Глава 38 или Напугаю мугага!
На следующий день, врачи сказали, что девушка может выписываться.
Они были в шоке от того, как она быстро встала на ноги, хоть у неё болело всё тело от ран.
Оливия решила напугать братьев. Первым на расстрел попался старший.
Став призраком чтобы никто её не видел, она зашла в дом. Поднявшись на нужный этаж и зайдя в кабинет Ичиро, Оливия закрыла дверь на замок с характерным щелчком.
Парень поднял глаза на дверь, думая что кто-то зашёл. Никого не увидев, он продолжил работать. Тут одна из ручек, лежавших на столе упала на пол. Морияма поднял её и посмотрел на ноутбук, там в новом файле было написано красными большими буквами на русском: "МАМА ВСЕГДА РЯДОМ"
Парень немного испугался и огляделся. Через секунду с полки падает книга. Ичиро резко встал из-за стола и отошёл к окну. Около 15 минут ничего не происходило, поэтому он сел обратно. В эту же секунду, кто-то пинает его под столом. Парень хотел уже снова встать, как увидел лицо сестры в своём столе.
(как Мирио из мга)
Оливия: |хриплым голосом как у демона| Мама всегда рядом.
Ичиро: господи Иисусе!
Оливия засмеялась и вылетела из стола. Ичиро смотрел на парящую в воздухе сестру.
Ичиро: ты что делаешь?!
Оливия: пыталась напугать тебя! Это получилось!
Ичиро: я чуть инфаркт не словил!
Оливия: О! Ты поседел!
Старший посмотрел на себя в зеркале, волосы были черными. Девушка сзади лишь засмеялась.
Ичиро: не пугай так!
Оливия: моя следующая цель, это Рико. Ты со мной?
Ичиро: я лишь буду наблюдать.
Оливия: окей. Держи.
Она протянула небольшую фенечку брату. Тот завязал её на руке и в этот же момент взлетел.
Оливия: эта фенечка сделает тебя призраком как и меня.
Оливия взяла парня за руку и телепортировала их на стадион. Тренировка была в самом разгаре. Девушка зло улыбаясь, потёрла руки и тихо посмеялась.
Ичиро: ~это не к добру~
Девушка начала кружить вокруг ребят рассматривая способы шутки. Её взгляд зацепился за ведро с мячами.
Ичиро: Юрия, может не надо?
Оливия: надо, Ичи, надо.
Ичиро: Ичи?
Оливия: тебе не нравиться?
Ичиро: нет, что ты. Просто меня никто так не называл.
Оливия: значит я буду первой.
Никто не слышал и не видел их.
***от лица игроков***
Ребята спокойно занимались. Тренер Тэцудзи наблюдал за тренировкой. Вдруг, в Рико прилетает мяч. Зло посмотрев на сокомандников он спросил.
Рико: кто?
Ребята молчали. В этот момент в другого прилетел мяч.
Тэцудзи: что вы там мешкаетесь?!
В ограждение около тренера прилетел мяч, что заставил его отпрянуть.
Тэцудзи: кто из вас?!
На одного из воронов упало ведро из под мячей. В Рико снова полетели мячи, как и в остальных воронов.
***от лица призраков***
Девушка летала над ребятами и веселилась. Ичиро лишь смотрел. Парень улыбался, видя как сестра смеется.
***от лица воронов***
Тут из под пола вылетела девушка.
Оливия: БУ!
Рико: Юри!..... Ты же в больнице. (Напоминаю, тренер воронов её не знает)
Оливия: уже выписалась, Ичи тоже сдесь.
Девушка взяла парящего Ичиро за руку и опустившись на пол, сняла с него браслет. Ичиро перестал быть призраком.
Тэцудзи: что здесь происходит?!
Оливия: здравствуйте.
Девушка улыбнулась.
Рико: это ты устроила?
Оливия: да, мне было скучно. Первым на испытание попался братец Ичи.
Рико: это видно.
Ичиро: Юрия, у них сейчас тренировка. Мы мешаем.
Оливия: мне как-то всё равно.
Тэцудзи: да как ты смеешь так общаться с Ичиро?!
Оливия: тоже самое могу спросить и у тебя! Не ори на меня!
Рико: да ты, я смотрю, бесмертная.
Оливия: ага, а теперь подумай что сказал.
Появилось молчание. Рико тяжело вздохнул.
Оливия: то-то же.
Ичиро: Юри. Мне надо работать.
Оливия: тебя вернуть?
Ичиро: да.
Девушка взяла старшего брата за руку и изчезла вместе с ним. Через минуту она вернулась.
