60 страница2 июня 2025, 00:38

~главы 107, 108 десятая игра (15,16 части)

"..." На этот вопрос мистер Сибирд немного смутился, он почесал голову крылом: "Какие ощущения и вкус можно получить от поедания этих пластиковых и металлических кусочков? Это просто чтобы утолить голод. Если ротовая полость не модифицирована, можно пораниться во время еды."

"Те из нас, кто был помечен и преобразован впервые, чувствуют особое притяжение, когда заходят в продуктовый магазин. Это притяжение заставляет нас сосредоточиться, и мы не приходим в себя, пока не покинем магазин, наполнившись едой." Мистер Сибирд горько улыбнулся: "Может быть, в магазине есть какие-то особые украшения? Ведь просто глядя на пластик, даже после модификации, его трудно съесть. Но в том магазине происходит что-то волшебное — пластик, листовой металл и прочее превращаются в нашем восприятии в вкусную еду. Это особое, особенное притяжение, которое я не могу описать, но... это будет вкусно?"

Это объясняет, почему морские существа в продуктовом магазине вели себя так странно. Очевидно, с этим магазином что-то не так, или, точнее, с пластиковыми людьми, которые прошли полную модификацию!

"У тебя есть друзья, которые прошли полную модификацию? Как они изменились после этого?" — сразу же спросила Му Аньци.

"Конечно, они не изменились... верно?" — сказал мистер Сибирд с растерянным видом. "Мои друзья... они, я... я не знаю, я... они давно не связывались со мной, и я их не видел. Они очень заняты..." В конце мистер Сибирд выглядел крайне подавленным.

Разве это не означает, что после полной модификации прежние связи теряются!

"Ты чувствуешь, что изменился до и после модификации?"

Один вопрос за другим, мистер Сибирд, казалось, привык к этому. Услышав вопрос Ся Юнь, он задумался, а затем неуверенно ответил: "Я не думаю, что изменился? Я могу выжить и чувствовать себя сытым. Разве это... не хорошо?"

Фан Сюньцзю сначала хотел спросить, разве морские птицы не едят рыбу? Здесь так много морских существ, как можно опуститься до поедания пластика? Но потом он подумал, что эти морские существа антропоморфны. Хотя их формы различны, по сути они стали людьми, верно?

Это как... монстры в Подземном мире не едят других монстров.

"Все ли органы в твоем теле почти модифицированы?" — не удержалась от вопроса Фан Юньцзю, но это было чисто из любопытства. "Ты можешь выделять пластик после того, как его съешь?"

Видимо, Му Аньци и другие действительно не делали ничего чрезмерного, и мистер Сибирд, кажется, расслабился. Услышав вопрос Фан Юньцзю, он все еще выглядел немного смущенным, потому что у него из головы начал подниматься дым. "Я модифицирован полностью, поэтому могу. Если бы я не модифицировал эти органы, мне пришлось бы часто ходить в больницу, чтобы чистить желудок."

Му Аньци подумала и затем спросила: "После полной модификации ты больше не морская птица. Могут ли твои родственники и друзья все еще узнавать тебя?"

"Разве... Хотя форма изменилась, я все еще я? Или, может, я могу оторвать самые красивые перья и прикрепить их к своему телу?" — мистер Сибирд снова почесал голову крылом, его смутил вопрос Му Аньци. В этот момент он, казалось, совсем не помнил, что говорил о том, что его друзья, прошедшие полную модификацию, не связывались с ним. "Кроме того, я немного фрегат!"

Му Аньци и другие не стали давить, ведь... похоже, что если копнуть слишком глубоко, это вызовет у мистера Сибирда стресс и приведет его в замешательство. За время этого короткого обмена они поняли, что в обычных условиях морская птица ведет себя как "обычный человек".

Он хотел жить, не хотел умирать, колебался перед искушением вечной жизни, но его представления, казалось, изменились. Он также сомневался, остается ли он собой после полной модификации, но в итоге его мышление изменилось, и он решил, что, как бы он ни изменился, "я" — это все равно "я".

"Как отличить изначального пластикового человека от того, кто прошел модификацию позже?" — наконец спросила У Саньшэн.

