13 страница12 сентября 2025, 16:26

13

Прошло ​пару ​недель, ​и ​к ​побегу ​все ​было ​готово. ​В ​«Шипах» ​появилась ​новая ​смотрительница ​— ​Дис ​Эддерли, ​сговорчивая ​молодая ​волшебница, ​готовая ​за ​тысячу ​золотых ​монет ​помочь ​«Сестрам» ​осуществить ​их ​план. ​Благодаря ​своим ​особым ​навыкам, ​она ​должна ​была ​выкрасть ​из ​сейфа ​мадам ​Пим-глоу ​блокнот ​с ​заклинаниями, ​отпирающими ​ошейники ​постельных ​рабов.

​И ​вот ​наступил ​день ​икс. ​День ​побега. ​Проныра ​Дис ​Эддерли ​справилась ​с ​заданием. ​Дождливым ​осенним ​вечером ​Лалиса ​оказалась ​в ​темном ​помещении ​с ​клеткой, ​в ​одной ​из ​тайных ​комнат ​борделя, ​закрытых ​для ​посетителей. ​В ​руках ​она ​держала ​толстую ​тетрадь ​— ​ключ ​к ​свободе ​курто. ​Оставалось ​прочитать ​текст, ​усыпавший ​хрупкие ​желтоватые ​страницы.

​Чтобы ​оковы ​пали.

​Чтобы ​Дракон ​покинул ​это ​злачное ​место. ​Навсегда.

​Со ​стыдом ​Лалиса ​поймала ​себя ​на ​мысли, ​что ​ее ​интересует ​судьба ​только ​одного ​пленника. ​Открыв ​блокнот, ​она ​помедлила, ​спрашивая ​себя, ​что ​будет ​дальше. ​Что ​ждет ​этого ​черноглазого ​курто ​на ​воле? ​Куда ​он ​подастся, ​обретя ​свободу? ​Наверное, ​полетит ​на ​Драконий ​остров, ​за ​петлю ​времени, ​в ​безопасность.

​Стоп! ​А ​как ​же ​он ​полетит? ​Без ​крыльев.

​В ​комнате ​без ​окон ​и ​магических ​ламп ​царил ​непроглядный ​мрак. ​Чтобы ​прочесть ​заклинания, ​Лалиса ​создала ​над ​ладонью ​волшебный ​огонек, ​крохотный ​язычок ​пламени, ​размером ​с ​детский ​мизинец. ​Огонек ​парил ​в ​воздухе ​— ​сначала ​над ​ее ​рукой, ​затем ​переместился ​и ​завис ​над ​исписанными ​страницами ​открытого ​блокнота.

​«Я ​могла ​бы ​спрятать ​его ​у ​себя, ​— ​подумала ​Лалиса, ​вспоминая ​идеальное ​смуглое ​лицо ​с ​острыми ​скулами ​и ​полосками ​сверкающих ​чешуек. ​— ​Могла ​бы ​укрыть ​его ​в ​своей ​квартире ​до ​тех ​пор, ​пока ​мы ​не ​придумаем, ​как ​добраться ​до ​Драконьего ​острова. ​Теперь ​у ​меня ​много ​денег, ​а ​значит, ​и ​много ​возможностей».

​Она ​не ​знала, ​насколько ​ее ​черноглазый ​курто ​сильный ​маг. ​Не ​знала, ​сможет ​ли ​он ​вернуться ​домой ​без ​крыльев, ​с ​помощью ​одного ​только ​колдовства. ​Ведь ​надо ​пересечь ​океан, ​километры ​темной ​холодной ​воды, ​и ​сделать ​это ​тайно, ​скрывая ​свою ​нечеловеческую ​природу. ​Так ​легко ​попасться ​в ​лапы ​карателям, ​когда ​внешность ​выдает ​в ​тебе ​нелюдя.

​«Да, ​я ​помогу ​ему. ​Заберу ​к ​себе. ​Решено».

​Мысль ​наполнила ​облегчением ​и ​странной, ​необъяснимой ​радостью. ​Лалиса ​тряхнула ​головой, ​отрицая ​собственные ​чувства ​и ​мотивы: ​она ​не ​только ​хотела ​спасти ​Дракона, ​но ​и ​не ​желала ​с ​ним ​расставаться.

​Где-то ​за ​пределами ​этого ​каменного ​мешка, ​в ​центре ​которого ​она ​стояла, ​яростно ​выл ​ветер. ​Парящий ​над ​страницами ​язычок ​пламени ​трепетал. ​Дис ​Эддерли ​поторопила ​ее, ​и, ​склонившись ​над ​блокнотом, ​Лалиса ​принялась ​читать ​заклинание ​быстрым, ​сбивчивым ​шепотом, ​листая ​страницы ​влажными ​от ​волнения ​пальцами.

