~главы 115, 116 одиннадцатая игра (3,4 части)
Думая об этом, Му Аньци достала белый свисток и тихо дунула в него. В следующий момент издалека прилетела большая стая обычных голубей. По пути они постоянно меняли свои формы и в конце концов образовали узор кареты. В момент, когда они оказались перед Му Аньци, эта очень сказочная карета окончательно сформировалась.
Дверь с белым ажурным узором летящего голубя открылась автоматически, и Му Аньци быстро вошла внутрь: "Вернуться в специальный зал отдыха мисс Бай."
Колёса кареты начали вращаться сами по себе, но транспорт не просто поехал вперёд — он постепенно накренился, из-за чего Му Аньци полностью прислонилась к спинке сиденья по инерции. Она... может летать?
Потому что сделана из голубей? Магия?
Это удивительно.
Белая карета двигалась очень быстро. К тому же, она шла по воздуху. За две-три минуты Му Аньци увидела из окна специальный зал отдыха у входа в лаунж.
Убрав свисток, Му Аньци снова подошла к стойке регистрации Байгэ: "Здравствуйте, у меня осталось несколько вопросов. Не знаю, сможете ли вы на них ответить."
"Обладает ли мисс Бай абсолютным контролем над Перевёрнутым городом?"
"Конечно." Сотрудник стойки Байгэ дал утвердительный ответ.
"А как насчёт других существ в Перевёрнутом городе?"
Сотрудник стойки Байгэ не ответил сразу, он просто молча смотрел на Му Аньци, и когда она уже собиралась повторить вопрос, тихо ответил: "Мистер Хэй и мисс Бай совместно управляют Перевёрнутым городом."
"Они едины."
Едины? Значит, эта игра — любовная история между мужем и женой? Му Аньци предположила это, подумала немного и спросила: "Есть ли специальный зал отдыха на другой стороне Перевёрнутого города?"
"Конечно." Сотрудник стойки Байгэ улыбнулся: "Если вы очистите достаточное количество заражённых жителей, мисс Бай отнесётся к вам по-особенному."
"Есть ли в Перевёрнутом городе секретная лаборатория?" Му Аньци немного колебалась и спросила: "Мне нужна подробная карта Перевёрнутого города, а также адреса всех лабораторий, больниц, тюрем или специальных существ в городе... Это должно входить в туристические услуги, верно?"
Сотрудник стойки Байгэ наклонил голубиную голову и вежливо улыбнулся: "Конечно, подождите немного, я подготовлю для вас специальную карту."
Через некоторое время Му Аньци вручили большую карту, похожую на игровую. Она развернула её и увидела, что все особые здания Перевёрнутого города были обозначены на ней различными символами в соответствии с разделением на районы. Например, коммерческая зона была выделена синим фоном, а различные магазины внутри обозначены символами: узор напитков в магазинах напитков, узор еды в продуктовых магазинах, узор одежды в магазинах одежды и узор украшений в ювелирных магазинах. Му Аньци быстро нашла крестообразный узор больницы и узор тюрьмы, которые она искала. Что касается специальной лаборатории, она была обозначена в виде лекарства.
Однако вся карта была окружена толстым чёрным цветом. Му Аньци также не нашла на карте зал отдыха, представляющий мистера Хэя, то есть территория другой стороны не была показана на карте?
Или, нужен какой-то особый носитель, чтобы добраться до другого города?
Исследовать...
Мисс Бай, мистер Хэй, день и ночь? Изменяется ли город с наступлением ночи? Территория этого Перевёрнутого города находится под совместным управлением обеих сторон... Являются ли эти двое "правителями"? Если да, то выжить в течение семи дней будет определённо не так просто.
Выйдя из зала отдыха с картой в руках, Му Аньци дунула в свисток и вызвала белую карету... Ну, может, правильнее назвать её голубиной каретой, но стиль и внешний вид этого транспорта больше напоминают карету.
В течение следующего времени Му Аньци по очереди посетила больницу, тюрьму и лабораторию. С картой в руках она садилась в карету, называла адрес, и карета доставляла её к нужному месту.
Благодаря временному разрешению на проживание у Му Аньци не возникло проблем с входом в больницу, но больница в Перевёрнутом городе оказалась более обычной, чем она ожидала. Там были различные отделения, и всё казалось не отличающимся от больницы, в которую Му Аньци ходила до своей смерти. Даже среди пациентов, сидящих в ожидании снаружи, она не заметила ничего особенного. Никакой механизации, никаких трупов, никаких обнажённых костей и никаких ужасных ран. Различные антропоморфные животные, сидящие в больнице, были милы, как младенцы. Даже если между пациентами возникал конфликт из-за очереди, больничная охрана немедленно вмешивалась и прекращала его.
