глава 85 зелье от паразитов
### Я всего лишь фармацевт: Глава 85. Зелье от паразитов
Му Тан был спокоен: «Ты уверена?»
Линь Цзин кивнула. Определять, ядовиты ли растения, — это её работа.
Му Тан нахмурился: «Есть способ нейтрализовать яд?» Поскольку Линь Цзин сдала экзамен на фармацевта, она должна обладать обширными знаниями в этой области. Если она не может ничего сделать, придётся искать способ связаться с Фэн Цзю.
Хотя оценки важны, человеческая жизнь важнее.
Линь Цзин задумалась: «Если ты съел только два, эффект будет незначительным. Максимум — поболит живот, но серьёзной опасности нет».
Она достала небольшой котёл, добавила туда несколько трав, и вскоре получился зелёный отвар.
Наполнив бутылку зельем, Линь Цзин протянула её Сюй Линю: «Выпей».
Мин Вэйвань была недовольна: «Не хочешь — не пей».
Хотя эта странная жидкость выглядела подозрительнее фруктов, Сюй Линь стиснул зубы, зажал нос и выпил её.
Несмотря на странный зелёный цвет и неописуемый вкус, после того как зелье попало в горло, он почувствовал, как по всему телу разливается прохлада, и ему стало легче.
Он вздрогнул и понял, что боль в животе исчезла. Сюй Линь обрадовался и поднял большой палец: «Фармацевт Линь, ты потрясающая!»
Линь Цзин задумалась, затем вышла на улицу, собрала несколько трав и вернулась. Сюй Линь сразу зажал нос и отступил: «Эй, фармацевт Линь, что ты собрала? Это так воняет!»
Хотя его реакция была самой яркой, даже Му Тан спокойно отступил на несколько шагов, показывая, что запах этих трав действительно был ужасен.
Мин Вэйвань, хотя и морщилась, осталась рядом с Линь Цзин, не желая отходить ни на шаг. После вчерашнего пережитого она теперь ценила каждую минуту, проведённую с Линь Цзин.
Линь Цзин ничего не сказала, просто положила травы в котёл. Тут же в воздух поднялся ужасный запах, который заставил даже Му Тана отступить на десятки шагов. Птицы на деревьях взлетели, громко хлопая крыльями, и одна из них чуть не упала, не справившись с полётом.
Мин Вэйвань не выдержала, достала платок и плотно прикрыла нос и рот.
Линь Цзин посмотрела на неё: «Глупая! Ты не знаешь, как отключить обоняние?»
А? Разве так можно? Мин Вэйвань сосредоточилась, попыталась отключить обоняние и снова вдохнула. Отлично, теперь она ничего не чувствовала!
Линь Цзин не могла сдержать улыбку, покачала головой и добавила в котёл ещё несколько трав.
Странно, но по мере того как зелье нагревалось, неприятный запах постепенно исчезал. Сюй Линь отпустил нос и понюхал: «Тантан, мой нос сломался? Почему я чувствую аромат?»
Му Тан тоже отпустил нос и осторожно понюхал. Действительно, неприятный запах исчез, его заменил лёгкий аромат.
Линь Цзин уже разлила зелье по бутылкам. По сравнению с зелёным зельем, которое она дала Сюй Линю, это зелье было прозрачным с лёгким голубым оттенком, похожим на дорогие духи.
«Я хотела сделать репеллент от комаров, — сказала Линь Цзин, — но, похоже, эффект получился слишком сильным».
В лесу слишком много змей и насекомых. Хотя можно просто использовать духовную энергию, чтобы отпугнуть их, тратить энергию на такие мелочи не стоит. Насекомые раздражают, когда кружат вокруг.
Поэтому, увидев травы с сильным запахом, она решила сделать репеллент.
Однако эффект оказался слишком мощным. Не только насекомые, но и птицы, и мелкие звери разбежались.
«Оно ядовито?» — глаза Сюй Линя загорелись. Он никогда не был в лесу, вчера его кусали, и если бы не молчание девушек, он бы уже закричал.
«Не ядовито», — Линь Цзин колебалась.
«Дай мне!» — Сюй Линь не мог дождаться, чтобы схватить зелье. Его глаза горели.
Линь Цзин лишь на мгновение задумалась, затем протянула зелье. Сюй Линь обильно побрызгал им на себя, и воздух наполнился лёгким ароматом трав.
Поскольку Сюй Линь использовал зелье, Линь Цзин тоже немного побрызгала, и вскоре все последовали её примеру.