​Под ​конец ​ей ​попытались ​помешать. ​Она ​так ​и ​не ​поняла, ​почему ​Зайка ​вдруг ​ворвался ​в ​комнату ​и ​выхватил ​из ​ее ​рук ​тетрадь, ​но ​дело ​уже ​было ​сделано. ​Звуки ​последнего ​слова ​растаяли ​в ​воздухе, ​и ​рабские ​оковы ​на ​шеях ​курто ​осыпались ​пылью.

​Что ​было ​дальше ​Лалиса ​запомнила ​смутно. ​На ​какой-то ​момент ​она ​словно ​выключилась. ​Многотонной ​глыбой ​на ​нее ​обрушилась ​темнота. ​Магический ​откат. ​Обычные ​люди ​называли ​это ​перенапряжением ​или ​обмороком. ​Такое ​случалось ​с ​колдуньями, ​когда ​те ​за ​короткое ​время ​полностью ​истощали ​свой ​магический ​резерв.

​Читая ​заклинания, ​Лалиса ​потратила ​уйму ​сил ​— ​тело ​и ​разум ​потребовали ​отдыха: ​ее ​вырубило. ​Очнулась ​она ​в ​одиночестве ​все ​в ​том ​же ​холодном ​мрачном ​помещении ​с ​клеткой. ​Взгляд ​зацепился ​за ​погнутые, ​выломанные ​прутья ​решетки. ​Лалиса ​помнила, ​что, ​когда ​она ​вошла ​в ​комнату, ​в ​камере ​кто-то ​был ​— ​сейчас ​клетка ​пустовала. ​Казалось, ​что, ​покорежив ​металлические ​штыри, ​наружу ​вырвался ​дикий ​зверь.

​Голова ​кружилась. ​С ​трудом ​Лалиса ​поднялась ​на ​ноги ​и ​только ​тогда ​ощутила ​запах ​гари. ​Едкий, ​тяжелый ​он ​забил ​ноздри, ​заставив ​закашляться. ​Согнувшись ​пополам, ​она ​кашляла ​и ​кашляла ​и ​никак ​не ​могла ​вздохнуть ​полной ​грудью.

​Что ​происходит?

​Из ​распахнутой ​двери ​в ​комнату ​валил ​дым. ​Слышался ​треск. ​Выглянув ​в ​коридор, ​Лалиса ​увидела ​в ​его ​конце ​оранжевые ​всполохи ​огня, ​пробивающиеся ​сквозь ​темное ​облако.

​Пожар?

​Пока ​она ​валялась ​на ​полу ​без ​сознания, ​в ​борделе ​начался ​пожар.

​Ее ​сообщница, ​Дис ​Эддерли, ​куда-то ​исчезла, ​курто ​освободились ​от ​оков ​и ​сбежали, ​она ​осталась ​одна. ​В ​горящем ​доме. ​На ​третьем ​этаже. ​Слишком ​далеко ​от ​выхода.

​А ​смрадное ​облако ​дыма ​становилось ​все ​гуще, ​воздух ​— ​все ​жарче, ​сквозь ​черное ​марево ​огонь ​тянул ​к ​ней ​свои ​языки-щупальца.

​— ​Без ​паники, ​— ​выдавила ​из ​себя ​Лалиса ​между ​приступами ​кашля.

​К ​лестнице! ​Надо ​идти ​к ​лестнице, ​пока ​та ​еще ​цела.

​Закрыв ​рот ​и ​нос ​рукавом ​платья, ​Лалиса ​двинулась ​по ​коридору ​в ​противоположную ​от ​огня ​сторону. ​Глаза ​слезились, ​приходилось ​идти ​почти ​вслепую, ​держась ​за ​стену, ​чтобы ​не ​споткнуться ​и ​не ​упасть.

​В ​какой-то ​миг, ​опустив ​ногу, ​вместо ​твердой ​поверхности ​пола ​Лалиса ​ощутила ​пустоту. ​Сделала ​шаг ​и ​поняла, ​что ​начинает ​заваливаться ​вперед. ​Лестница! ​Она ​нашла ​лестницу, ​но ​не ​заметила ​ее ​из-за ​дыма.

​О, ​боги!

​Всплеснув ​руками, ​Лалиса ​попыталась ​за ​что-нибудь ​ухватиться, ​но ​пальцы ​лишь ​царапнули ​по ​стене. ​Сердце ​сжалось. ​Она ​поняла, ​что ​падает, ​летит ​в ​неизвестность, ​тошнотворно ​жаркую ​и ​пропитанную ​запахом ​гари.