Му Аньци также зашла в палату и осмотрела лежащих там пациентов. Она обошла всю огромную больницу, но не нашла ничего необычного.
Было бы ложью сказать, что она не разочарована. Как раз когда Му Аньци возвращалась обратно и собиралась покинуть больницу, чтобы проверить ситуацию в двух других местах, куда попасть было не так просто, проходя мимо палаты, она услышала плач внутри: "Как он мог внезапно исчезнуть? Он не курит и не пьёт, никогда не возвращается домой позже девяти. Как он мог исчезнуть?"
Пропал без вести?!
Му Аньци внимательно заглянула в палату, но там было слишком много антропоморфных животных, и это мешало. Ей пришлось сдержаться и ждать снаружи, пытаясь услышать больше информации.
Однако плач в палате больше сосредотачивался на том, каким замечательным и прекрасным человеком был пропавший джентльмен. Дама в палате, вероятно, была его женой. Теперь она вспоминала прошлое по крупицам и была так несчастна, что не могла с собой справиться.
Му Аньци вздохнула, но отказалась от идеи ворваться в палату за дополнительной информацией. Судя по этим рыданиям, они ничего не знали о причине "исчезновения" и даже не знали, когда джентльмен пропал. Однако, судя по утешениям двух других голосов, Му Аньци почувствовала, что случаи "исчезновения" не были редкостью в Перевёрнутом городе, и семьи пострадавших жителей получали большую компенсацию.
Если эксперименты или преобразования мистера Хэя и мисс Бай не видны на горизонте, то "пропавшие" жители — лучший выбор.
Может быть, ей не удастся попасть в лабораторию... Если бы только у неё тоже была способность находить вино, возможно, она могла бы использовать свою доброжелательность, чтобы пообщаться с людьми в лаборатории и получить информацию, а может быть, и определённые разрешения.
Покинув больницу, прежде чем отправиться в лабораторию, Му Аньци нашла птичью даму с красивыми синими перьями. Одежда дамы выглядела очень дорогой, а синий камень на её шее казался невероятно ценным. "Здравствуйте, мисс, простите за беспокойство. Я займу у вас минуту-другую, чтобы задать несколько вопросов. Что вы знаете об исчезновениях в Перевёрнутом городе?"
Му Аньци выглядела как посторонняя, ведь жители Перевёрнутого города были разными животными.
"Чужестранка? Что касается случаев исчезновения, вы можете купить газету в киоске. Конечно, есть и сборники случаев исчезновения, но они будут дороже." Голос мисс Блюберд был чистым и мелодичным, и её отношение к Му Аньци было дружелюбным.
"Это валюта в Перевёрнутом городе?" Му Аньци достала Гуаньси и спросила.
"Что это за особый кристалл?" Мисс Блюберд, казалось, никогда не видела Гуаньси. Она с любопытством разглядывала этот маленький прозрачный кристалл и даже почувствовала след энергии, которую никогда раньше не встречала. "Наша валюта — вот это." Мисс Блюберд элегантно достала свой кошелёк и вынула из него чистую белую банкноту. В центре банкноты был прикреплён кусочек зеркала, но на ощупь он был мягким. На фрагменте отображалось чёрное "значение", например, "100" на этой банкноте. Кроме того, если смотреть под особым углом, можно заметить, что вся белая бумага и карандаш окружены чёрными линиями.
Даже валюта другая? Что это за город такой? Ясно, что в городах под управлением генерала все сделки осуществляются с помощью Гуаньси. Более того, внешний вид этой валюты... как ни посмотри, похоже, что её выпустили совместно мисс Бай и мистер Хэй.
Перевёрнутый город...
Му Аньци закусила нижнюю губу и протянула Гуаньси: "Спасибо, что ответили на мои вопросы. Если вам нравится, я дарю её вам."
Мисс Блюберд сунула стодолларовую банкноту в руку Му Аньци и взяла Гуаньси: "Я покупаю её у вас. Чужестранка, у вас есть ещё вопросы?"
"...Вы знаете, что означает 'заражённые жители'?" Му Аньци колебалась, но задала вопрос: "Или, где они могут появляться?"
"Это работа, за которую отвечают вы, чужестранцы." Мисс Блюберд немного подержала Гуаньси, но успокоилась: "Однако, ничего страшного, если я дам вам подсказку."
"Люди, которые могут свободно передвигаться здесь, — обычные жители, а те, кто случайно обнаружил заражение или были заражены, все исчезли."
"Поменяйте мышление."
Сказав это, мисс Блюберд быстро ушла.
