срезу, должно быть, был делом рук южного варвара.

Мертвые, все мертвые! Чинна вытер лицо и сказал сквозь стиснутые зубы: "Отнесите тело восьмого принца обратно для погребения, а остальных закопайте в землю!".

После устранения последствий группа вернулась в лагерь с тяжелым сердцем, и хотя они не показывали этого внешне, в их сердцах зародилось зерно страха.

---------------------------------------------------------------

В лагере Дацин Пятый Принц приказал людям продолжать поиски шпионов, а сам отправил своих элитных солдат на поиски Хуан'эр.

Вокруг царила атмосфера печали.

За пределами лагеря колонна солдат патрулировала, когда они услышали шум, доносившийся из конюшни, и один из них спросил.

"Кто этот партизанский генерал?

Как так получилось, что Пятый принц сошел с ума, когда с ним что-то случилось, а вы все выглядите так, как будто ваш отец умер!

" Он прибыл позже в качестве подкрепления и не принимал участия в предыдущих сражениях, поэтому он задал этот вопрос.

"Разве вы не слышали об этом? Тот, кто взял тысячи голов своей силой, и победил десять тысяч солдат пятью стрелами, является генералом партизан". Солдат-ветеран заговорил негромким голосом.

"Да, я видел. Арбалет, стоящий у тренировочной площадки боевых искусств, весит не менее 70-80 фунтов, а я не могу его даже поднять, не говоря уже о том, чтобы натянуть! Вы слишком много говорите!"

"Мы вовсе не преувеличиваем. Если бы я не видел его своими глазами, я бы и представить себе не мог, насколько он силен на самом деле. Если бы он не попал в засаду, как бы он мог потерпеть поражение в этой битве? Он один смог бы защититься от целой армии!" Другой ветеран заговорил со вздохом облегчения.

"Если он так силен, как он мог попасть в беду?" Мужчина покачал головой, все еще не убежденный, и когда он сделал несколько шагов вперед, то увидел перед собой размытую фигуру и поспешно поднял копье, чтобы спросить: "Кто там! Это важная часть казармы, любой, кто вторгнется сюда, будет убит!"

Остальные мужчины достали свои мечи и встали на страже.

"Генерал Цзя Хуань, партизанский генерал." Ясный голос проник в его барабанные перепонки.

"Генерал Цзя? Это действительно генерал Цзя! Генерал Цзя вернулся, идите и доложите королю!" Несколько воинов-ветеранов вышли вперед с факелами, и когда они увидели красивое и демоническое лицо гостя, они были сначала потрясены, затем в экстазе, а потом закричали от радости.

Цзя Хуань кивнул им и пошел прямо в лагерь, неся свой сверток.

Несколько новобранцев были разочарованы, увидев, что этот человек совсем не сильный, не говоря уже о свирепости, и когда он прошел мимо них, от сильного запаха крови они чуть не упали в обморок, а потом поняли, что подол его пальто испачкан кровью, оставляя мокрый кровавый след при каждом шаге. Поскольку ткань была черной, пятна крови не были видны, но все равно чувствовалась тяжесть слизи, пропитавшей ее насквозь.

Однако его халат был цел, поэтому он не пострадал. В таком случае, вся эта кровь принадлежала кому-то другому. Сколько людей нужно было убить, чтобы выглядеть так, будто ты вымок в луже крови?

Несколько новобранцев содрогнулись при этой мысли.

Цзя Хуань как раз пересек лагерь, когда увидел Пятого принца, который вел колонну всадников галопом. Он пригнулся к обочине и, повысив голос, спросил: "Куда вы направляетесь в столь поздний час?".

Пятый принц чуть не упал с лошади, но тут же натянул поводья и, повернув голову назад, недоверчиво спросил "Хуан'эр?".

"Почему ты выглядишь так, будто увидел привидение?" Цзя Хуань поднял брови, и капля крови в уголке его глаза превратилась в красную родинку, выглядящую крайне демонически.

"Хуаньэр, это действительно ты?" Пятый принц спрыгнул с коня и в несколько шагов подбежал к юноше, обнял его, надолго зарывшись головой в его шею.

Теплая жидкость капала на его кожу, а затем медленно становилась холодной. Цзя Хуаню стало немного не по себе, он потянул юношу за волосы на затылке и отстранил его, хмыкнув: "Что, думаешь, я умер? Тот, кто может меня убить, еще не родился в этом мире! Я задержался всего на несколько мгновений, а уже плачешь".

Пятый принц никогда не проливал слез, когда был в пеленках, но сейчас он сделал это впервые. Ему совсем не было стыдно, но с красными глазами и стиснутыми зубами он признался: "Я хотел умереть, когда ты попала в засаду, так какое мне дело до того, что я ничего не изменил! Если с тобой что-то случится, я уничтожу западных варваров и пойду ко дну вместе с тобой! Даже если мы превратимся в пепел, нас не разлучат!"

Цзи Янь, Сюн Чанхай и другие генералы-ветераны прикрыли щеки и повернули головы, оскалив зубы!

Цзя Хуань долго молча смотрел на него, но наконец разомкнул губы и улыбнулся, ущипнув его за бородатую челюсть в знак утешения.

Глаза пятого принца все еще были красными, но он глупо улыбнулся и еще раз крепко обнял юношу, после чего потянул его в сторону палатки.

Он не сделал ни одного призыва, не дал ни одного обещания, так почему же ты смеешься? Тебя так легко уговорить! с ненавистью и ужасом подумала толпа.

Весть о благополучном возвращении генерала Цзя быстро распространилась по казармам, и ветераны вышли посмотреть, увидев знакомую фигуру при свете факела и окровавленный сверток в его руке! Тучи мрака, которые нависли над их сердцами после поражения, рассеялись, и боевой дух был высок как никогда.

С призрачным генералом, Пятым принцем, и летучим генералом, Цзя Хуанем, как можно было победить Дацин!

Вэнь Цин, который не входил в число элитных солдат, назначенных Пятым принцем, почувствовал панику, услышав эту новость, и его лицо на мгновение исказилось. Цзя Хуань вернулся? Как он мог не погибнуть от сети, которую он расставил с тысячами солдат в качестве приманки? Это было невозможно, если только у него не было бессмертного тела!

Не зная, что он догадался о правде, Вэнь Цин скорректировал свое выражение лица и подошел к переполненному шатру.

Цзя Хуань присел и бросил сверток на землю, из него с бульканьем выкатились три окровавленные головы. Толпа устремила на них свои взгляды, но это были МоЖуо и его заместитель , а также еще один человек, который был правой рукой Чинна.

"Конец бессмертия". Он сделал глоток чая и медленно заговорил: "Эта битва очень странная, как будто Акина знал наш стратегический план и заранее придумал, как с ней расправиться. Неужели в наших рядах завелся предатель?"

Лицо Пятого принца было холодным и угрюмым. С генералов только что сняли подозрения, и они пребывали в мрачном настроении. Цзи Янь вышел вперед и рассказал им о самоубийстве генерала Ляо, принявшего яд.

"Разделив тело на части, знаете ли вы, сколько важных улик было уничтожено этим шагом? У тебя что, мозгов нет?" Цзя Хуань поднял руку и дал принцу щлепок.

"Хуань'эр, прости, я просто схожу с ума от нетерпения!" Пятый принц застонал, схватившись за голову.

Генералы молча отвернулись, делая вид, что ничего не видели и не слышали. Маленький генерал Цзя был прав, король был слишком бесполезен!

110 страница22 июня 2025, 21:00