​Миг ​ужаса, ​чистейшей ​паники ​— ​и ​чья-то ​крепкая ​хватка ​на ​запястье ​удержала ​Лалису ​на ​верхней ​ступеньке ​лестницы.

​— ​Что ​ты ​тут ​делаешь? ​— ​раздался ​рядом ​мужской ​голос.

​Этот ​голос ​показался ​Лалисе ​знакомым, ​но ​сейчас ​она ​не ​смогла ​ни ​вспомнить, ​ни ​увидеть ​его ​обладателя.

​— ​Пойдем, ​блондиночка. ​Я ​помогу ​тебе ​выбраться.

​Раз ​— ​и ​ее ​подхватили ​на ​руки. ​Она ​даже ​не ​успела ​сообразить, ​что ​произошло. ​Попыталась ​открыть ​глаза, ​чтобы ​рассмотреть ​своего ​спасителя, ​но ​ничего ​не ​увидела ​за ​пеленой ​слез.

​— ​Знаешь ​заклинание ​воды?

​Она ​мотнула ​головой, ​испуганно ​вцепившись ​в ​голые ​мускулистые ​плечи ​мужчины. ​Обнаженный ​до ​пояса ​— ​значит, ​курто. ​За ​последние ​недели ​она ​успела ​познакомиться ​почти ​со ​всеми ​обитателями ​дома ​терпимости. ​Время ​от ​времени ​из ​жалости ​покупала ​то ​одного, ​то ​другого ​несчастного ​пленника, ​чтобы ​просто ​дать ​тому ​отдохнуть.

​— ​Держись.

​В ​этот ​раз ​в ​голосе ​мужчины ​отчетливо ​слышалось ​напряжение, ​и ​Лалиса ​зажмурилась, ​сжалась ​на ​руках ​своего ​защитника ​в ​комок ​страха, ​но ​даже ​сквозь ​сомкнутые ​веки ​видела ​оранжевые ​всполохи ​огня.

​Лестница, ​по ​которой ​они ​спускались, ​горела. ​Деревянные ​перила ​и ​перекрытия, ​пожираемые ​пламенем, ​оглушительно ​трещали. ​Так ​близко. ​Так ​чудовищно ​близко. ​Совсем ​рядом. ​Буквально ​в ​нескольких ​сантиметрах ​от ​их ​тел. ​Они ​прорывались ​сквозь ​пожар.

​Курто, ​что ​нес ​Лалису ​на ​руках, ​тихо ​бормотал ​себе ​под ​нос. ​То ​ли ​ругался, ​то ​ли ​читал ​заклинание, ​отгоняющее ​огонь.

​Наконец, ​спустя ​целую ​вечность, ​они ​выбрались ​наружу ​из ​полыхающего ​дома. ​Из ​адского ​пекла ​на ​холод ​осенней ​ночи.

​Когда ​Лалису ​перестал ​бить ​сумасшедший ​кашель ​и ​она ​смогла ​разлепить ​слезившиеся ​глаза, ​то ​обнаружила ​себя ​в ​объятиях ​Чимина, ​бегущего ​в ​сторону ​городского ​парка.

​— ​С ​возвращением ​в ​мир ​живых, ​детка, ​— ​прохрипел ​он, ​от ​сажи ​черный, ​как ​трубочист. ​Даже ​его ​волосы ​потемнели ​и ​казались, ​скорее, ​пепельными, ​чем ​рыжими.

​— ​Стой, ​погоди, ​— ​прошептала ​Лалиса, ​чувствуя, ​как ​кружится ​голова ​и ​тошнота ​подкатывает ​к ​горлу.

​— ​Прости, ​красавица, ​не ​могу. ​Не ​хочу ​попасть ​в ​лапы ​к ​карателям. ​Приторможу, ​только ​если ​ты ​готова ​сойти ​на ​этой ​станции. ​Готова?

​Вместо ​ответа ​Лалиса ​без ​сил ​склонила ​голову ​ему ​на ​плечо.

​Через ​несколько ​десятков ​метров ​Чимин ​все-таки ​остановился ​и ​бережно ​опустил ​свою ​ношу ​на ​землю ​под ​деревом. ​Затем ​тревожно ​заозирался ​по ​сторонам, ​высматривая ​погоню.

​— ​Боюсь, ​мне ​пора ​бежать, ​— ​сказал ​он, ​вглядываясь ​в ​сумрак ​аллеи. ​— ​Жаль ​лишаться ​общества ​такой ​красотки, ​но ​обстоятельства ​обязывают ​меня ​рвать ​когти. ​Вынужден ​откланяться, ​прелестная ​госпожа.

