2 страница17 августа 2018, 18:24

Глава 2: Осененная ударом глиняного будды.

Чтобы поблагодарить Бога за выздоровление внучки, бабушка повела Янг ЦзыМэй помолится в храм на вершине горы.

В прошлой жизни она не пошла.

Сейчас же она хотела изменить прошлое, восстать против того что случилось. Поэтому она согласилась пойти вместе с бабушкой.

Храм на вершине горы был таким же, каким его помнила Янг ЦзыМэй. Немного запущенный, даже его стены хранили воспоминания о старых временах. На одной из них до сих пор был постер крупными красными буквами, желающий долгой жизни лидеру коммунистической партии.

Но ощущения от этого места были прекрасны.

Пышным покровом повсюду растянулись стремящиеся в небо сосны и древние кипарисы. На их верхушках комфортно устроились щебечущие свои мелодичные напевы птицы. Свежий воздух помогал почувствовать себя бодрым и полным сил.

Выражение на лице бабушки изменилось на торжественное и набожное, как только она вошла в храм.

Янг ЦзыМэй с любопытством начала рассматривать это место. Она обнаружила, что несмотря на ветхость и запущенность этого места, фрески храма до сих пор очень яркие, их цвета были живыми. Они не были разрушены теми безвкусными постерами, их даже можно причислить к национальному достоянию.

Она вспомнила. Когда ей было шесть лет , в храме случился пожар, и он сгорел. Пламя этого пожара в тот день, осветило все небо. Поселяне были обеспокоены, не было ли это знаком, предвещающим беду. Она также слышала о смотрителе храма, сгоревшем в том пожаре.

Она увидела того самого священника, который сейчас помогла её бабушке, положить подношения на алтарь.

Этот священник носил старую робу, выглядящую так, будто её уже неоднократно латали, его волосы и борода были белые и абсолютно лишены всякого цвета. На его лицо не было, проборождено морщинами как у её бабушки, вместо них на его лице проступал мягкий румянец. Вместо затуманенного взгляда, его глаза были чистыми и ясными. Из за всего этого она не могла сказать насколько старым был священник, но ему хорошо подходил образ мудрого старца, каких иногда изображают на фресках .

Неужели такой человек будет сожжен заживо?

Эти мысли наполнили её сердце печалью.

Предсказывая людям судьбу, она хорошо знала это человеческое стремление, знать все своём будущем.

Сейчас же она обнаружила, что действительно знает то, что должно произойти, но никак не может этому помешать. Как же мучительно было чувствовать своё бессилие.

«Милая подойди к алтарю и попроси у Бога благословения, чтобы он защищал тебе от вреда.»

Бабушка отошла, освобождая место рядом с собой, и рукой поманила её встать рядом.

Она подошла.

Старый священник повернул голову и внимательно посмотрел на неё, его спокойное лицо было слегка удивленым.

Янг ЦзыМэй чувствовала, что священник мог видеть её насквозь. Ей стала некомфортно и она опустила глаза.

**

Бабушка поставила её перед алтарем и заставила встать на колени.

Янг ЦзыМэй встала на колени на специальный молитвенный коврик. Несмотря на то, что в прошлой жизни она была мошенницей и по-настоящему не верила в сверхъестественное, сейчас она испытывала чувство благоговения.

Она молилась, и просила защитить её семью, чтобы они остались живы и не оставили её сиротой, которой не на кого рассчитывать. Она просила, возможности исправить будущее, самой отстоять свою судьбу.

Она усердно молилась, произнося одну молитву за другой и в поклоне коснулась земли три раза.

После трёх поклонов, когда она поднимала голову, чтобы увидеть статую глиняного будды, нефритовая тыква, находящаяся в руках статуэтки внезапно выскочила из его рук и стукнула Янг ЦзыМэй по лбу.

«Айй!»

Сильная боль внезапно пронесшаяся по голове заставила её почувствовать себя сонной, и Янг ЦзыМэй упала в обморок.

**

Когда она очнулась, то обнаружила, что лежит на незнакомой постели. Обстановка было простой, на противоположной стене висел старый портрет, а рядом стоял шкаф с потрепанными книгами.

2 страница17 августа 2018, 18:24