22 страница19 мая 2025, 15:04

глава 25 кастрюля в займы

Брови Линь Цзин плотно сдвинулись. Она изначально думала, что проходной балл слишком низкий и его можно достичь без особых усилий. Однако, глядя на табель успеваемости перед собой, её лицо потемнело. 

Вместе с Мин Вэйвань, в классе из сорока учеников только четверо сдали экзамен. 

Линь Цзин, получившая оценки, была полна недоверия. Не слишком ли поздно для неё отказаться от условий Ли Лань? 

Мин Вэйвань смотрела на Линь Цзин, лицо которой оставалось совершенно спокойным с тех пор, как Ли Лань вручила ей пачку тестов, и не осмеливалась произнести ни слова. 

На самом деле она сама не очень хорошо сдала экзамен. Хотя в последнее время она усердно работала, раньше она была слишком небрежна, и наверстать упущенное не так-то просто. Так что её оценки... ну, они чуть выше проходного балла. 

Когда Линь Цзин вернулась домой, она села на диван и погрузилась в глубокие размышления, постукивая пальцами по столу, думая о том, что делать теперь. 

Это не просто небольшая разница. Она чувствует, что эти ученики вообще никогда не слушали лекций. Если они хотят улучшить свои оценки, им нужно заложить фундамент. 

Она может выудить эти знания из памяти, но очевидно, что учить этих студентов понемногу она не сможет — у неё точно не хватит терпения. 

Что теперь? Попросить учителей снова преподавать? Не говоря уже о том, будут ли учителя настолько самоотверженными, большим вопросом является то, сколько ученики смогут усвоить за один раз, если только они не смогут запоминать всё, как она! 

Подожди… 

Линь Цзин о чём-то подумала и резко остановилась. 

Верно, она вспомнила о виде эликсира, который позволял людям никогда не забывать. Поскольку у монахов хорошая память, им это вообще не нужно. Эликсир может быть полезен только смертным. Для них он почти безвкусен. Если бы не её любовь к процессу создания и стабилизации рецептов пилюль, она бы не смогла изучить и усовершенствовать его. 

Ингредиенты все простые, но для неё будет немного сложно сделать такой же хороший, как раньше. Однако она может использовать различные заменители, эффект может быть не таким сильным, но всё равно должен быть полезным. 

Думая об этом, Линь Цзин встала и приготовилась отправиться на рынок лекарственных трав. Когда она дошла до двери, она вдруг вспомнила о чём-то, включила мозг и проверила баланс. Очень хорошо, он стал трёхзначным, и этой суммы денег почти не хватит на проезд. 

Линь Цзин надела свои мягкие тапочки и пошла в свой маленький сад с лекарственными травами. Присев, она осмотрела свои маленькие растения — они были зелёными и свежими, с лёгким свечением на поверхности. Аура вокруг них казалась немного свежее, чем воздух вокруг. 

За эти дни она тщательно изучила их лекарственные свойства и может предложить несколько рецептов, но конкретный эффект всё ещё требует практики. 

Изначально она думала вырастить их, но теперь кажется, что это нужно срочно включить в планы. 

Однако, как только она продаст первую партию, у неё появятся средства, и она сможет снова отправиться в Силин. Там она сможет получить много трав, а также посетить улицу трав в Мидтауне. Возможно, она сможет найти несколько ценных лекарственных растений. 

Линь Цзин размышляла об этом, когда раздался голос Мин Вэйвань: 
— Цзин, пора есть~ 

Линь Цзин сразу забыла обо всех этих беспорядочных мыслях и вошла внутрь. Глупая девочка может ничего не уметь, но её кулинарные навыки действительно хороши. Линь Цзин признала, что каждый приём пищи приносит ей радость. 

Линь Цзин, которая ела и пила всё это время, тоже почувствовала небольшое смущение. Она встала, чтобы помочь убрать посуду, но, не будучи знакомой с этим делом, уронила миску. 

Ладно, теперь мыть её не нужно. Линь Цзин на мгновение почувствовала неловкость. Мин Вэйвань посмотрела на неё с лёгкой беспомощностью и не смогла сдержать смешка. Увидев, что лицо Линь Цзин изменилось, она быстро повернулась и подобрала осколки с пола. 