​Черный ​от ​сажи, ​он ​отвесил ​шутовской ​поклон ​и ​уже ​собрался, ​как ​выразился, ​рвать ​когти, ​но ​сидящая ​на ​земле ​Лалиса ​схватила ​его ​за ​штанину.

​— ​Где ​Дракон? ​Он ​успел ​спастись ​из ​пожара?

​— ​Дракон? ​— ​Чимин ​вскинул ​подпаленные ​брови, ​затем ​нахмурился. ​— ​Так ​его ​же ​не ​было ​в ​«Шипах».

​— ​Что? ​— ​Сердце ​в ​груди ​Лалисы ​сжалось, ​внутри ​похолодело ​от ​дурного ​предчувствия.

​— ​Продали ​его. ​В ​другой ​бордель. ​Еще ​вчера, ​— ​ответил ​Чимин.

​— ​Как ​продали? ​Куда?

​— ​В ​«Развратный ​лотос», ​если ​не ​ошибаюсь. ​Это ​такой ​бордель ​для… ​— ​Чимин ​скривился, ​потом ​взглянул ​на ​Лалису ​со ​странной ​смесью ​удивления ​и ​жалости, ​словно ​понял ​то, ​что ​ей ​самой ​еще ​только ​предстояло ​когда-нибудь ​осознать. ​— ​В ​общем, ​нехорошее ​это ​место. ​Даже ​по ​сравнению ​с ​«Шипами».

​Он ​грустно ​улыбнулся ​и ​поежился, ​как ​если ​бы ​внезапно ​подул ​холодный ​ветер.

​— ​Удачи, ​блондиночка. ​И ​не ​сиди ​долго ​на ​голой ​земле. ​Отморозишь ​свои ​аппетитные ​прелести.

​Где-то ​вдалеке, ​за ​пределами ​парка, ​завыли ​сирены ​огнеборцев. ​Заслышав ​их, ​курто ​плавным, ​слитным ​движением ​опустился ​на ​четвереньки ​и ​в ​мгновение ​ока ​обернулся ​пушистым ​рыжим ​зверьком. ​Треугольные ​уши, ​черные ​лапки, ​оранжевые ​глаза. ​Чимин ​принюхался, ​дернул ​усами ​и ​скрылся ​за ​густым ​кустарником ​с ​голыми, ​облетевшими ​ветками.

​А ​Лалиса, ​оглушенная, ​ошарашенная, ​привалилась ​к ​дереву.

​Продали. ​В ​другой ​бордель.

​На ​Драконе ​остался ​старый ​ошейник? ​Или ​новая ​хозяйка ​надела ​на ​раба ​свой? ​Что, ​если ​заклинание, ​которое ​Лалиса ​прочитала, ​не ​освободило ​пленника? ​Что, ​если ​этот ​ключ ​не ​подошел ​к ​замку, ​потому ​что ​вчера ​замок ​сменили? ​Что, ​если ​она ​спасла ​всех, ​кроме ​того ​единственного, ​кого ​хотела ​спасти ​особенно?

​Получается, ​Дракон ​по-прежнему ​в ​рабстве. ​Только ​теперь ​в ​месте ​еще ​более ​страшном, ​чем ​публичный ​дом ​мадам ​Пим-глоу. ​И ​самое ​ужасное: ​она ​не ​знает, ​где ​его ​искать. ​Что ​это ​за ​бордель ​такой, ​«Развратный ​лотос»? ​Развратный… ​Какое ​название ​мерзкое. ​Произносишь ​— ​и ​помыться ​хочется, ​будто ​в ​грязи ​вывалилась.

​Может, ​«Сестры» ​знают ​об ​этом ​месте ​и ​подскажут, ​как ​до ​него ​добраться. ​Вот ​только ​даже ​один ​побег ​организовать ​непросто, ​а ​уж ​второй ​подряд…

​Голова ​закружилась ​— ​то ​ли ​от ​того, ​что ​Лалиса ​вдохнула ​слишком ​много ​ядовитого ​дыма, ​то ​ли ​от ​нервного ​потрясения. ​Руки ​были ​все ​в ​саже, ​платье ​— ​в ​беспорядочных ​черных ​разводах. ​Земля ​действительно ​ощущалась ​ледяной ​даже ​через ​многочисленные ​слои ​ткани, ​призванной ​защищать ​от ​холода.

​С ​трудом, ​цепляясь ​за ​древесный ​ствол, ​Лалиса ​поднялась ​на ​ноги.

​Ее ​курто.