Мистер Сибирд выглядел озадаченным и, казалось, не мог точно сказать, но... "Тот, кто нас спас, полностью покрыт пластиком снаружи. Он гораздо более утонченный, чем полностью модифицированные пластиковые люди. Он... я не знаю, как описать. Его глаза подвижны, черты лица выразительны, он — превосходный пластиковый продукт. Если снять верхний слой его кожи, можно увидеть 'кровеносные сосуды', сделанные из красных и синих проводов. Когда дело доходит до него, вы поймете."

Но обычные пластиковые люди — это просто пластиковые люди. Даже если в них есть металл и шестеренки, пластиковые люди, созданные позже, не такие утонченные и гибкие.

"Он все время находится на фабрике?"

"Я не знаю..." — сказал мистер Сибирд. "Он — создатель этого города и 'Бог', который нас спас. Я не прошел полную модификацию, поэтому не могу войти на фабрику." Кроме времени, когда город только строился и фабрику создавали, он не видел его там.

Мистер Сибирд потер голову, выглядея немного растерянным. Когда он пришел в этот город? Казалось, что не так давно, но прошло уже несколько лет... Он тоже не помнит. Кажется, это было очень давно, как будто он был здесь с тех пор, как себя помнит, но он уже стар, и он помнит, что был таким же старым, когда сюда пришел. А жизнь до того, как он пришел... Почему он не помнит?

В его сознании мелькнули несколько смутных фрагментов. Бескрайнее море, голубое небо с белыми облаками, рыбы, выпрыгивающие из воды, и... что это?

Разве он не жил в городе с самого начала?

Му Аньци и другие все же позволили мистеру Сибирду уйти и не стали заставлять его идти с ними на фабрику.

"Действительно ли все эти морские существа в Черном Зеркальном Вихре существуют, или это иллюзия, созданная Вихрем?" — задумалась Му Аньци, вспомнив жителей города Седьмого Перерождения, сделанных из белой бумаги. Эти морские существа здесь — компаньоны пластиковых людей? Но если так, разве пластиковые люди не имеют над ними полного контроля? Зачем тогда нужно решать, стоит ли их полностью модифицировать? Если они не компаньоны, то какой смысл создавать таких морских существ...?

Му Аньци вспомнила, что рассказывала ей маленькая Ся Фэнхуа: в оригинальном сценарии генерала она использовал свою волю, чтобы воссоздать людей, существовавших до еë смерти, наделив их уникальными эмоциями и характерами, а затем игроки должны были прожить жизнь  от ее лица. Если в конце удавалось безопасно пройти этот путь, уровень считался пройденным. Позже генералу надоело так усложнять, и она заменил это отдельным сценарием кровавой резни во дворце, чтобы выпустить пар.

Значит, этот Черный Зеркальный Вихрь хочет, чтобы они испытали загрязнение океана? Различный мусор выбрасывается в океан, морская жизнь находится под угрозой, некоторые мутируют из-за пластика, а некоторые умирают от голода. В долгосрочной перспективе некоторые виды вымрут, что повлияет на пищевую цепочку, и морским существам нечего будет есть, кроме пластика? Му Аньци размышляла. Эта модификация позволит тебе выжить, а условие, что без нее ты умрешь, тоже очень специфично. После модификации разве ты все еще ты? Может, ты — это тот, кто был модифицирован, но если все твое тело становится пластиковым, включая мозг и сердце, "ты" действительно сможешь жить вечно, но разве "ты" не считаешься мертвым в момент завершения модификации?

Фабрика...

Ся Юнь сняла меч с плеча и посмотрела вверх, пытаясь определить местоположение фабрики.

Среди всевозможных бутылок и коробок фабрика действительно была самым уникальным зданием, и ее можно было легко узнать. Ся Юнь запомнила приблизительное местоположение и уже собиралась опуститься, чтобы сообщить Му Аньци и другим, когда пластиковые пакеты на поверхности моря вдруг ожили! Они двигались, как медузы, и устремились к Ся Юнь! Что еще более странно, их скорость движения была не такой уж медленной. Ся Юнь немедленно создала мечевой барьер, чтобы попытаться остановить пакеты, а затем быстро спустилась вниз. Но барьер ударил по пластиковым пакетам... и не нанес им никакого вреда, вероятно, из-за того, что они были в воде?