Оливия: а вы не ждали нас, а мы приперлися.
Тэцудзи: кто ты?
Оливия: младшая Морияма.
Тэцудзи: в смысле?
Оливия: пропавшая младшая сестра Ичиро и Рико.
Тэцудзи: тогда бегом на тренировку!
Оливия: не не не. Я лучше пойду к лисам.
Девушка стала отходить подальше от тренера.
Рико: ты их ещё не предупредила?
Оливия: нет.
Тэцудзи: ты в лисах?!
Оливия: да.
Тэцудзи: ты должна быть в воронах.
Оливия: я никому ничего не должна. Ладно, Рико я потом, может вечером приду. Может в карты с играем.
Девушка улыбнулась и испарилась.
Тэцудзи: что это было?
Рико: моя младшая сестра.
Девушка появилась на тренировке лисов буквально из воздуха.
Оливия: всем привет!
Кевин: Оливия!
Парень побежал к девушке и обнял подняв от пола.
Ники: мама-Лив вернулась!
Оливия: и по такому поводу я накормлю вас вкусняшками! Мы поедем в одно очень хорошее заведение.
Все: ура!
Ваймак: что за шум, а дурки нет?
Оливия: здравствуйте тренер.
Ваймак: ты вернулась. Рад что ты здорова.
Оливия: скажите Эбби, что сегодня будет совместный ужин с командой!
Ваймак: хорошо.
Кевин: я так скучал.
Оливия: мда, раньше ты был куском черствого хлеба думающего только о экси, а сейчас булочка с корицей.
Девушка начала тискать щёки парня.
Ваймак: ладно, Оливия иди на трибуны. Тебе пока нельзя заниматься.
Девушка посмотрела на тренера с недовольством.
Ваймак: хотябы неделю. Кстати твои дети тоже здесь, я позвал их. Они в общей комнате.
Девушка кивнула и пошла к своим. Как только она вошла духи сразу налетели на неё.
Суён: я так волновалась!
Казе: мы скучали!
Оливия: я рада, что вы в порядке. Сегодня вечером мы поедем в ресторан. Только никому!
Дияра: вы же вроде говорили им?
Тайсон: она говорила про заведение, а какое именно - нет. Мы же поедем в ресторан вашего бизнеса?
Оливия: да.
Через два часа все уже были собраны. Нил и Кевин поехали на машине Оливии вместе с ней и духами. Через пол часа три машины подъехали к большой многоэтажке.
Мэтт: что за хрен?
Оливия: что?
Ники: тут же очень дорогой ресторан!
Оливия: меня это не смущает. Пошли.
Ребята поднялись на лифте. Их встретил сам менеджер.
Менеджер: здравствуйте, пройдемте со мной.
Команда, Ваймак и Эбби пошли вдоль столов. Пройдя в глубь ресторана, они зашли в вип-комнату.
Ден: что-то здесь не чисто! Юрия Морияма объяснись!
Оливия: ого! Ден, ты решила использовать моё настоящее имя?
Сет: с темы не перепрыгивай. Почему нас встретил сам менеджер?
Оливия: амм..... Я владелец этой сети ресторанов..... Хе хе.
Девушка нервно посмеялась и пожала плечами.
Ваймак: что?!
Оливия: давайте поедим!
Через пятнадцать минут, на стол принесли несколько традиционных корейских и японских блюд. Тем кто не умел пользоваться палочками хотели предоставить вилки, но Оливия сказала что сама поможет. Сет, Аарон и Рене не умели. Поэтому девушка подошла к каждому и научила.
Оливия: приятного аппетита!
Ребята начали есть.
Элисон: о господи! Это так вкусно! Не зря это дорогой ресторан!
Оливия: эти все рецепты я прорабатывала сама. Ездила в разные страны и собирала их, а дома добавляла изюминку. Даже люди из этих стран говорили, что это очень вкусно и очень похоже на еду которую делали их далёкие предки.
Рене: как мне известно, у твоего ресторана есть изюминка. Какая?
Оливия: у каждого ресторана свой рацион! В этом ресторане например: Корейская и Японская кухня. В других: Белорусская и Русская и тд. В каждом моём ресторане есть пометка с флагами той страны, из которой мы взяли рецепт блюда.
Мэтт: удобно, а где найти русскую?
Оливия: у нас в общаге.
Девушка улыбнулась.
Оливия: я уже готовила вам некоторые блюда. Сейчас некоторые рецепты из Италии проходят доработку.
Кевин: погоди..... А спортивный комплекс SFS ? Он тоже твой?!
