XXXI
∆
По комнате были раскиданы вещи. За окном светило солнце и еле касалось обнаженных тел Гарри и Луи, лежащих на полу. Они не спали, но дышали ровно и думали об одном и том же.
До боли жгучие шлепки по попе и очередной животный секс на полу немало вразумили Гарри и заставили его прикусить язык.
Луи наслаждался данной ситуацией. Ему понравилась истерика, которую устроил Гарри. А еще то, как беспрекословно мальчик его слушается. Со стороны, конечно, кажется, что Луи властный психопат-педофил, но чувство превосходства над Гарри немало льстило его мужскому самолюбию.
― Ну что, малыш? ― улыбаясь, начал Луи. ― Едем?
Гарри вскочил.
― Ты берешь меня с собой?!
― Как же я буду там жить без тебя? ― Луи улыбнулся, обнажив белоснежные зубы.
Мальчик счастливо рассмеялся и крепко обнял Луи.
― И я тебя представлю, как моего парня. ― пообещал Томлинсон.
Гарри захлестнуло волной восторга и некого торжества. Значит, Луи не считает его изгоем общества?
― Как парня? Но ведь мне не...
― Ты живешь в моей квартире и спишь в моей постели. Мне кажется, что мы ― пара. ― Томмо улыбнулся.
― Пара... ― мечтательно проговорил Гарри. ― Я пойду собирать вещи?
― Иди. Ты точно не хочешь выпить обезболивающее? ― парень погладил покрасневшие ягодицы Стайлса.
―Все хорошо, Лу. ― мальчик встал и, шипя, надел боксеры.
― Не забудь, сегодня прием у МакКоннора. ― Томлинсон приподнялся на локтях.
Лечение доктора МакКоннора давало видимые результаты. Гарри еще испытывал неприятные ощущения ( организм требовал наркотиков), но по сравнению с всепоглощающей болью, которую мальчик испытывал при ломке, это ― ничто.
•°•°•°•°•
― А вдруг... ― взволновано начал Гарри. ― ... вдруг я ему не понравлюсь?
― Послушай, Гарри. ― Луи взял его за плечи. ― Чтобы не сказал тебе мой отец, просто держи меня за руку и не вздумай с ним спорить.
Мальчик сглотнул. Он сразу представил мужчину средних лет, в порванной одежде и с окровавленным топором в руке.
― А что такого он может мне сказать?
― Он будет говорить отвратительные вещи о нас. Слушай, я не хотел вас знакомить не только потому, что боялся реакции отца. Я не хотел, чтобы он обидел тебя. А это он может лучше всего на свете.
Луи нажал на кнопку звонка. Стайлс схватил за руку парня и крепко сжал ее. Тот успокаивающе погладил тыльную сторону ладони мальчика и улыбнулся ему.
Дверь открылась. На пороге стояла пожилая миссис Рональд, ухаживающая за стариком Остином.
― Мистер Томлинсон?! ― ахнула она, раскинув пухлые руки. ― Я так рада вас видеть!
Парень крепко обнял низкорослую Эмили и несколько раз похлопал ее по плечу. Было ясно, что он тоже рад ее видеть.
― Как вы?
― У нас все хорошо. Отцу, кажется, становиться лучше.
Луи спросил "как вы?", имея в виду именно миссис Рональд, но она, как всегда, ответила за всех в этом доме.
Она стала его частью с юных лет. Когда ей было 14, отец Троя привез ее сюда и с тех пор Эмили ни разу не подверглась увольнению и исправно трудилась уже более сорока пяти лет. Женщина стала незаменимой для всей семьи и, чтобы не случилось, обращались за советом именно к ней.
Эмили перевела взгляд на стоящего сзади парнишку. Он съёжился и побагровел, плотнее прижавшись к старшему.
― Мистер Стайлс, я полагаю. ― она улыбнулась (и тут же ответила на немой вопрос Томмо). ― Во всех газетах писали, что вы стали опекуном этого мальчика. Ваш отец очень раздосадован тем, что вы не посоветовались с ним.
― Он не раздосадован. Он взбешен. ― буркнул парень и потянул Гарри в сторону длинного коридора комнат.
Из дальней комнаты послышался старческий кашель. Луи толкнул приоткрытую дверь и перешагнул через порог. Гарри прищурился от яркого света.