Странно, но после нанесения зелья на тело никто больше не был укушен насекомыми.
Однако...
«Эй... вам не кажется, что сегодня слишком тихо?» — наконец не выдержал Сюй Линь.
Му Тан тоже был озадачен: «Может, их напугала гроза прошлой ночью?»
Сюй Линь добавил: «Гроза прошлой ночью была ужасной. Я чувствовал, как земля дрожит, чуть не подумал, что это ударило в меня».
«Это было близко», — кивнул Му Тан. «Спасибо, Линь Цзин, за глиняный домик. Если бы мы спали под деревом, могло бы случиться что-то плохое».
«Не за что», — Линь Цзин вернула разговор в нужное русло. «На самом деле, отсутствие движения или гроза — это не главное».
Конечно, Сюй Линь тоже чувствовал, что что-то не так. В лесу было слишком тихо, что вызывало неприятное ощущение.
Линь Цзин произнесла лишь два слова: «Зелье».
Сюй Линь был озадачен: «У меня нет зелья, спроси у Вэйвань и Тантан, может, у них есть».
Му Тан не выдержал: «Линь Цзин говорит о зелье, которое мы только что нанесли на тело».
«А?» — Сюй Линь удивился. «Что не так с зельем? Разве оно не безвредно?» Теперь, после того как он съел ядовитый фрукт, первое, что он думает, видя что-то, — это не ядовито ли оно.
Мин Вэйвань закатила глаза: «Мы сказали, что зелье не ядовито! Если ты не доверяешь Цзинцзин, не трогай её вещи в следующий раз». Это зелье — хит продаж, многие не могут купить его за деньги! А этот человек ещё и сомневается, это просто невыносимо!
Сюй Линь быстро поднял руку в знак извинения: «Я не это имел в виду, просто повторил слова Линь Цзин!» В спешке он снова перешёл с «Цзинцзин» на «Линь Цзин».
Мин Вэйвань была довольна. «Цзинцзин» — это только для неё, другим называть её так было неприятно.
Му Тан, слушая их спор, был немного ошеломлён. Они могли спорить из-за таких мелочей, как же они будут тренироваться без инструктора?
Му Тан не выдержал и сказал прямо: «Есть ли связь между тишиной вокруг и зельем?»
Линь Цзин, которую успешно сбили с толку, наконец вспомнила об этом: «Ах да, это зелье слишком сильное. Оно отпугивает не только насекомых, но и обычных зверей».
Сюй Линь и Му Тан: «...»
Это уже совсем другой уровень!
Мин Вэйвань наконец поняла: «Так мы отпугнули зверей, и теперь нам нечего есть?»
Теперь Сюй Линь и Му Тан тоже поняли. Их тела напряглись. Отпугивать комаров — это хорошо, но если это отпугивает и дичь, что они будут есть?
После змеиного мяса прошлой ночью и диких фруктов сегодня, их желудки уже пустовали, и все мечтали о мясе. Они думали, что просто не повезло найти дичь, но теперь оказалось, что это неизбежно.
Поскольку это было его инициативой, Сюй Линь не мог никого винить, но слабо сказал: «Есть способ избавиться от запаха?»
Между укусами комаров и мясом выбор был очевиден. Сюй Линь легко склонился в сторону мяса.
Му Тан тоже был смущён: «Это зелье, вероятно, больше подходит для использования ночью».
Хотя Мин Вэйвань тоже хотела мяса, но, видя, как они растрачивают усилия Линь Цзин, она снова рассердилась: «Не нужно для вечера».
Сюй Линь и Му Тан были смущены.
Линь Цзин не чувствовала ничего плохого, она покачала головой: «Нет способа избавиться от запаха, только ждать, пока эффект зелья не пройдёт».
Хотя он знал, что это будет неприятно, Сюй Линь осторожно спросил: «Сколько это займёт времени?»
«Не знаю, — ответила Линь Цзин с невинным выражением лица. — Это новое зелье, я ещё не тестировала его эффект».
Сюй Линь замолчал. Му Тан тоже закрыл рот, стараясь уменьшить своё присутствие.
Мин Вэйвань всё ещё была недовольна, взяла Линь Цзин за руку: «Пойдём, Цзинцзин, мы больше не будем с ними играть».
Линь Цзин почувствовала себя немного виноватой, глядя на парней перед ней. Она беспокоилась, что Фэн Цзю поручил ей присматривать за детьми.
Если бы другие знали, что она думает, они бы все возмутились. Кто же ещё виноват в этой ситуации?