К счастью, как только Ся Юнь приземлилась, пластиковые пакеты уплыли обратно.

Теперь стало понятно, почему морские существа не плавают повсюду и не поднимаются на поверхность. Они просто живут в этом городе. Сначала Му Аньци подумала, что это из-за Черного Зеркального Вихря, и эти существа могут только ходить, иначе их атакует мусор.

"В том направлении," — указала Ся Юнь, а затем снова посмотрела на разноцветные пластиковые пакеты, плавающие сверху. Теперь они уже не были спокойными. Она не знала, что произойдет, если ее действительно окружат, но ничего хорошего точно не будет. "Но перед этим... давайте перекусим." Она тоже была голодна.

Му Аньци взглянула на хранилище и не могла не вздохнуть: "Сестра Фан действительно очень помогла!" Фан Юньцзю  на кухне испекла кучу пирожных, думая, что если однажды призраки нападут и не будет возможности готовить, они смогут продержаться. И сейчас это действительно их выручило. "Интересно, можно ли есть бекон сырым... Ветчина, кажется, в порядке, хотите по паре кусочков?"

Му Аньци достала ведро воды и поставила на землю. Мир действительно удивителен: вода в ведре и море в фоне города, казалось, не смешивались. Она достала большой кусок ветчины, нарезала его кинжалом и раздала всем, а затем вытащила из хранилища кучу апельсинов и снова раздала. "Если вы действительно голодны, у меня есть конфеты, можете съесть их."

Все поели вокруг ведра, как на пикнике. В условиях голода даже холодные лепешки с ветчиной казались вкуснее. После еды они зачерпнули воды из ведра, запили, а затем съели по апельсину — это было настоящим наслаждением.

Когда все закончили, Му Аньци собрала апельсиновые корки и положила обратно в хранилище. Убедившись, что мусор не остался, она хлопнула в ладоши, а затем достала из хранилища леденцы: "Зефирки, яблочная помадка и колокольчики, что хотите?"

"Давайте понемногу всего," — пробормотал Фан Сюньцзю. "Я не привередлив, просто чтобы было что пожевать, мне нравится!"

Никто не имел особых предпочтений в конфетах, поэтому Му Аньци раздала каждому понемногу каждого вида, чтобы есть в дороге.

ГЛАВА 108

Каков же этот завод? Высокое здание, явно собранное из металлических листов. На противоположном конце здания возвышается большая "труба" — сооружение, похожее на дымоход. Это не дымоход в прямом смысле. К нему подключена полупрозрачная труба, которая извивается и тянется до самого моря.

Вероятно, это и есть источник мусора.

Конкретно Му Аньци и другие не могли разглядеть. Несмотря на прозрачность труб, они не видели, что именно транспортируется. "Мы просто зашли прямо на завод?"

Весь путь к заводу они не встретили никаких препятствий, что удивило Му Аньци и других: если источник всего этого находится на заводе, почему он не помешал им прийти в такое важное место?

Даже охраны у входа не было.

Му Аньци стало не по себе от вида этого завода, который казался совершенно незащищённым. Если бы это место строго охранялось пластиковыми людьми, это выглядело бы нормально, но так... Она подозревала, что это ловушка.

"Все, будьте готовы. Если пластиковые люди контролируют город, они не могут не знать о нашем существовании", — с серьёзным выражением лица Ся Юнь достала Меч жизни. Если это те самые твёрдые пластиковые люди, она сможет их рубить без проблем, но... умрут ли они после этого? Не сольются ли обратно в следующую секунду?

У Саньшэн без эмоций съела зефирку. Если начнётся бой... то она вряд ли сможет помочь. Также и русалка мало чем поможет. Ведь неизвестно, подействует ли на пластиковых людей её пение.

Когда они вошли на завод, дверь легко открылась. Внутри было освещение, хотя непонятно, откуда бралась энергия. В ярко освещённом цеху стояло множество больших машин. От каждой машины вверх тянулась труба, соединённая с той самой "трубой" снаружи. Пластиковые люди стояли у этих машин и работали: сортировали разный мусор, поступающий изнутри, и складывали его в прямоугольные ёмкости позади. Как при "сортировке мусора", они бросали определённое количество отходов в эти ёмкости.