Комната была большая, с высоким потолком и немного мрачным стилем обстановки. Готика присутствовала везде: в камине, в габаритных окнах, в деталях интерьера. Такое ощущение, что Трой готовился умереть со дня на день.
Кстати, о нем: мужчина лежал на бордовом кожаном диване, рядом с ним, на тумбе, лежали всевозможные лекарства и бумаги. Трой смотрел в потолок. Его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а при выдохе что-то хрипло в груди, будто бы он проглотил старую рацию.
― Здравствуй, сынок. ― сказал он с некой издевкой в голосе. ― Пришел навестить старика? Или получить свою долю в наследстве?
Луи улыбнулся. Понятно, что он привык к сложному характеру отца и едкие слова его не берут.
― Пришел побыть с тобой. Тем более, что свою долю в наследстве я и так получу. У тебя ведь никого нет. ― парень сел на край дивана и накрыл ладонью сморщенную руку Троя.
Мужчина взглянул на сына и усмехнулся, явно оценив ядовитость в ответе сына.
― Я решил оставить все своей компании, а не тебе.
― Компанией буду управлять я. ― напомнил Луи.
― Точно. Засранец.
Мужчина приподнял грузное тело и сел. Томлинсон рассмеялся и обнял мужчину.
― Дай угадаю. Это Джо рассказал тебе, что я болен? ― сказал мужчина, обнимая сына. ― Вот сукин сын, я же просил его молчать!
Луи повернулся к Гарри. Он улыбнулся и протянул ему руку. Мальчик нерешительно подошел, не сводя взгляда со своих ног.
― Это Гарри, папа. Ты о нем уже знаешь.
Трой долго щурился, пытаясь рассмотреть мальчика.
― Гарри... ― промямлил он, будто пробуя имя на вкус. ― Значит, ты взял над ним опеку?
― Да.
― И он живет в твоем доме?
― Да.
― И ты ему доверяешь?
― Как себе самому.
― Я думал, он будет помладше. Хм-м... это может вызвать подозрение.
Луи принял уставший вид. Он вздохнул.
― У кого?
― У всех.
Гарри не мог понять, о чем говорят эти двое, и из-за этого чувствовал себя еще более неловко. Подозрение в чем?
― Это может повредить твоей репутации.
― Когда это ты стал заботиться о моей репутации? ― парень встал и резким движением руки притянул к себе Стайлса. ― Все и так уже думают, что мы любовники. И правильно думают. Так меньше проблем с журналистами.
Гарри вспыхнул. В данную секунду он мечтал зарыться головой в песок и пробыть в таком положении до новой эры.
Трой был шокирован. Он состроил жуткую гримасу, будто пытаясь прожечь взглядом обоих. Луи был спокоен, как никогда.
― Ты никогда не пытался меня понять. Поэтому не стоит удивляться тому, что ты узнаешь последнем о жизни своего сына.
Мертвая тишина повисла в комнате. Лу успокаивающе поглаживал талию Гарри и смотрел на отца. Мальчик стыдливо прятал взгляд.
Когда Луи сказал, что представит отцу все как есть, Гарри и подумать не мог, что все будет так резко и неожиданно. А вообще, это вина Гарри. Но если бы он раньше знал, как остро и негативно реагируют родные и близкие Луи на его сексуальную ориентацию, то никогда бы не попросил Томмо пойти на такое.
― Если ты будешь и дальше молчать, мы уйдем. ― холодно сказал Лу.
Трой откашлялся. Он по очереди взглянул на парней и начал:
― Ну, что ж, это твой выбор, Луис.
Томлинсон чуть было не лишился дара речи. Его властный и безжалостный отец знает, что такое "твой выбор"?
― Но, ― мужчина сделал паузу. ― я надеюсь, ты его трахаешь, а не он тебя?
Челюсть Луи упала на пол. Гарри пытался сдержать смех, прикрыв рот рукой.
― Мистер Остин, к вам доктор Мэттью. ― в дверном проеме показалась седоволосая голова миссис Рональда.
Мужчина вновь лег и хрипло сказал:
― Пусть войдет! А вы идите, позже придете. Не хочу вас видеть... ― он закатил глаза, словно умирающий.
![Наркоман [L.S]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/727c/727c8236b9c95f6f6247afc69f30a142.jpg)