​Ее ​черноглазый ​смуглый ​дракон.

​Она ​больше ​никогда ​его ​не ​увидит?

​Что, ​если ​она ​не ​сможет ​его ​найти, ​не ​сможет ​спасти? ​Что, ​если…

​Зарычав ​от ​бессилия, ​Лалиса ​вспорола ​землю ​носком ​туфли ​и ​тут ​же ​пошатнулась ​от ​слабости.

​Что ​с ​ним ​творят ​там, ​в ​«Развратном ​лотосе»? ​Почему ​Чимин ​назвал ​это ​место ​более ​страшным, ​чем ​«Шипы»? ​Чем ​оно ​хуже ​обычного ​борделя?

​Покачиваясь, ​Лалиса ​направилась ​по ​тропинке, ​ведущей ​из ​парка.

​Мысли, ​тревожные, ​черные, ​словно ​коршуны, ​клевали ​ее ​измученный ​разум.

​Он ​мог ​быть ​сейчас ​на ​свободе.

​Они ​могли ​бы ​сейчас ​идти ​домой ​вместе. ​К ​ней ​домой. ​В ​ее ​новую ​уютную ​квартиру.

​Она ​накормила ​бы ​его ​ужином, ​постелила ​бы ​ему ​на ​диване ​в ​гостиной. ​Как ​и ​остальные ​курто ​из ​«Шипов», ​он ​был ​бы ​в ​относительной ​безопасности. ​Был ​бы, ​если ​бы ​не ​чудовищное ​стечение ​обстоятельств.

​Как ​же ​так? ​Как ​же ​так?

​Почему ​мадам ​Пим-глоу ​решила ​его ​продать? ​Почему ​сделала ​это ​вчера, ​а ​не ​двумя ​днями ​позже?

​Не ​в ​силах ​смириться, ​Лалиса ​шла ​и ​на ​каждом ​шагу ​бормотала ​себе ​под ​нос: ​«Как ​же ​так? ​Как ​же ​так?»

​В ​черном ​небе, ​над ​кронами ​парковых ​деревьев, ​полыхало ​зарево ​пожара. ​Дым ​валил ​столбом. ​Выли ​сирены. ​На ​развилке ​из ​двух ​разбегающихся ​дорожек ​Лалиса ​выбрала ​ту, ​что ​уводила ​дальше ​от ​этого ​шума, ​от ​горящего ​здания, ​от ​зевак, ​наводнивших ​пострадавшую ​улицу.

​На ​другом ​конце ​парка ​царили ​спокойствие ​и ​тишина. ​В ​столь ​позднее ​время ​омнибусы ​уже ​не ​ходили, ​и ​Лалиса ​с ​трудом ​поймала ​экипаж, ​который ​довез ​ее ​до ​дома. ​Там, ​в ​своей ​новой ​маленькой ​квартире, ​она ​склонилась ​над ​умывальником ​и ​заплакала, ​до ​боли ​вцепившись ​пальцами ​в ​его ​тонкий ​жестяной ​край. ​Она ​плакала, ​пока ​слезы ​не ​иссякли, ​а ​потом ​взяла ​себя ​в ​руки ​и ​решила ​действовать.

​В ​ее ​доме ​телефона ​не ​было ​— ​редкая ​и ​дорогая ​вещь ​— ​поэтому ​утром, ​но ​не ​слишком ​рано, ​так, ​чтобы ​не ​нарушать ​рамки ​приличий, ​Лалиса ​отправилась ​с ​визитом ​к ​Корнеллии ​Олдридж. ​Хотела ​спросить, ​не ​известно ​ли ​этой ​богатой ​вдове, ​женщине ​с ​обширными ​связями ​и ​огромным ​багажом ​жизненного ​опыта, ​что-нибудь ​о ​заведении ​под ​названием ​«Развратный ​лотос». ​В ​конце ​концов, ​госпожа ​Олдридж ​уже ​помогла ​ей ​однажды, ​да ​к ​тому ​же ​возглавляла ​их ​освободительное ​движение.

​Но ​Корнеллия ​ничего ​не ​знала ​об ​этом ​злачном ​месте. ​Ни ​малейшего ​понятия ​не ​имели ​о ​нем ​и ​«сестры», ​которых ​они ​обзвонили ​днем ​после ​обеда. ​Из ​чего ​обе ​женщины ​с ​тяжелым ​сердцем ​сделали ​вывод: ​заведение, ​о ​котором ​идет ​речь, ​тайное, ​не ​совсем ​законное, ​а ​значит, ​вещи ​в ​нем ​творятся ​страшные.







13 страница12 сентября 2025, 16:26