глава 77 короткая стрижка
Без колебаний группа студентов, только что вошедших в класс, покинула его и отправилась в туалет, чтобы переодеться в новую форму.
Форма, которую выдала школа, была не самой стильной, но удобной. Она могла менять цвет в зависимости от окружающей среды, что делало её идеальной для маскировки. Однако пока эта функция была недоступна.
Мин Вэйвань посмотрела на форму и задумалась: «Позже куплю солнцезащитный крем».
Линь Цзин лишь мельком взглянула на неё: «Не нужно».
За годы практики культивации она редко встречала людей с белой кожей. Зачем все эти косметические средства, если можно обойтись без них?
Мин Вэйвань взглянула на всё более светлую кожу Линь Цзин и кивнула.
Они быстро переоделись. Линь Цзин, с её холодной, почти неземной красотой, казалось, не очень подходила для камуфляжной формы. Однако даже такая одежда не могла скрыть её очарования.
Но сейчас Линь Цзин была немного обеспокоена. Инструктор сказал, что волосы, независимо от пола, не должны закрывать уши. Хотя у Линь Цзин не было особой привязанности к длинным волосам, в мире культивации и мужчины, и женщины носили длинные волосы. Она носила их почти 10 000 лет, и теперь ей было немного жаль их обрезать.
Рядом с ней сидели девушки, у которых на глазах были слёзы. Некоторые даже плакали, а их одноклассницы, которые сначала тоже грустили, теперь смеялись. Со стороны это выглядело так, будто кого-то обижали.
Линь Цзин сначала была немного грустной, но, увидев эту забавную сцену, не смогла сдержать улыбку. Её печаль быстро улетучилась. Однако, когда парикмахер начал стричь её волосы, и они падали на пол, в её сердце всё же оставалась лёгкая тяжесть.
После стрижки Линь Цзин машинально встряхнула головой и обернулась, чтобы увидеть Мин Вэйвань, которая смотрела на неё с восхищением.
«Что смотришь? Никогда не видела коротких волос?» — спросила Линь Цзин, поднимая бровь.
Мин Вэйвань подняла большой палец: «Ты выглядишь потрясающе!»
Линь Цзин рассмеялась и похлопала её по плечу: «Теперь твоя очередь».
---
Линь Цзин протянула руку, и волосы, которые только что упали на пол, словно по волшебству, собрались в её ладони.
Окружающие смотрели на неё с удивлением. Кто-то удивлялся, как она смогла собрать свои волосы, а кто-то — как она вообще это сделала.
Линь Цзин не обращала внимания на их взгляды. Для культиваторов даже волосы были частью их энергии, и если они попадут в чужие руки, это может привести к неприятным последствиям. Хотя в этом мире мало кто практиковал культивацию, она всегда была осторожна.
Мин Вэйвань, сидя в кресле парикмахера, следила за действиями Линь Цзин. Когда её волосы тоже начали падать, она наклонилась, чтобы собрать их.
«Ты подобрала чужие», — сказала Линь Цзин, ловко отделив волосы Мин Вэйвань от остальных.
Мин Вэйвань удивилась: «Как ты это сделала?»
Даже парикмахер был поражён: «Ты что, чувствуешь их?»
Линь Цзин объяснила: «Твоя энергия остаётся в волосах. Просто почувствуй её».
Мин Вэйвань закрыла глаза и сосредоточилась. Постепенно она начала ощущать слабый поток энергии в своих волосах. Когда она открыла глаза, Линь Цзин улыбнулась: «Неплохо».
Мин Вэйвань с радостью собрала свои волосы и аккуратно упаковала их, чтобы отдать Линь Цзин.
Линь Цзин посмотрела на волосы с недоумением: «Зачем ты мне их отдаёшь?»
Мин Вэйвань: «Это тебе».
Линь Цзин усмехнулась: «Не нужно». В её мире волосы имели особое значение, особенно в ритуалах, связанных с любовью и верностью. Но она не была готова к таким обещаниям.
Мин Вэйвань, немного смущённая, всё же решила сохранить свои волосы. Она всегда следовала за Линь Цзин, и это было её привычкой.
---
Когда они собирались уходить, к ним подошёл молодой человек с улыбкой: «Как вы это сделали?»
Его вопрос привлёк внимание других студентов. Многие пытались повторить трюк с волосами, но безуспешно.
Молодой человек, представившийся как Сюй Линь, быстро оказался в центре внимания девушек. Они восхищались его внешностью и успехами в учёбе.
Линь Цзин и Мин Вэйвань наблюдали за этой сценой с лёгким недоумением. Вскоре к ним подошла Ло Сяосяо, знакомая девушка.
«Это из других классов, — объяснила она. — Наш класс считается лучшим, и все хотят доказать, что они достойны».
Мин Вэйвань спросила: «А где твой брат? Почему он не с тобой?»
Ло Сяосяо смутилась: «Его результаты были нестабильными, и он не попал в первый класс».
Мин Вэйвань попыталась утешить её: «Не переживай, каждый месяц будут экзамены. Если он попадёт в топ-30, то сможет перейти».
Ло Сяосяо кивнула, но её лицо всё ещё выражало беспокойство: «Я не знаю, смогу ли я остаться в первом классе через месяц».
Мин Вэйвань не знала, что сказать. Её попытка утешить явно не удалась.