Оливия: верно. Правда команда Воронов хочет попроситься на тренировку в зал для экси, но я не могу их впустить. Там перестройка. Сейчас я планирую запустить проект о станции проведения разных игр. Это так геморно!
Ваймак: как ты всё успеваешь?
Оливия: мне помогает доверенный человек.
Тайсон: сестрица ввела меня в курс дела как только открыла бизнес. Я ей помогаю!
Эбби: какой молодец!
За спокойным разговором пролетело два часа.
Приехав в общежитие все лисы пошли спать, а девушка переодевшись в футболку и шорты телепартировалась в гнездо к брату.
Оливия: привет!
Рико: опять пугаешь! Привет.
Девушка запрыгнула на брата.
Оливия: какие планы на вечер?
Рико: у нас ещё будет тренировка. Через час. Хочешь с нами?
Оливия: ммммм, я подумаю.
Оливия положила руки на голову парня и начала перебирать волосы.
Рико: ты мне так прическу угробишь!
Оливия: да поправлю я.
Парень пошёл в столовую.
Рико: будешь чего-нибудь?
Оливия: я уже поела.
Парень опустил её на пол, а сам пошёл взять себе порцию еды. Когда они уселись за столом друг напротив друга, девушка начала увлеченно рассказывать о своих путешествиях. Парень внимательно слушал до одного момента.
Рико: погоди, то есть ты владелец сети дорогих ресторанов и спортивного комплекса SFS?
Оливия: да.
Рико: мы отправляли запрос на тренировку в этом комплексе, почему нам не одобряют его?
Оливия: сейчас там идет перестройка, да и планируется новый проект, поэтому она затянулась. Но скоро уже откроют зал.
Рико: значит можно будет прийти?
Оливия: я напишу когда будут места.
Морияма кивнул. Убрав со стола парень пошёл на стадион, а его сестра за ним. Через минуту она снова запрыгнула на брата.
Рико: тебя там кормят? Ты весишь как пушинка.
Одивия: я иногда забываю поесть, а так если вспомню, то наемся на день вперёд!
Рико: понятно.
Ребята вышли на поле.
Рико: и как у тебя обстоят дела в экси?
Оливия: да нормально. |пожала плечами| правда один раз переусерствовала. Слава богу Эндрю это заметил и не стал ловить мяч. Там он в стекле застрял. Пришлось отматывать время для бедного стекла. Никто не пострадал.
Рико: а как с реакцией?
Оливия: что это за вопросы? Я человек который демона могу победить, а там знаешь какая реакция должна быть?
Рико: представляю.
Оливия: а может я вам тренировку проведу?! Растяжку.
У младшей Мориямы загоредись глаза.
Рико: не знаю, надо у тренера спросить.
Оливия: и спрашивать не надо. Проведу и всё! Лисы правда после неё встать нормально не могли, но потом они сказали что стало легче растягиваться.
Рико: убедила.
Одивия: ура!
Через пол часа должна была начаться тренировка. Парень сходил переодеться.
Рико: разомнемся?
Оливия: окей.
Через 15 минут подтянулась вся команда.
Оливия: всем хай!
Зейн: ты что здесь делаешь?
Оливия: я буду проводить у вас растяжку.
Фил: с какого это перепуга?
Оливия: с такого, идите разминайтесь.
Ребята стояли на месте и смотрели на девушку.
Рико: ОНА ВАМ СКАЗАЛА РАЗМИНАТЬСЯ!
После выкрика все всё таки пошли. Рико недовольно посмотрел на некоторых парней.
Оливия: в чём дело?
Рико: ты же видишь их взгляды?
Оливия: да, таким образом я нахожу смертников.
Девушка улыбнулась. Запрыгнув снова на брата, который её подхватил, она стала наблюдатнь за командой. В это время тренер Тэцудзи вышел к команде.
Тэцудзи: ты что делаешь?
Оливия: я и Рико уже размялись, наблюдаем за командой.
Тэцудзи: так если размялись идите тянитесь.
Оливия: ждем улиток в плане команды. Я им сегодня ад устрою.
Девушка коварно улыбнулась. Когда ребята закончили разминку девушка показала первое упражнение.
Оливия: и получается вы сидите в бабочке и тянитесь вперёд.
Кэмерон: окей.
Ребята сели неподалеку друг от друга и начали тянуться. Девушка стояла около тренера.
Оливия: тц, ленивцы.
Тэцудзи: и это всё что ты хотела у них провести?
Девушка пошла к Рико.
Оливия: Рико, ещё вперед.