На прямоугольных ёмкостях было множество отверстий с надписями вроде "продуктовый магазин 01" или "магазин одежды 01". Очевидно, пластиковая еда, которую можно найти в магазинах, производилась здесь. В тот момент, когда Му Аньци и другие вошли в цех, пластиковые люди повернули головы в их сторону, но не прекратили работу, продолжая ловко управляться с мусором.

"Добро пожаловать на сортировочный завод, гости", — раздалось единое приветствие из пластиковых ртов, словно все они управлялись одним существом.

"Значит, полностью преобразованные люди стали вашими марионетками", — сказала Му Аньци, осматривая завод, но не обнаружила того самого пластикового человека, которого можно было бы сразу выделить среди остальных.

"Нет, это мои люди", — снова ответили хором все пластиковые люди на заводе. — "Я даровал им вечную жизнь, и при определённых условиях они могут быть под моим контролем. Это взаимовыгодно".

"Ты призрак? Или одержимость? Дух?"

"Я умер", — голос пластиковых людей понизился, затем снова возвысился. — "Но я снова жив, в этом месте. У меня невероятная сила, и я создам свою страну".

"Я никогда не принуждал их, они добровольно стали моими подданными".

Ах, да ведь если не преобразуешься — придётся умереть! Му Аньци не нашла что ответить. "Ты обладаешь самосознанием? Если хочешь, ты можешь присоединиться к Континенту Разбитых Зеркал и начать новую жизнь".

"Нет, только это место — мой рай!" — пластиковые люди внезапно закричали, и на этот раз их работа тоже остановилась. — "Здесь! Это принадлежит мне!"

Очевидно, он просто не хотел.

Для сознательного призрака... если это действительно призрак... что делать, если он не хочет присоединяться к Континенту? Уничтожить? Или... Му Аньци задумалась, а в этот момент её хранилище нагрелось. Она тут же достала токен и услышала в голове голос генерала Цзи: "Уничтожьте завод. Убедите его".

Му Аньци сделала серьёзное лицо и посмотрела на толпу пластиковых людей: "Почему ты не покажешься в своём настоящем облике? Ты всё ещё боишься нас, ты знаешь свою уязвимость".

"Твои провокации на меня не подействуют, используй любые средства", — снова раздались голоса пластиковых людей. Они начали двигаться, окружая Му Аньци и других. — "Вы уже под воздействием. Если я запру вас, вы тоже добровольно станете моими подданными".

"Ха-ха", — Му Аньци лишь усмехнулась в ответ. Эти пластиковые люди... её пули против призраков вряд ли помогут, на призрачном маршруте требуется слишком много пуль, но что нужно, чтобы победить пластиковых людей? Для обычных пуль хватит и пуль против призраков!

Кроме того, у неё есть ручные гранаты и огнемёты!

"У Саньшэн!" — крикнула Му Аньци, передавая ей огнемёт "Маленький дракон", затем достала несколько гранат и передала русалке. — "Они активируются, если потрясти хвостом десять раз и дёрнуть за него, а гранаты — обычные. Вот как ими пользоваться".

Русалка поспешно поймала гранаты, выглядев растерянной. У Саньшэн потрясла "Маленького дракона", как сказала Му Аньци.

"Мечевой строй!" — пластиковые люди приближались, и Ся Юнь, улучив момент, немедленно создала мечевое поле, прикрыв их.

"Тёмная сила, дремлющая в крови, пробудись!" — Фан Юньцзю начала петь с непоколебимой решимостью. — "Я, Высший Дух, склонись перед мной, дрожи! Пламя злого бога!" — фиолетовое пламя заколебалось на дне моря, но не погасло. Вода в ведре тоже не смешивалась с морской. Они могли свободно дышать под водой.

Под действием пламени злого бога пластиковые люди, шедшие впереди, начали плавиться. Это изменение удивило их, словно они не ожидали такого. Однако, даже когда пластик почернел и начал издавать неприятный запах, они упрямо продолжали приближаться в этой обугленной форме.