Му Аньци не стала её останавливать, а застыла на месте в оцепенении: Другой способ мышления?
Перевёрнутый город, перевёрнутый...
Значит, под городом скрывается другой мир? Заражение и загрязнение собираются внизу, а наверху это характеризуется как "исчезновение". Однако настоящая причина случаев исчезновения также известна некоторым жителям здесь.
Странное строение. Му Аньци подумала о зеркалах, часто встречающихся в лабиринте, затем посмотрела на зеркало, показывающее сумму денег в её руке, и провела подушечками пальцев по нему. Холодное прикосновение не отличалось от прикосновения к зеркалу. Му Аньци замерла, дунула в свисток и поспешила в лабораторию.
Даже если есть другой мир, как туда попасть? Всё равно нужно идти в лабораторию. Какие эксперименты проводит лаборатория...? Экспериментальный город Перевёрнутого города на карте, кажется, представляет собой огромную экспериментальную штаб-квартиру, что эквивалентно перемещению всех лабораторий сюда для концентрации.
ГЛАВА 116
Когда карета остановилась у газетного киоска, Му Аньци использовала купюру номиналом 100, которую ей дала мисс Синяя Птица, чтобы купить сегодняшнюю газету Перевёрнутого Города и сборник информации о пропавших жителях за прошлые годы. Газета стоила всего 2 юаня, а сборник — 50 юаней. Му Аньци получила сдачу: четыре купюры по 10 юаней, одну купюру в 5 юаней и три купюры по 1 юаню.
Положив все деньги в хранилище, она вернулась в карету и по дороге бегло просмотрела газету Перевёрнутого Города. Эта газета очень похожа на те, что Му Аньци читала при жизни: в ней есть разделы о социальной жизни, спорте, развлечениях и пропавших без вести. В разделе социальной жизни описывались конфликты между жителями, которые в итоге разрешались полицией Перевёрнутого Города. В спортивном разделе представляли несколько популярных антропоморфных животных, таких как футболист-шимпанзе, спринтер-гепард и сокол, исполняющий трюки в воздухе. Также там перечислялись предстоящие спортивные события на следующий месяц и приглашали желающих приобрести билеты.
Му Аньци перевернула страницу на раздел развлечений и сразу же опешила от заголовка: «Увидела, как свекровь спит с мужем, и так разозлилась...»
Неужели это раздел развлечений?! Приглядевшись, она поняла, что это рубрика с любовными романами. Быстро пролистав её, она хотела перейти к разделу о пропавших, но наткнулась на знакомое изображение. Му Аньци остановилась и вернулась на предыдущую страницу.
Разве та, что была изображена в газете... не та самая мисс Синяя Птица?
В статье обсуждались семейные разборки и различные сплетни. Му Аньци догадывалась, что мисс Синяя Птица богата, но не ожидала, что она из влиятельной семьи! Разве богатые в Перевёрнутом Городе выходят без охраны и носят с собой кошельки? Присмотревшись к изображению птицы с синими перьями, она подумала, что, возможно, это просто похожая. Ведь... если судить только по цвету перьев, Му Аньци не запомнила отличительных черт мисс Синей Птицы. Все синие птицы казались ей одинаковыми.
Пропавшие...
Раздел делился на две части: дневные и ночные исчезновения, соответствующие времени пропажи.
Му Аньци взглянула на небо. В Перевёрнутом Городе было странно: солнца не было видно, но свет всё равно проникал. Освещение не менялось с момента её прибытия, но и полной статичности не было — облака медленно плыли.
Те, кто пропал днём: сотрудник компании, ушедший утром на работу и не вернувшийся; работник цветочного магазина, чей грузовик нашли на свалке; офисный работник, сказавший, что идёт в туалет, и исчезнувший; а также сотрудник фастфуда, пропавший после перекура в обед...
Большинство ночных исчезновений происходило по пути с работы, включая таксиста, работавшего ночью. Кроме дневных и ночных случаев, был ещё раздел с неопределённым временем пропажи. В Перевёрнутом Городе жили одиночки и фрилансеры, чьё исчезновение оставалось незамеченным — ни дату, ни время установить было невозможно.
Закончив читать, Му Аньци убрала газету в хранилище. Сборник о пропавших она решила изучить позже. Выйдя из кареты, она взглянула на огромный «Экспериментальный Город».
Территория Экспериментального Города была обширной, окружённой высокими стенами. У ворот стояли охранники, а внутри курсировали специальные транспортные средства.
Как жители Перевёрнутого Города до сих пор не вымерли, а даже процветают? При таком количестве исчезновений, плюс естественная и несчастная смертность, население должно было сокращаться. Непонятно... Может, это как в мифах о призраках? Каждый день множество людей нарушают табу и гибнут, но общая численность остаётся в балансе.