Рико: не могу.
Оливия: бревно ты моё.
Девушка подошла сзади и надавила ему на спину. Парень тихо заскулил.
Рико: больно.
Оливия: я знаю. Все лисы через это прошли. Про Ната я вообще молчу.
Рико: а что с ним?
Оливия: у него хорошая растяжка |легла сверху| мне пришлось ему другое упражнение давать.
Рико: больно отпусти!
Оливия: расслабься. Тааааак. Раз....два....три....четыре....пять.
Девушка слезла с Рико, тот лёг на траву и закряхтел. Ребята смотрели на него. У каждого были свои мысли.
Оливия: кто следующий? Кого казнить сейчас будем?
Девушка подошла к другому парню и так же легла. Пройдя всех игроков девушка сказала размять мышцы и дала на это пять минут.
Тэцудзи: подойди!
Оливия: у меня имя вообще-то есть! |подошла| чего вам?
Тэцудзи: зачем пришла?
Оливия: изначально к брату, а потом он предложил позаниматься с ним. Ну а я предложила чтобы я растяжку провела.
Тэцудзи: откуда знаешь как их растягивать надо?
Оливия: я сама занимаюсь несколькими видами спорта за раз. Поэтому знаю.
Тэцудзи: почему не хочешь к нам?
Оливия: лисы уже стали для меня семьёй. Не могу их бросить.
Тэцудзи: Твоё имя?
Оливия: Юрия Морияма.
Тэцудзи: переходи к нам.
Оливия: нет.
Девушка пошла к ребятам и тренировка продолжилась. Ребята ещё никогда так не уставали, а младшая Морияма была полна сил.
Уэйн: да ты просто демон!
Оливия: да ты что! Правда чтоли?
Рико: она ебаный хранитель!
Оливия: сейчас за "ёбаный" пизды получишь.
Рико: молчу.
Оливия: иди в душ. Жду всех на поле уже переодетыми.
Команда: поняли.
Тэцудзи: зачем они тебе?
Оливия: они же играли. Ошибки.
Через пол часа всё объяснив и указав на ошибки команда пошла к себе. Оливия ещё около часа разговаривала с братом.
Когда она вернулась в общежитие, то застала картину где Нил снова ругается с Кевином.
Оливия: я щас возьму и всуну вам что-нибудь в задницу!
Парни замолчали. Девушка кивнула. Она подошла к подоконнику где сидел Эндрю.
Оливия: я знаю твои чувства.
Блондин посмотрел на неё. Кивнув на дверь, он вышел из комнаты. Оливия пошла за ним. На крыше они снова уселись у края.
Эндрю: и как это объяснишь?
Оливия: любовь.
Эндрю: я не могу любить. Я просто не умею.
Оливия: не надо уметь, надо чувствовать.
Эндрю: я его ненавижу, но при этом у меня есть желание отсосать ему.
Оливия: называй это как хочешь, ненависть иль любовь. Самое главное это то, как ты это будешь показывать.
Эндрю: думаешь, он меня ненавидет?
Оливия: в плане любит?
Парень кивнул, девушка лишь посмотрела на небо и вздохнула.
Оливия: мои силы могут показать, что чувствует человек. Вижу любовные нити или нити родственников. У вас с Нилом, запястья перемотоны красной нитью. Как и у нас с Кевином.
Эндрю: ты хочешь сказать что это ответное чувство?
Оливия: если нить красная - взаимная любовь, синяя - родство. Типо мама, папа, брат, сестра и тд.
Эндрю: а если невзаимно?
Оливия: розовый смешанный с серым.
Эндрю: я его ненавижу.
Девушка достала из мешочка странной формы предмет.
Эндрю: что это?
Оливия: флейта Окарина.
Оливия начала играть спокойную мелодию. Так как окно у монстров было открыто, то они это услышали. Аарон подошёл к окну и увидел Оливию с Эндрю.
Аарон: пошли на верх?
Ники: на крышу?
Аарон лишь кивнул. Компания открыла дверь и подошла к остальным.
Кевин: что вы в двоем здесь делаете?
Оливия: мы разговаривали. Иди сюда.
Девушка обняла парня и потянула к себе. Вся компантя монстров сидела на крыше и слушала мелодию, которую исполняет девушка. Кевин положил свою голову на плечо Оливии, а Эндрю лег к ней на колени.
Увидев такой жест со стороны Миньярда, Дэй посмотрел на девушку, та лишь пожала плечами.
Так они сидели до самой глубокой ночи, а потом пошли спать и все уснули на диване.