В мечевом поле Ся Юнь множество пластиковых тел было разрублено, обнажив наполненные мусором внутренности. Но даже разрезанные пополам, если их не разрубали на куски, эти тела снова сливались и пытались окружить их.

Му Аньци сосредоточилась на своём наывке, подняла руку и указала на горизонт: "Деньги!"

Огромный слиток упал с неба, пробил крышу завода, материализовался и раздавил множество пластиковых людей.

"Обыщите завод! Найдите его настоящее тело!" — поспешно крикнула она, затем снова: "деньги! деньги!" — и подавила слитками пластиковых людей с трёх сторон.

Как только окружение ослабло, Фан Юньцзю использовала пламя злого бога, чтобы расчистить путь, и бросилась вглубь завода, за ней последовал Фан Сюньцзю с картой хорошего человека. Он раздал карты нескольким пластиковым людям не для того, чтобы завоевать их расположение, а чтобы позже, когда найдёт главное тело, использовать навык "хорошие люди до конца".

Му Аньци с помощью леденца опрокинула нескольких окружающих пластиковых людей и последовала за ними. У Саньшэн направила огнемёт на пластиковых людей, которые пытались окружить их, а русалка, держа гранаты, выглядела растерянной и просто следовала за ними. Ся Юнь управляла Мечом жизни, отбивая бесконечный поток пластиковых людей и прикрывая их.

"Сколько же их!" — поразился Фан Сюньцзю. — "Сколько морских существ он уже преобразовал?"

Не только внутри завода, но и снаружи пластиковые работники магазинов, больниц и других мест одновременно оставили свои дела. Даже те, кто занимался преобразованием морских жителей, без колебаний ушли на завод.

"Ся Юнь, взлети и поищи его!" — Бесконечный поток пластиковых людей, появляющихся из ниоткуда, сильно затруднял поиски. К тому же, тот особый пластиковый человек мог двигаться, что делало задачу ещё сложнее.

"Вы можете сдаться, я устрою вам безболезненное преобразование. После завершения вы станете моими важнейшими подчинёнными", — раздался голос.

Ся Юнь стиснула зубы, перестала прикрывать тыл и взмыла вверх на мече. С высоты она увидела особое место в глубине завода. В небольшой прозрачной кабинке сидел очень необычный пластиковый человек. Мистер Чайка не врал — его действительно можно было сразу отличить. Он выглядел слишком человечно.

Волосы, брови, глаза, нос... Его черты лица были поразительно чёткими и выразительными. Если он был хорошо сделанной куклой, то остальные пластиковые люди — бракованными серийными изделиями.

"Ся Юнь!" — громко крикнула Му Аньци и бросила ей целую гранату. — "Используй это!"

Ся Юнь поймала гранату с помощью меча, затем направилась к особому пластиковому человеку и сбросила её.

"Вы сами меня вынудили", — тихо сказали пластиковые люди, и в следующий момент начали "обнимать" друг друга, сливаясь воедино. Они продолжали сливаться и расти, пока не превратились в гигантского пластикового человека, который проломил металлическую крышу завода.

Му Аньци и другие впервые видели такую способность.

Огромный пластиковый человек наклонился, протянул палец к прозрачной кабинке и коснулся особого пластикового человека. В следующий момент тот оказался на голове гиганта, смотря свысока на всех.

"У вас есть последний шанс".

"...Нет", — Му Аньци посмотрела на гиганта. — "Все, рассредоточьтесь! Быстро! Ся Юнь — подними меня!"

Она хочет благословить его! Впервые Му Аньци столкнулась с врагом, который мгновенно слил 180 клонов в огромного монстра. Что это? Ей нужно лишь произнести слово благословения, и она сможет контролировать его! Разве этот пластиковый человек не знает о её способностях? ...Кажется, не знает.

"Быстро! Рассредоточьтесь!" — В тот момент, когда Ся Юнь спустилась на мече, Му Аньци вскочила на него, крепко ухватилась за одежду Ся Юнь и громко произнесла слова благословения: "Желаю тебе благословения, подобного Восточному морю, долголетия, долгой жизни и бессмертия!—"

Автор хочет сказать: Это игра в вихре Чёрного зеркала, поэтому слова благословения сбрасываются.

60 страница2 июня 2025, 00:38