Размышляя об этом, Му Аньци подошла к охраннику-кабану и показала временный вид на жительство:
— Здравствуйте, я чужеземка. Мисс Бай поручила мне разобраться с некоторыми проблемами. Можно ли мне осмотреть Экспериментальный Город?
— Чужеземка... — Кабан-охранник взглянул на документ. Похоже, жители хорошо знакомы с такими временными пропусками и с людьми вроде Му Аньци. Видимо, они появляются здесь периодически. — Можете войти, но ничего из лаборатории выносить нельзя. Если что-то повредится — мы вас найдём.
— ...Я понимаю правила. — Му Аньци не хотела соглашаться, ведь если в лаборатории что-то случится, её обвинят. Но, стоя у входа, она решила ответить уклончиво.
Её пропустили.
Охранник не стал придираться и позволил пройти.
Лаборатория занимала огромную площадь, и каждое здание имело своё направление исследований. Обойдя несколько корпусов, Му Аньци осознала, что зря сюда пришла.
Она не понимала ни приборов, ни записей исследователей. Единственное, что она выяснила — здесь не ставили опытов на жителях.
Му Аньци незаметно отвела одну из исследовательниц, енотовую кошку, в угол и, используя благословения, заставила её выполнять различные действия, параллельно выпытывая информацию об Экспериментальном Городе.
— Вы похищаете жителей для экспериментов? — спросила Му Аньци.
— ...Почему чужеземцы всегда нас допрашивают?! — мисс Енотовая Кошка выглядела измотанной. — Мы не экспериментируем на людях, не имеем отношения к исчезновениям и не знаем, куда пропадают жители! Если бы я знала, мисс Бай и мистер Хэй уже сделали бы меня своей доверенной, зачем бы они тогда нанимали вас, чужеземцев?!
Му Аньци смотрела на её взъерошенный хвост и еле сдерживала желание погладить, но нужно было сосредоточиться:
— Чужеземцы появляются здесь периодически? И что вы исследуете в Экспериментальном Городе? Желаю тебе вечной молодости.
— Спасибо... — мисс Енотовая Кошка восприняла благословение как искреннее. — Да, чужеземцы приходят время от времени. Некоторые остаются на неделю и создают разные вещи, другие исчезают без следа. А лаборатории работают над странными изобретениями. Мисс Бай и мистер Хэй предлагают идеи, а мы воплощаем их.
Мой проект — «переносной пряничный домик». В обычном состоянии это просто конфета, но если её активировать, она превращается в домик, где может поместиться один человек, с мебелью внутри. Правда, технология увеличения и уменьшения ещё не доработана...
— Я, может, и выгляжу наивной, но я не дура, — Му Аньци нахмурилась. — Даже если проекты засекречены, вы могли бы придумать что-то правдоподобнее.
— ...В моём кармане есть спрей, возьми его, — мисс Енотовая Кошка с трудом отжималась. Казалось, за этот день она выполнила годовую норму упражнений.
Му Аньци спрятала бумажного двойника в ладони, а другой рукой достала прозрачный флакон из кармана белого халата исследовательницы.
— Это... результат моего прошлого проекта. Мисс Бай хотела, чтобы радугу можно было увидеть в любом месте дома... Направь спрей на стену и нажми...
Му Аньци, на всякий случай, произнесла ещё одно благословение, прежде чем распылить содержимое.
В воздухе повисла водяная дымка, и на мгновение появилась радуга, исчезнув через три-четыре секунды.
...Это правда сработало.
— Ладно, раз это не та лаборатория, которую я представляла... Тогда скажи, что такое «загрязнение»? И как попасть в «загрязнённый мир»?
— Я не знаю. Если бы знала, я бы тоже исчезла.
Ответ звучал логично.
Разочарованная, Му Аньци покинула лабораторию. Она проверила ещё несколько зданий, но получила те же ответы.
Неужели здесь всё чисто?
Она вышла на улицы Перевёрнутого Города, чувствуя беспомощность. Где же «загрязнённые» жители? Есть ли в городе секретные лаборатории? Если бы У Саньшэн была здесь... Но думать об этом было бесполезно.
Му Аньци взглянула на небо, всё такое же яркое. Под ногами — зеркальная дорога, будто она шагает по небу...
Зеркало.
Зеркала, кажется, имели особое значение в Перевёрнутом Городе: вход в другой мир через зеркальные врата, «бракованные существа», вырывающиеся из разбитых зеркал, мисс Бай, появляющаяся из отражения...
Му Аньци присела и положила ладонь на землю, встретившись взглядом со своим отражением.