Когда Мин Вэйвань всё убрала, Линь Цзин сказала: 
— Я возьму кастрюли и сковородки на кухне взаймы. 

Мин Вэйвань очень удивилась: 
— Ты собираешься готовить? Что ты хочешь приготовить, я помогу тебе. 

Линь Цзин покачала головой: 
— Я не хочу готовить, я хочу попробовать приготовить лекарство. 

Мин Вэйвань наконец вспомнила о сорняках в саду... Нет, о лекарственных травах. Она кивнула: 
— Хорошо, можешь использовать всё, что захочешь. 

Она немного беспокоилась: 
— Без печки всё будет в порядке? 

Линь Цзин без эмоций: 
— В ней нет нужды. 

Ну, она бедна, у неё просто нет денег, это слишком позорно для великого мастера алхимии, она никогда не скажет этого! 

Линь Цзин сказала, что не нужно, и Мин Вэйвань не стала думать об этом. Увидев, что Линь Цзин действительно быстро почистила кастрюлю и собрала травы для обработки, она нашла тихий уголок и не осмеливалась издать ни звука, чтобы не мешать Линь Цзин. 

Алхимия — это, естественно, довольно секретное дело, но мастерство Линь Цзин в алхимии всегда было превосходным. Даже если другие будут смотреть на неё сто или восемьдесят раз, они не смогут научиться. Она не любит, когда другие наблюдают за её алхимией, боясь, что они могут её отвлечь. Ведь малейшая ошибка во время алхимии может привести к тому, что все труды пропадут даром. 

Это приготовление лекарства гораздо менее требовательно, чем алхимия, и, видя, что Вэйвань тихо стоит и не издаёт ни звука, Линь Цзин проигнорировала её и быстро погрузилась в процесс приготовления. 

Вскоре в воздухе появился сильный аромат лекарств. 

Мин Вэйвань смотрела на Линь Цзин, которая была полностью поглощена процессом, её глаза расширились. Хотя движения не были особенными, в этот момент Линь Цзин казалась сияющей в её глазах. 

Такая Линь Цзин отличалась от той, которую она обычно видела. Уверенность, сосредоточенность, серьёзность... Мин Вэйвань смотрела на неё, не в силах оторвать взгляд. 

Когда Линь Цзин выключила огонь и начала готовить контейнеры, ожидая, пока всё остынет, она увидела, что Мин Вэйвань всё ещё стоит у двери. Она подняла руку, посмотрела на время на своём мозге и удивилась: 
— Уже так поздно, почему ты ещё не спишь? 

Мин Вэйвань моргнула уставшими глазами: 
— А, я сейчас пойду спать. 

Она уже собиралась развернуться, как вдруг поняла, что её ноги затекли от долгого стояния. 

Мин Вэйвань замерла на мгновение, Линь Цзин посмотрела на неё и нахмурилась. Она вспомнила, что сон очень важен для обычных людей: 
— Детка, не засиживайся допоздна, это вредно. 

Мин Вэйвань остолбенела: 
— Ты на несколько месяцев младше меня. 

Линь Цзин: 
— ... 

Ну, она забыла, что её оболочка всё ещё молода. 

Однако она не собиралась спорить с глупой девчонкой: 
— Иди спать! 

Мин Вэйвань уже немного пришла в себя и, получив выговор от Линь Цзин, слегка съёжилась. Когда она дошла до двери, она обернулась и сказала: 
— Ты тоже должна поспать... 

Линь Цзин бросила на неё взгляд, и Мин Вэйвань не осмелилась издать ни звука, наконец скрывшись в своей комнате. Лёжа в постели, она всё ещё думала о фигуре Линь Цзин, когда та готовила лекарство. 

Хотя она была очень уставшей, Мин Вэйвань не могла уснуть: 
— Способности к металлу, способности к дереву, приготовление лекарств... Сколько же у тебя секретов... 

Мин Вэйвань почувствовала горечь во рту. Чем больше она узнавала, тем больше видела разрыв между ними... Сможет ли она действительно наверстать это усердной работой?

22 страница19 мая 2025, 15:04